Publicité

Liens rapides

Quickie
Attitude
®
IMPORTANT CONSUMER INFORMATION
NOTICE: This manual contains important instructions that must be passed on to the user of this
product. Please do not remove this manual before delivery to the end user.
SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.
USER: Before using this product, read this entire manual and save for future reference.
WARRANTY REGISTRATION: Visit www.SunriseMedical.com to register this product.
Quickie
Attitude
®
INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AU CONSOMMATEUR
AVIS : Ce manuel contient des instructions importantes qui doivent être communiquées à l'utilisateur
de ce produit. Prière de ne pas le retirer avant livraison.
FOURNISSEUR : Ce manuel doit être remis à l'utilisateur de ce produit.
UTILISATEUR : Avant d'utiliser ce produit, lisez entièrement ce manuel et conservez-le pour référence
ultérieure.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE : Visitez www.SunriseMedical.com pour enregistrer ce produit.
Chaque fauteuil est livré avec un manuel d'instructions en anglais. Les versions en espagnol
et en français sont à votre disposition en format PDF sur le site : www.SunriseMedical.com.
Veuillez vous rendre à la page de votre produit pour télécharger le manuel dans la langue
souhaitée, ou contactez un fournisseur agréé Sunrise Medical.
SE C TIO N
ENGLISH
Q U I C K I E A T T I T U D E
N E O D R I V E S s M M I
O w n e r ' s M a n u a l
M a n u e l d u p r o p r i é t a i r e

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Quickie Attitude

  • Page 1 Q U I C K I E A T T I T U D E N E O D R I V E S s M M I Quickie Attitude ® IMPORTANT CONSUMER INFORMATION O w n e r ’ s M a n u a l NOTICE: This manual contains important instructions that must be passed on to the user of this product.
  • Page 2: Sunrise Medical Est À Votre Écoute

    I. IN TRODUCTION SUNRISE MEDICAL EST À VOTRE ÉCOUTE Merci d'avoir choisi un fauteuil roulant Quickie. Nous sommes à l'écoute de vos questions et commentaires sur ce manuel, la sécurité et la fiabilité de votre fauteuil et le service offert par votre fournisseur Sunrise.
  • Page 3: Portée De La Livraison

    INTERFACE intelligente HOMME-MACHINE F R A N Ç A I S (« smart MAN-MACHINE INTERFACE » sMMI) NEODRIVES SMMI CONNECT Avec neodrives sMMI Connect, vous augmentez la fonctionnalité de votre Pedelec et obtenez une expérience de conduite agréable ensemble avec le nouvel écran couleur. Ce guide de démarrage rapide vous introduit à...
  • Page 4 INTERFACE intelligente HOMME-MACHINE F R A N Ç A I S (« smart MAN-MACHINE INTERFACE » sMMI) Le sMMI est compatible avec les berceaux de support de la première série ainsi qu’avec les nouveaux berceaux de support. La télécommande à trois boutons (Fig. 3) est installée/branchée en permanence sur le berceau du guidon.
  • Page 5: Pushing Aid

    INTERFACE intelligente HOMME-MACHINE F R A N Ç A I S (« smart MAN-MACHINE INTERFACE » sMMI) MISE EN FONCTION Mettez en fonction le système en maintenant appuyé brièvement le bouton du milieu. Si le Pedelec n’a pas été utilisé pendant plus de 48 heures, mettez d'abord en marche la batterie en appuyant sur le bouton situé...
  • Page 6 INTERFACE intelligente HOMME-MACHINE F R A N Ç A I S (« smart MAN-MACHINE INTERFACE » sMMI) MK-100383 Rev. A...
  • Page 7 INTERFACE intelligente HOMME-MACHINE F R A N Ç A I S (« smart MAN-MACHINE INTERFACE » sMMI) LES ITEMS INDIVIDUELS DU MENU MISE HORS FONCTION Vous éteignez le système ici. Après confirmation avec le bouton du milieu, le logo du fabricant apparaît à l’écran. Une fois qu’il disparaît, vous pouvez enlever le sMMI du berceau.
  • Page 8 INTERFACE intelligente HOMME-MACHINE F R A N Ç A I S (« smart MAN-MACHINE INTERFACE » sMMI) INDICATIONS SMMI CONNECT REMARQUE CAUSE CORRECTION Intervalle de service atteint; soit les kilomètres La date peut être configurée ou définis ont été atteints, soit la date a été désactivée dans le logiciel de service atteinte.
  • Page 9: Données Techniques

    F R A N Ç A I S INTERFACE intelligente HOMME-MACHINE (« smart MAN-MACHINE INTERFACE » sMMI) INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Le sMMI détachable est branché électriquement au berceau de support via huit contacts. Chacun de ces huit contacts assume une fonction importante pour l’opération du système, comme la fonction des trois boutons de contrôle ou de l’alimentation du sMMI.
  • Page 10: Connexion Avec Le Smmi

    F R A N Ç A I S INTERFACE intelligente HOMME-MACHINE (« smart MAN-MACHINE INTERFACE » sMMI) CONNEXION AVEC LE SMMI Tapez sur la partie supérieure droite de l’écran . Si le Bluetooth n’est pas activé sur votre téléphone, vous serez invité à l'activer.
  • Page 11: Les Options

    INTERFACE intelligente HOMME-MACHINE F R A N Ç A I S (« smart MAN-MACHINE INTERFACE » sMMI) MENU « CONDUITE » Vous avez plusieurs options : 1. Utilisez votre téléphone intelligent comme écran secondaire. Si vous le fixez au guidon, vous pouvez afficher la vitesse, les kilomètres quotidiens parcours, etc. 2.
  • Page 12 INTERFACE intelligente HOMME-MACHINE F R A N Ç A I S (« smart MAN-MACHINE INTERFACE » sMMI) Figure 27 : Commencez la navigation Si le GPS n’est pas activé sur votre téléphone, vous serez invité à l'activer. Confirmez la demande d'autorisation du GPS. Après un court délai, un signal GPS est détecté.
  • Page 13 F R A N Ç A I S INTERFACE intelligente HOMME-MACHINE (« smart MAN-MACHINE INTERFACE » sMMI) SOLUTION... le transfert de la navigation au sMMI ne débute pas/ne s'arrête pas? Veuillez vous assurer que : • La batterie de votre téléphone intelligent est suffisamment chargée •...
  • Page 14 Sunrise Medical • 2842 Business Park Ave. • Fresno, CA 93727 • États-Unis Au Canada (800) 263-3390 Service à la clientèle : 800.333.4000 ©2016 Sunrise Medical (US) LLC www.SunriseMedical.com 9,16 MK-100383 Rev A...

Table des Matières