LAMA Mini one Mode D'emploi page 11

Programmateurs de nettoyage
Table des Matières

Publicité

Con el objeto de ahorrar energía, la pantalla permanece apagada. Se enciende al presionar un botón, volviéndose a
apagar a los 30 segundos. Para acceder al menú de programación del usuario, accionar los dos pulsadores azules (A
y B) de manera simultánea (figura 1). Para pasar de un menú a otro , accionar el 1º pulsador azul (A) del cuadro
de mandos (figura 2). La posición del cursor indica la opción seleccionada en el menú.
Como norma general, la introducción de datos en el programador se realiza mediante el pulsador verde (D), que
incrementa una unidad (figura 3) y mediante al pulsador rojo (C), se disminuye una unidad de la opción seleccionada
(figura 4). Los datos decimales (Presión diferencial) se modifican mediante el pulsador verde (D) incrementando una
unidad las décimas (figura 3) y mediante el pulsador rojo (C) se reduce una unidad las decimas (figura 4).
In order to have access to the menu of the user's programming, press the two blue buttons (A and B) simultaneously
(figure 1). To go from one menu to another press the first blue button (A) of the control panel (figure 2). The position
of the cursor indicates the chosen option in the menu.
In general, data is introduced into the programmer by pressing the green button (D) which increases a unit (figure 3)
and by pressing the red button (C), a unit of the chosen option is reduced (figure 4).
The decimal data (Differential pressure) is modified by the green button (D) in creasing the decimals a unit (figure 3)
and by pressing the red button (C) the decimals are reduced a unit (figure 4).
Pour accéder au menu de programmation de l´utilisateur, actionez les deux boutons bleus (A et B) en même temps
(dessin 1). Pour passer d´un menu à un autre, actionez le 1er bouton bleu (A) de la manette. La position du curseur
indique l´option selectionnée dans le menu (dessin 2).
En régle général, l´encodage des données dans le programmeur se fait au moyen de la touche verte (D), qui aug-
mente une unité (dessin 3) et avec la touche rouge (C), on réduit d´une unité l´option sélectionnée (dessin 4).
Les données décimales (pression différencielle) se modifie avec le touche verte (D) augmentant d´une unité les déci-
males (dessin 3) et avec la touche rouge (C) on réduit d´une unité les décimales (dessin 4)
Pantallas del programador Mini One / Mini One programmer screens / Ecrans du programmateur Mini One
FALLO ALIN.: Indica que hubo un corte de energía pero el programador sigue funcionando.
Preseione el botón RESET para borrar.
FALLO ALIN.: It indicates that there was a cut of energy but the programmer continues working.
Press the button RESET to erase.
FALLO ALIN.: Il indique qu'il y a eu une coupure d'énergie mais le programmateur continue de fonc-
tionner. Appuyez le bouton RESET pour biffer.
LIMPIEZA HOR.: Establece el tiempo transcurrido entre ciclos de limpieza de un cabezal, progra-
mado por un reloj.
CLEANING TIME: It establishes the time taken between two cleaning cycles, programmed by a clock.
NETTOYAGE HORAIRE: Etablissez le temps écoulez entre les cycles de nettoyages, programmés par
la minuterie.
DURACIÓN LAV.: Período de tiempo que transcurre entre el inicio y el final de un proceso de lava-
do. Programable entre 0 y 255 segundos.
DURATION CLEANING PROCESES: Period of time between the beginning and the end of a filter
cleaning process. It can be programmed between 0 and 255 seconds.
DURÉES LAVAGES: Le laps de temps écoulé entre le début de le cycle lavage et la fin du processus.
Programmable entre 0 et 225 secondes.
2 - Mini One - Generalidades / Generalities / Généralités
ES
EN
FR
11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

MinisMini top

Table des Matières