Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1
09.01.2007
14:50 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Elektro-Rasenmäher
Mode d'emploi
Tondeuse à gazon électrique
Istruzioni per l'uso
Tosaerba elettrico
1650
GLM
Art.-Nr.: 34.004.13
I.-Nr.: 01016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardenline GLM 1650

  • Page 1 Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Rasenmäher Mode d'emploi Tondeuse à gazon électrique Istruzioni per l'uso Tosaerba elettrico 1650 Art.-Nr.: 34.004.13 I.-Nr.: 01016...
  • Page 2 Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Page 3 Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 6...
  • Page 7: Table Des Matières

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 7 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Allgemeine Sicherheitsvorschriften 2. Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät 3. Aufbauübersicht und Lieferumfang 4. Ordnungsgemäßer Gebrauch 5. Zusammenbau des Rasenmähers 6. Einstellung der Schnitthöhen 7. Inbetriebnahme 8. Hinweise zum richtigen Mähen 9.
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 8 Beim Benutzen von Geräten müssen einige 7. Verwenden Sie das Gerät nie, wenn Sie Sicherheitsvorkehrungen eingehalten müde sind. werden, um Verletzungen und Schäden zu 8. Benutzen Sie das Gerät nie in ge- verhindern: schlossenen oder schlecht belüfteten Räumen oder wenn entzündliche oder ex-...
  • Page 9 Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 9 sack nicht benutzt wird. (gilt auch für Motorzuleitung am Gerät). 16.Beim Starten des Motors darf der Rasen- Wird die Leitung beim Mähen beschädigt, mäher nicht angehoben werden. sofort Netzstecker ziehen und dann erst 17.Bringen Sie Hände oder Füße niemals in den Schaden überprüfen.
  • Page 10: Erklärung Des Hinweisschildes Auf Dem Gerät

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 10 39.Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie den 5= Achtung, das Messer rotiert nach Rasenmäher verlassen. Abstellen des Motors nach! 40.Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie 6= Achtung vor scharfen Messern! die Maschine in geschlossenen Räumen Motor ausschalten und Netzstecker ziehen abstellen.
  • Page 11: Zusammenbau Des Rasenmähers

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 11 Elektromotors vermindert wird. Die Gerätean- schlussleitung muss einen Querschnitt von 3 x Als Rasenmäher für den privaten Haus- und 1,5mm haben. An Geräteanschlussleitungen Hobbygarten werden solche angesehen, deren von Rasenmähern entstehen besonders häufig jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden Isolationsschäden.
  • Page 12: Einstellung Der Schnitthöhen

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 12 Montage des Führungsholms Bevor Sie zu Mähen beginnen, prüfen Sie, ob das Schneidewerkzeug nicht stumpf und seine (siehe Bilder 3-6) Befestigungmittel nicht beschädigt sind. Er- Ziehen Sie den Führungsholm wie in Abb. 3 setzen Sie stumpfe und /oder beschädigte gezeigt auseinander.
  • Page 13: Hinweise Zum Richtigen Mähen

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 13 Achtung! Wachstum bis zum nächsten Schnitt betragen. Öffnen Sie die Auswurfklappe nie, wenn die Ist der Rasen einmal etwas länger geworden, Fangeinrichtung entleert wird und der Motor so sollten Sie hinterher nicht den Fehler noch läuft.
  • Page 14: Das Mähen

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 14 9. Das Mähen risierten Fachmann zu ersetzen, um die Aus- wuchtung zu erhalten. Sobald während des Mähens Grasreste liegen Der Rasenmäher darf nicht mit fließendem bleiben, muss der Fangsack entleert werden. Wasser, insbesondere unter Hochdruck, ge- reinigt werden.
  • Page 15: Auswechseln Des Messers

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 15 11. Auswechseln des Messers 12. Entsorgung Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, den Achtung! Austausch der Messer von einem autorisierten Der Rasenmäher und dessen Zubehör be- Fachmann vornehmen zu lassen. stehen aus verschiedenem Material, wie z. B. Metall und Kunststoffe.
  • Page 16: Fehlersuchplan

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 16 15. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienst- werkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker d) durch Kundendienst-...
  • Page 17: Emballage

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 17 Table des matières Page Consignes de sécurité générales Explication de la plaque indicatrice sur lʼappareil Conception et volume de livraison Utilisation conforme Assemblage de la tondeuse à gazon Réglage de la hauteur de coupe Mise en service Consignes pour tondre le gazon correctement La tonte...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Générales

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 18 Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut 8. Nʼutilisez pas l'appareil dans un local fermé respecter certaines mesures de sécurité ou mal ventilé ou à proximité de liquides inflammables ou explosifs, vapeurs ou gaz. afin dʼéviter des blessures et dommages : 9.
  • Page 19 Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 19 soulevée. immédiatement la fiche du réseau et ne 17. Ne mettez jamais les mains ou les pieds à contrôlez l'endommagement qu'ensuite. proximité ou sous des pièces en rotation. 27. Lors du démarrage du moteur, la tondeuse Pendant que vous fauchez, ne vous mettez à...
  • Page 20: Explication De La Plaque Indicatrice Sur Lʼappareil

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 20 écartez de la tondeuse à gazon. 5= Attention, la lame tourne encore après 40. Laissez le moteur refroidir avant de mettre lʼarrêt du moteur! la machine dans des locaux fermés. 6= Attention aux lames tranchantes ! Arrêtez le 41.
  • Page 21 Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 21 Le câble de raccordement de l'appareil ne doit d'éventuels pincements. pas être trop long (max. 50 m), car autrement cela réduit la puissance du moteur électrique. La tondeuse à gazon convient à l'utilisation Le câble de raccordement de l'appareil doit privée dans des jardins domestiques et de avoir une section transversale de 3 x 1,5 mm...
  • Page 22: Assemblage De La Tondeuse À Gazon

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 22 5. Assemblage de la tondeuse à 6. Réglage de la hauteur de gazon coupe La tondeuse à gazon est livrée prémontée. Attention ! Suivez le mode dʼemploi, étape par étape, et Le déplacement de la hauteur de coupe peut orientez-vous sur les illustrations pour que le seulement être entrepris lorsque le moteur est...
  • Page 23: Consignes Pour Tondre Le Gazon Correctement

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 23 pour être sûr que vote appareil fonctionne Pour obtenir une tonte correcte, il faut faire correctement. suivre à la tondeuse à gazon des pistes Avant dʼentreprendre des travaux de droites, dans la mesure du possible. réparation ou de maintenance sur lʼappareil, Les bords de ces pistes doivent alors se vous devez vous assurer que la lame ne...
  • Page 24: La Tonte

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 24 loin de la prise, cʼest-à-dire aussi du câble et 10. Maintenance et stockage veillez à ce que le câble de raccordement soit toujours sur le gazon tondu, afin de ne pas être Les travaux de maintenance et de nettoyage écrasé...
  • Page 25: Changement De Lame

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 25 tondeuse à gazon se produisent, ceci signifie 12. Mise au rebut que la lame nʼest pas correctement équilibrée ou a été déformée par un choc. Dans ce cas, il Attention ! faut la réparer ou la changer.
  • Page 26: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:50 Uhr Seite 26 15. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre pas a) condensateur défectueux a) Par lʼatelier service clientèle b) Pas de courant dans la fiche b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler...
  • Page 27 Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:51 Uhr Seite 27 Indice Pagina Norme generali di sicurezza Spiegazione della targhetta di avvertenze sullʼapparecchio Struttura generale ed elementi forniti Uso corretto Assemblaggio del tosaerba Regolazione delle altezze di taglio Messa in esercizio Avvertenze per tagliare lʼerba in modo corretto Tagliare lʼerba 10.
  • Page 28: Norme Generali Di Sicurezza

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:51 Uhr Seite 28 Nellʼusare gli apparecchi si devono infiammabili o esplosivi. rispettare diverse avvertenze di sicurezza 9. Staccate la spina dalla presa: per evitare lesioni e danni: sempre, quando vi allontanate dalla macchina; Leggete attentamente le istruzioni per lʼuso prima di accingervi a sbloccare una ed osservatene le avvertenze.
  • Page 29 Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:51 Uhr Seite 29 della falciatrice. 27. Quando si accende il motore, il tosaerba 18. Prima di sganciare o svuotare il sacco di non deve venire inclinato a meno che esso raccolta bisogna disinserire il motore ed non debba venire sollevato durante attendere che la lama sia completamente l'impiego.
  • Page 30: Spiegazione Della Targhetta Di Avvertenze Sullʼapparecchio

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:51 Uhr Seite 30 perdita della funzionalità. dalla presa di corrente prima di eseguire 42. Prima di regolare o pulire il tosaerba o lavori di messa a punto o di pulizia o prima di controllare se il cavo di quando il cavo di collegamento sia bloccato alimentazione sia aggrovigliato o o danneggiato.
  • Page 31: Assemblaggio Del Tosaerba

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:51 Uhr Seite 31 1,5 mm . Sui cavi di alimentazione dei Sono considerati tosaerba per l'uso privato in tosaerba si verificano molto spesso danni giardini di piccole dimensioni quegli apparecchi all'isolamento. che di regola non sono usati per oltre 50 ore Eventuali cause per questo fenomeno sono: l'anno e che sono utilizzati principalmente per - tagli a causa di un passaggio dell'...
  • Page 32: Regolazione Delle Altezze Di Taglio

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:51 Uhr Seite 32 Attenzione! Lʼaltezza del taglio può venir regolata in 10 Regolazione del manico consentita solo livelli da 25 a 75 mm ed è possibile leggerla entro il range indicato. sulla scala (Fig. 11/Pos. B). Avvitate il manico di guida nella posizione desiderata tramite le viti a stella (Fig.
  • Page 33: Avvertenze Per Tagliare Lʼerba In Modo Corretto

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:51 Uhr Seite 33 sempre in senso trasversale rispetto al pendio. scivoli lateralmente basta inclinarlo verso l'alto. Per motivi di sicurezza non usare il tosaerba per pendii con un'inclinazione superiore ai 15 Scegliete l'altezza di taglio a seconda della gradi.
  • Page 34: Manutenzione E Magazzinaggio

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:51 Uhr Seite 34 facilmente. Per ridurre lʼingombro nel conservare il tosaerba il manico può essere ripiegato come Non togliete resti di erba tagliata dalla scocca alla consegna (vedi Fig. 2). e dall'utensile con le mani o con i piedi, ma con Quando viene richiuso il manico fate mezzi adatti, come per es.
  • Page 35: Smaltimento

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:51 Uhr Seite 35 deve essere di ca. 25 Nm. 14. Commissione dei pezzi di ricambio Alla fine della stagione eseguite un controllo generale del tosaerba e togliete tutti i depositi Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, e le incrostazioni.
  • Page 36: Tabella Per Lʼeliminazione Delle Anomalie

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:51 Uhr Seite 36 15. Tabella per l'eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si avvia a) Condensatore difettoso a) Da parte di un'officina del servizio assistenza clienti b) Non c'è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso...
  • Page 37: Konformitätserklärung

    ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum fyrir vörur Elektro-Rasenmäher GLM 1650 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC L WM = 93 dB; L WA = 95 dB...
  • Page 38 Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:51 Uhr Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Page 39 Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:51 Uhr Seite 39 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 40 Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:51 Uhr Seite 40 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz Z am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,4 + j 0,25Ω können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben werden kann.
  • Page 41 Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:51 Uhr Seite 41...
  • Page 42 Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:51 Uhr Seite 42 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 43: Bulletin De Garantie

    Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:51 Uhr Seite 43 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans ce cas nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 44 Anleitung GLM 1650_SPK7:Anl EM 1650_SPK1 09.01.2007 14:51 Uhr Seite 44 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se lʼapparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ce ne scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti allʼindirizzo indicato in questa scheda di garanzia.

Ce manuel est également adapté pour:

34.004.13

Table des Matières