Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Item
59500
59510
59501
5950170 Drop-in warmer
59601
59602
59603
59605
59641
59642
59643
59645
59650
59655
59651
59652
6950020 Countertop (US Only)
5950145 Commercial Drop-in Warmer
6951020 Countertop (Canada Only)
Thank you for purchasing this Vollrath Induction Range. Before operating the equipment, read and familiarize yourself with the following
operating and safety instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Save the original box and packaging. Use
this packaging to ship the equipment if repairs are needed
FOODSERVICE INDUCTION RANGES
Description
Countertop (US Only)
Countertop (Canada Only)
Drop-in range
Drop-in range
Drop-in range
Drop-in range
Drop-in range
Drop-in warmer
Drop-in warmer
Drop-in warmer
Drop-in warmer
Countertop (Europe)
Countertop (AU/NZ)
Countertop (UK)
Countertop (China)
.
Operator's Manual
English, Spanish, French
Voltage HZ Watts
Plug
120
50/60
1800
120
50/60
1400
120
50/60
1400
120
50/60
700
230
50/60
Schuko CEE7-7
1800
230
50/60
1800
230
50/60
1800
230
50/60
1800
230
50/60
650
Schuko CEE7-7
230
50/60
650
230
50/60
650
230
50/60
650
230
50/60
1800
Schuko CEE7-7
230
50/60
1800
230
50/60
1800
UK2-15P (BS546)
230
50/60
1800
120
50/60
1800
120
50/60
450
120
50/60
1400
ENGLISH
5-15P
5-15P
5-15P
5-15P
UK2-15P
China
AU1-10P
UK2-15P
China
AU2-15P
AU2-15P
China GND
5-15P
5-15P
5-15P
Item No. 23463-1 ml Rev 06/14
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vollrath 59500

  • Page 13: Plaques À Induction Pour Le Service Des Plats

    1400 5-15P Merci d’avoir acheté cette plaque à induction de Vollrath. Avant d’utiliser cet appareil, lisez et familiarisez-vous avec le mode d’emploi et les consignes d’utilisation qui suivent. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Conservez l’emballage et le carton d’origine. L’emballage devra être réutilisé pour expédier l’appareil si une réparation est nécessaire...
  • Page 14: Utilisation

    onsignes de séCurité onCtion et objet Cet appareil s’utilise avec des articles de cuisson « pour induction » Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements (voir plus bas) au fond plat ferreux mesurant entre 4-1/2 po (11.4 cm) à suivants et comprenez leur signification.
  • Page 15 REMARQUE : 2. Scellez le joint entre le réchaud à induction et le comptoir. Les bords de bois ou de contreplaqué exposés doivent être scellés 3. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de terre indiquant la avec un produit approprié. Scellez le bord entre le verre et le tension nominale de la plaque signalétique.
  • Page 16 Bouton MARCHE/ARRÊT. Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil. Un voyant au-dessus de la commande s’allume lorsque l’appareil est sous tension. Voyant HEATING. S’allume quand la casserole pour °F induction est détectée et que l’appareil chauffe. Timer °C Bouton flèche vers le HAUT. Permet d’augmenter la POWER TIMER TEMP...
  • Page 17: Nettoyage

    ettoyage Réglage de la puissance et de la température 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil. Pour maintenir l’apparence et augmenter la durée de service de la plaque à 2. Placez l’article de cuisson pour induction sur la plaque/le réchaud. Un induction, nettoyez-la chaque jour.
  • Page 18 • E-mail : techservicereps@vollrathco.com Lorsque vous contacterez le service technique de Vollrath, tenez-vous prêt à fournir le numéro d’article, le numéro de modèle (s’il y a lieu), le numéro de série et le justificatif d’achat indiquant la date d’achat de l’appareil.

Table des Matières