Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

IT
Quick Guide
- istruzioni di collegamento e pro-
grammazione dell'apparecchiatura per la messa in
funzione di un impianto tipo (per le illustrazioni fare
riferimento all'inserto centrale).
istruzioni complete e dichiarazione CE di con-
formità devono essere scaricate dal sito web
EN
Quick Guide
- equipment connection and pro-
gramming instructions for operating a standard
system (per le illustrazioni fare riferimento all'inserto
centrale).
complete instructions and CE Declaration of Con-
formity must be downloaded from the web site
FR
Quick Guide
- instructions pour la connexion et la
programmation de la platine pour la mise en fonction
d'une installation type (per le illustrazioni fare riferi-
mento all'inserto centrale).
les instructions complètes et déclaration CE de
conformité doivent être téléchargées du site web
E145
Quick Guide
www.faac.it
www.faacgroup.com
·
DE
Quick Guide
- Anweisungen für den Anschluss und die Pro-
grammierung des Geräts zur Inbetriebnahme einer Standardanlage
(per le illustrazioni fare riferimento all'inserto centrale).
Die vollständigen Anweisungen und die CE-
Konformitätserklärung müssen von der Website
heruntergeladen werden
ES
Quick Guide
- instrucciones de conexión y progra-
mación del equipo para la puesta en funcionamiento
de una instalación tipo (per le illustrazioni fare riferi-
mento all'inserto centrale).
las instrucciones completas y la declaración CE
de conformidad deben descargarse del sitio web
NL
Quick Guide
- instructies voor de aansluiting en
programmering van de apparatuur voor de inbedrijf-
stelling van een standaardinstallatie (per le illustra-
zioni fare riferimento all'inserto centrale).
de volledige instructies en de EG-verklaring van overeen-
stemming moeten van de website worden gedownload

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FAAC E145

  • Page 1 E145 Quick Guide www.faac.it · www.faacgroup.com Quick Guide Quick Guide - istruzioni di collegamento e pro- - Anweisungen für den Anschluss und die Pro- grammazione dell’apparecchiatura per la messa in grammierung des Geräts zur Inbetriebnahme einer Standardanlage funzione di un impianto tipo (per le illustrazioni fare (per le illustrazioni fare riferimento all’inserto centrale).
  • Page 2: Caratteristiche Tecniche

    Tramite l’utilizzo della scheda elettronica di comando E145, e del nuovo encoder assoluto SAFEcoder (Brevetto FAAC), si rende più agevole la messa a norma di impianti già installati senza necessità di sostituire le automazioni esistenti.
  • Page 3 PREMUTO E POI ANCHE LA PROGRAMMAZIONE APPARE IL VALORE APPARE LA PRIMA FUNZIONE DELLA FUNZIONE OPPURE SCEGLIERE ABBANDONARE LA PROGRAMMAZIONE SENZA SALVARE +/R1 +/R1 LA FUNZIONE RESTA VISUALIZZATA FINCHÉ SI MANTIENE PREMUTO Tab. Fasi di programmazione E145 732783 - Rev.D...
  • Page 4: Programmazione Base

    = il finecorsa determina l’arresto movimentazione = il finecorsa determina l’inizio rallentamento FINECORSA IN CHIUSURA (visualizzato solo con funzione = finecorsa in chiusura disabilitati = il finecorsa determina l’arresto movimentazione = il finecorsa determina l’inizio rallentamento E145 732783 - Rev.D...
  • Page 5 ) finché il pulsante viene tenuto premuto AZIONAMENTO uomo presente MOTORE 1: +/R1 APRE (visualizzando ) finché il pulsante viene tenuto premuto -/R2 CHIUDE (visualizzando ) finché il pulsante viene tenuto premuto APPRENDIMENTO TEMPI DI LAVORO (SETUP): Si veda il paragrafo relativo. E145 732783 - Rev.D...
  • Page 6: Programmazione Avanzata

    Permette di regolare lo spazio di rallentamento come percentuale della corsa totale dell’anta 2. Regolabile da %, a passi di 1%. = nessun rallentamento = spazio rallentamento minimo = spazio rallentamento massimo PRELAMPEGGIO FOTOCELLULE IN CHIUSURA E145 732783 - Rev.D...
  • Page 7 = LAMPADA SPIA - Vedi le opzioni come in TEMPORIZZAZIONE OUT 2 (visualizzato solo con funzione Regolabile come RICHIESTA MANUTENZIONE - CONTACICLI (abbinata alle due funzioni successive) PROGRAMMAZIONE CICLI (MIGLIAIA) PROGRAMMAZIONE CICLI (DECINE) STATO DELL’AUTOMAZIONE: vedi Funzione Base E145 732783 - Rev.D...
  • Page 8 OPEN A non appena l’anta 2 raggiunge la battuta di arresto. In mancanza della battuta di battuta di arresto. arresto fermare la movimentazione dell’anta nel punto desiderato dando un impulso di OPEN A. 7. Sul display lampeggia : l’anta 1 inizia la chiusura. E145 732783 - Rev.D...
  • Page 9: Logiche Di Funzionamento

    EP Semiautoma- un impulso di OPEN Un impulso di OPEN Le fotocellule durante il moto tica passo- apre il cancello e al durante il moto blocca invertono passo successivo chiude E145 732783 - Rev.D...
  • Page 10 (gli ingressi A durante la chiusu- di separati: OPEN-A Le fotocellule durante il moto OPEN-B di- ra apre, un comado di mantenuto apre; CLO- invertono ventano CLO- CLOSE durante l’aper- SE mantenuto chiude tura chiude E145 732783 - Rev.D...
  • Page 11: Technical Specifications

    INTENDED USE: this electronic board is designed and built to control swing and/or sliding gates, which control access of vehicles and pedestrians. Thanks to the electronic board E145 and the new SAFEcoder absolute encoder (FAAC Patented), it is easier to adapt existing systems in accordance with the law without having to replace the existing automated systems.
  • Page 12 RELEASE THE THEN BUTTONS PROGRAMMING ST FUNCTION THE FUNCTION APPEARS VALUE IS DISPLAYED SELECT TO EXIT THE PROGRAMMING WITHOUT SAVING +/R1 +/R1 THE FUNCTION IS DISPLAYED FOR AS LONG AS THE BUTTON IS PRESSED Tab. Programming phases E145 732783 - Rev.D...
  • Page 13: Basic Programming

    = the limit switch determines when deceleration begins LIMIT SWITCH WHEN CLOSING (only displayed with the function): = closing limit switches disabled = the limit switch determines when the movement is stopped = the limit switch determines when deceleration begins E145 732783 - Rev.D...
  • Page 14 MOTOR 1 dead-man DRIVE mode: +/R1 OPENS (displaying ) for as long as the button is pressed -/R2 CLOSES (displaying ) for as long as the button is pressed WORK TIME LEARNING OPERATIONS (SET UP): Refer to the relative paragraph. E145 732783 - Rev.D...
  • Page 15: Advanced Programming

    The deceleration space can be adjusted as a percentage of the total travel of leaf 2. Adjustable from %, in 1% steps. = no deceleration = minimum deceleration space = maximum deceleration space PRE-FLASHING CLOSING PHOTOCELLS E145 732783 - Rev.D...
  • Page 16 OUT 2 TIMING (only displayed with the function): Adjustable like MAINTENANCE REQUEST - CYCLE COUNTER (linked to the subsequent 2 functions) CYCLE PROGRAMMING (THOUSANDS) CYCLE PROGRAMMING (TENS) STATUS OF THE AUTOMATED SYSTEM: Refer to Basic Function. E145 732783 - Rev.D...
  • Page 17 If there is no mechanical stop, mechanical stop. stop the leaf movement at the desired point by sending an OPEN A pulse. will flash on the display: leaf 1 will begin its closing movement. E145 732783 - Rev.D...
  • Page 18: Operating Logic

    E Semi-automatic An OPEN pulse stops the An OPEN pulse opens the gate when opening and gate and the following one The photocells invert during motion reopens when the gate is closes it closing E145 732783 - Rev.D...
  • Page 19 C Dead-man Logic with two separate An OPEN-A pulse opens (OPEN-B commands: pressed when the gate closes; a The photocells invert during motion inputs become OPEN-A opens; pressed CLOSE pulse closes when CLOSE) CLOSE closes it opens E145 732783 - Rev.D...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Grâce à l'utilisation de la carte électronique de commande E145, et du nouvel encodeur absolu SAFEcoder (Brevet FAAC), la mise aux normes d'installations déjà montées est plus simple sans que le remplacement des automations existantes soit nécessaire.
  • Page 21: Programmation

    VALEUR DE LA PROGRAMMATION ’ ’ FONCTION AFFICHE FONCTION S AFFICHE OU BIEN CHOISIR POUR QUITTER LA PROGRAMMATION SANS +/R1 SAUVEGARDER +/R1 ’ LA FONCTION RESTE AFFICHÉE TANT QU ELLE RESTE APPUYÉE Tab. Phases de programmation. E145 732783 - Rev.D...
  • Page 22: Programmation De Base

    FIN DE COURSE EN FERMETURE (exclusivement affiché avec la fonction = fins de course en fermeture désactivés = le fin de course détermine l’arrêt du mouvement = le fin de course détermine le début du ralentissement E145 732783 - Rev.D...
  • Page 23 ACTIONNEMENT homme présent MOTEUR 1 : +/R1 OUVRE (en affichant ) tant que le bouton reste enfoncé -/R2 FERME (en affichant ) tant que le bouton reste enfoncé APPRENTISSAGE DES TEMPS DE FONCTIONNEMENT (SETUP) : Voir le paragraphe correspondant. E145 732783 - Rev.D...
  • Page 24: Programmation Avancée

    Permet de régler l’espace de ralentissement en tant que pourcentage de la course totale du vantail 2. Réglable de à %, à intervalles de 1%. = aucun ralentissement = espace ralentissement minimum = espace ralentissement maximum PRÉCLIGNOTEMENT PHOTOCELLULES EN FERMETURE E145 732783 - Rev.D...
  • Page 25 (exclusivement affichée avec la fonction Réglable comme DEMANDE D’ENTRETIEN - COMPTEUR DE CYCLES (associée aux deux fonctions successives) PROGRAMMATION DES CYCLES (EN MILLIERS) PROGRAMMATION DES CYCLES (EN DIZAINES) ÉTAT DE L’AUTOMATISME : Voir Fonction de Base. E145 732783 - Rev.D...
  • Page 26: Apprentissage Des Temps - (Setup)

    En l'absence de la butée d’arrêt, atteint la butée d’arrêt. arrêter le mouvement du vantail au point sou- haité en envoyant une impulsion d’OPEN A. clignote sur l’afficheur : le vantail 1 commence la fermeture. E145 732783 - Rev.D...
  • Page 27: Paramètres Utiles Pour La Protection Contre Le Risque D'impact/Écrasement Du Bord Principal

    E Semi-automa- Une impulsion d'OPEN Une impulsion d'OPEN en Les photocellules inversent durant le tique ouvre le portail ; une impul- ouverture bloque et rouvre mouvement. sion successive le ferme. en fermeture. E145 732783 - Rev.D...
  • Page 28 Logique à deux com- Une commande d’OPEN-A (les entrées mandes séparées : ouvre durant la fermeture, Les photocellules inversent durant le OPEN-B OPEN-A maintenu ouvre ; une commande de CLOSE mouvement. deviennent CLOSE maintenu ferme. ferme durant l’ouverture. CLOSE) E145 732783 - Rev.D...
  • Page 29: Technische Merkmale

    Anschluss vorhandener Bus-Encoder an die Klemme J10 (siehe Abb. 3. Die Platine an die Stromversorgung anschließen E145. 4. Kontrollieren, dass die Led-Kontrollleuchten auf der Platine E145 wie in Abbildung leuchten. 5. Je nach Installation prüfen, dass die Kontrollleuchten auf dem Encoder denen in Abbildung entsprechen.
  • Page 30 Die Programmierung kann jederzeit ohne Speichern ABGEBROCHEN werden: F und dann gleichzeitig - drücken und gedrückt halten, um direkt zu umzuschalten. -/R2 +/R1 -/R2 1B F +/R1 +/R1 UNKTION BLEIBT ANGEZEIGT SOLANGE DIE ASTE N GEDRÜCKT BLEIBT BLEIBEN Tab. Programmierungsphasen E145 732783 - Rev.D...
  • Page 31 = der Endschalter hält die Bewegung an = der Endschalter startet die Verlangsamung ENDSCHALTER SCHLIESSEN (nur bei Funktion oder angezeigt): = Endschalter Schließen deaktiviert = der Endschalter hält die Bewegung an = der Endschalter startet die Verlangsamung E145 732783 - Rev.D...
  • Page 32 BETÄTIGUNG Totmannsteuerung MOTOR 1: +/R1 ÖFFNET (und zeigt dabei an), solange die Taste gedrückt gehalten wird -/R2 SCHLIESST (und zeigt dabei an), solange die Taste gedrückt gehalten wird BETRIEBSZEITEN LERNEN (SETUP): Beachten Sie bitte den entsprechenden Absatz. E145 732783 - Rev.D...
  • Page 33: Erweiterte Programmierung

    Damit kann der Bereich für die Verlangsamung als Prozentwert der Gesamt- laufstrecke für Torflügel 2 eingestellt werden. Einstellbar von %, in 1%-Schritten. = keine Verlangsamung = Mindestbereich für Verlangsamung = Höchstbereich für Verlangsamung VORBLINKEN FOTOZELLEN BEIM SCHLIESSEN E145 732783 - Rev.D...
  • Page 34 OUT 2: Standard = KONTROLLLEUCHTE - Optionen wie bei ZEITSCHALTUNG OUT 2 (nur bei Funktion oder angezeigt): einstellbar. WARTUNGSANFORDERUNG - ZYKLENZÄHLER (den zwei folgenden Funktionen zugeordnet) PROGRAMMIERUNG ZYKLEN (TAUSENDERSTELLE) PROGRAMMIERUNG ZYKLEN (ZEHNERSTELLE) AUTOMATIONSSTATUS: Siehe Basisfunktion. E145 732783 - Rev.D...
  • Page 35 Falls kein Anschlag vorhanden Anschlag erreicht hat. ist, die Bewegung des Tors an der gewünschten Stelle mit einem "OPEN A"-Impuls stoppen. 7. Auf dem Display blinkt : der Torflügel 1 beginnt die Schließbewegung. E145 732783 - Rev.D...
  • Page 36 Während des Öffnens blo- Ein OPEN-Impuls öffnet ckiert ein OPEN-Impuls das Während der Bewegung kehren die das Tor und der folgende Tor und während des Schlie- Fotozellen die Richtung um. schließt es. ßens öffnet er es wieder. E145 732783 - Rev.D...
  • Page 37 Ein OPEN-A-Befehl während rung (die OPEN- Befehlen: OPEN-A gedrückt des Schließens öffnet, ein Während der Bewegung kehren die B-Eingänge wer- gehalten öffnet, CLOSE CLOSE-Befehl während des Fotozellen die Richtung um. den CLOSE) gedrückt gehalten schließt. Öffnens schließt. E145 732783 - Rev.D...
  • Page 38: Características Técnicas

    3. Dé alimentación a la tarjeta E145. 4. Compruebe el estado de los leds en la tarjeta E145, así como se describe en la figura 5. Dependiendo de la instalación, compruebe que los leds en los codificadores correspondan a los descritos en la figura ref.
  • Page 39: Programación

    SE MUESTRA EL SE MUESTRA LA PRIMERA VALOR DE LA O BIEN FUNCIÓN FUNCIÓN ESCOJA PARA ABANDONAR LA PROGRAMACIÓN SIN GUARDAR +/R1 +/R1 LA FUNCIÓN PERMANECE EN PANTALLA MIENTRAS SE TENGA PULSADA Tab. Etapas de programación E145 732783 - Rev.D...
  • Page 40: Programación Básica

    FINAL DE CARRERA EN CIERRE (visualizado solo con función = finales de carrera en cierre inhabilitados = el final de carrera fija la parada de los movimientos = el final de carrera fija el inicio de la deceleración E145 732783 - Rev.D...
  • Page 41 ACCIONAMIENTO operador presente MOTOR 1: +/R1 ABRIR (visualizando ) mientras se tiene presionado el botón -/R2 CERRAR (visualizando ) mientras se tiene presionado el botón APRENDIZAJE DE LOS TIEMPOS DE TRABAJO (SETUP): Vea el apartado correspondiente. E145 732783 - Rev.D...
  • Page 42: Programación Avanzada

    Permite regular el espacio de deceleración como porcentaje de la carrera total de la hoja 2. Regulable de %, en pasos de 1%. = ninguna deceleración = espacio de deceleración mínima = espacio de deceleración máxima PRE-PARPADEO FOTOCÉLULAS EN CIERRE E145 732783 - Rev.D...
  • Page 43 = TESTIGO - Vea las opciones como en TEMPORIZACIÓN DE OUT 2 (visualizado solo con función Regulable como PETICIÓN DE MANTENIMIENTO - CUENTACICLOS (asociada a las dos funciones siguientes) PROGRAMACIÓN DE CICLOS (MILLARES) PROGRAMACIÓN DE CICLOS (DECENAS) ESTADO DE LA AUTOMATIZACIÓN: Función Básica. E145 732783 - Rev.D...
  • Page 44 De no hallarse dicho tope, pare el des- tope. plazamiento de la hoja en el punto deseado y dé un impulso de OPEN A. 7. En el display parpadea : la hoja empieza a cerrarse. E145 732783 - Rev.D...
  • Page 45: Lógicas De Funcionamiento

    E Semiautomática Un impulso de OPEN Un impulso de OPEN en Las fotocélulas durante el movimiento abre la cancela y con el apertura bloquea y en cierre invierten. siguiente la cierra. la vuelve a abrir. E145 732783 - Rev.D...
  • Page 46 Lógica de dos mandos Un mando de OPEN-A presente (las separados: OPEN-A durante el cierre abre, otro Las fotocélulas durante el movimiento entradas OPE-B sostenido, abre; CLOSE de CLOSE en la apertura, invierten. se vuelven sostenido, cierra. cierra. CLOSE) E145 732783 - Rev.D...
  • Page 47: Technische Kenmerken

    B). 3. De kaart E145 voeden. 4. Controleer de status van de leds op de kaart E145, zoals beschreven in figuur 5. Controleer in functie van de installatie of de leds op de encoders overeenkomen met de leds beschre- ven in figuur rif.
  • Page 48 DE WAARDE PROGRAMMERING OP TE VAN DE FUNCTIE SLAAN DE EERSTE WAARDE VERSCHIJNT VERSCHIJNT SELECTEER DE PROGRAMMERING TE VERLATEN ZONDER OP TE +/R1 SLAAN +/R1 DE FUNCTIE BLIJFT WEERGEGEVEN ZOLANG MEN DIE INGEDRUKT HOUDT Tab. Programmeerfasen E145 732783 - Rev.D...
  • Page 49 = de eindschakelaar bepaalt het begin van de vertraging EINDSCHAKELAAR BIJ SLUITEN (alleen weergegeven met functie = eindschakelaars bij sluiten uitgeschakeld = de eindschakelaar bepaalt het stoppen van de beweging = de eindschakelaar bepaalt het begin van de vertraging E145 732783 - Rev.D...
  • Page 50 BEDIENING hold to run MOTOR 1: +/R1 OPENEN ( verschijnt) zolang de knop wordt ingedrukt -/R2 SLUITEN ( verschijnt) zolang de knop wordt ingedrukt WERKTIJDEN AANLEREN (SET-UP): Raadpleeg de betreffende paragraaf. E145 732783 - Rev.D...
  • Page 51 Hiermee kan men de vertragingsruimte regelen als percentage van de vol- ledige loop van hekvleugel 2. Regelbaar van %, met stappen van 1%. = geen vertraging = minimale vertragingsruimte = maximale vertragingsruimte VOORKNIPPERING FOTOCELLEN BIJ SLUITEN E145 732783 - Rev.D...
  • Page 52 = CONTROLELAMPJE - zie de opties zoals in TIMER OUT 2 (alleen weergegeven met functie Regelbaar zoals AANVRAAG ONDERHOUD - CYCLUSTELLER (gekoppeld met de twee volgende functies) PROGRAMMERING CYCLI (DUIZENDTALLEN) PROGRAMMERING CYCLI (TIENTALLEN) STATUS VAN DE AUTOMATISERING: Basisfunctie. E145 732783 - Rev.D...
  • Page 53 Wanneer er geen stopaanslag is, moet u slag bereikt. de beweging van de hekvleugel op het gewenste punt stoppen door een impuls OPEN A te geven. 7. Op het display knippert : hekkvleugel 1 begint te sluiten. E145 732783 - Rev.D...
  • Page 54 Een impuls OPEN tijdens het het hekken open en bij de openen doet blokkeren en Tijdens de beweging zorgen de fotocellen volgende impuls wordt het tijdens het sluiten doet die weer voor inversie hekken gesloten opengaan E145 732783 - Rev.D...
  • Page 55 Hold to run (de in- lijke besturingen: OPEN-A tijdens het sluiten opent, een Tijdens de beweging zorgen de fotocellen gangen OPEN-B ingedrukt opent; CLOSE commando CLOSE tijdens het voor inversie worden CLOSE) ingedrukt sluit openen sluit E145 732783 - Rev.D...
  • Page 56 POLAND Saint Priest, Lyon - France FAAC POLSKA SP.ZO.O tel. +33 4 72218700 Warszawa - Poland www.faac.fr tel. +48 22 8141422 FAAC FRANCE - AGENCE PARIS www.faac.pl Massy, Paris - France RUSSIA tel. +33 1 69191620 FAAC RUSSIA LLC www.faac.fr...
  • Page 57 E145 Quick Guide Inserto Immagini - Pictures Collection Collection de Figure - Cojunto de Imagenes Photo Kollektion - Fotoverzameling...
  • Page 58 Blu o grigio - Blue or grey - Bleu ou gris - Blau oder Grau Azul o gris - Blauw of grijs STOP OP/CL RX CL TX CL TX CL TX OP/CL RX OP/CL RX CL OP/CL TX CL RX CL RX OP/CL TX OP/CL 2EASY Quick Guide E145 732783 - Rev.D...
  • Page 59 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 - - - LOCK LOCK OUT1 OUT2 USB-A AC MAIN LAMP OP-A OP-B STOP CL Quick Guide E145 732783 - Rev.D...
  • Page 60 1 geassocieerde encoder en de met vleugel associé au vantail 1 et l’encoder associé au 2 geassocieerde encoder met elkaar verwis- vantail 2 et vice versa. seld, en andersom. Quick Guide E145 732783 - Rev.D...
  • Page 61 (MASTER) DL11 RADIO 1 2 x 2” 1” DL11 RADIO 1 lampeggio · flash · clignotement · Blinksignal · destello · knippert · OPEN B DL12 · -/R2 RADIO 2 OPEN A OPEN B Quick Guide E145 732783 - Rev.D...
  • Page 62 OPEN A 5” P1 + P2 (MASTER) (MASTER) (MASTER) (MASTER) (MASTER) OPEN B 2 x 2” 1” DL12 DL11 RADIO 2 (MASTER) RADIO 1 Quick Guide E145 732783 - Rev.D...
  • Page 63 +/R1 DL11 RADIO 1 1” 1” 20” DL11 TX... RADIO 1 lampeggio · flash · clignotement · Blinksignal · destello · knippert · OPEN B DL12 · -/R2 RADIO 2 OPEN A OPEN B Quick Guide E145 732783 - Rev.D...
  • Page 64 · www.faacgroup.com 732783 - Rev.D...

Table des Matières