Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Serviceinformationen
  • Safety Regulations
  • Proper Use
  • Layout and Items Supplied
  • Technical Data
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Replacing the Power Cable
  • Disposal and Recycling
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Ändamålsenlig Användning
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Rengöra Maskinen
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Skrotning Och Återvinning
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • Likvidace a Recyklace
  • Servisní Informace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vervanging Van de Netaansluitleiding
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Almacenamiento
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Указания По Технике Безопасности
  • Состав Устройства И Состав Упаковки
  • Использование В Соответствии С Предназначением
  • Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей
  • Утилизация И Вторичное Использование
  • Гарантийное Свидетельство
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
D
Originalbetriebsanleitung
Heißklebepistole
GB
Original operating instructions
Hot Glue Gun
F
Instructions d'origine
Pistolet à thermocollage
I
Istruzioni per l'uso originali
Pistola per colla a caldo
S
Original-bruksanvisning
Limpistol
CZ
Originální návod k obsluze
Tavná pistole
SK
Originálny návod na obsluhu
Tepelná lepiaca pištoľ
9
Art.-Nr.: 45.221.70
Anleitung_TC_GG_30_SPK9.indb 1
Anleitung_TC_GG_30_SPK9.indb 1
TC-GG 30
NL
Originele handleiding
Lijmpistool
E
Manual de instrucciones original
Pistola de termopegado
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Kuumaliimapistooli
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Пистолет горячей склейки
SLO
Originalna navodila za uporabo
Pištola za vroče lepljenje
H
Eredeti használati utasítás
Forróragasztópisztoly
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Πιστόλι θερμής συγκόλλησης
I.-Nr.: 11016
01.07.2021 08:15:27
01.07.2021 08:15:27
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-GG 30

  • Page 2 - 2 - Anleitung_TC_GG_30_SPK9.indb 2 Anleitung_TC_GG_30_SPK9.indb 2 01.07.2021 08:15:35 01.07.2021 08:15:35...
  • Page 3 - 3 - Anleitung_TC_GG_30_SPK9.indb 3 Anleitung_TC_GG_30_SPK9.indb 3 01.07.2021 08:15:36 01.07.2021 08:15:36...
  • Page 4 - 4 - Anleitung_TC_GG_30_SPK9.indb 4 Anleitung_TC_GG_30_SPK9.indb 4 01.07.2021 08:15:37 01.07.2021 08:15:37...
  • Page 20 cert bles tive Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures séc Si l’ veil resp Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Catégorie de protection II et i de s...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Vérifiez si la livraison est bien complète. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sont pas endommagés par le transport. • blessures et dommages.
  • Page 22: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau Assurez-vous, avant de connecter la machine, de p que les données se trouvant sur la plaque de Danger ! • signalisation correspondent bien aux données du Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil •...
  • Page 23: Commande De Pièces De Rechange Et D'accessoires

    • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com Astuce ! Pour un bon résul- tat, nous recommandons les accessoires haut de gamme ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9.
  • Page 24 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 24 - Anleitung_TC_GG_30_SPK9.indb 24...
  • Page 25: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 26: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 104 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Heißklebepistole* TC-GG 30 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 105 - 105 - Anleitung_TC_GG_30_SPK9.indb 105 Anleitung_TC_GG_30_SPK9.indb 105 01.07.2021 08:16:12 01.07.2021 08:16:12...
  • Page 106 EH 07/2021 (01) Anleitung_TC_GG_30_SPK9.indb 106 Anleitung_TC_GG_30_SPK9.indb 106 01.07.2021 08:16:12 01.07.2021 08:16:12...

Ce manuel est également adapté pour:

45.221.70

Table des Matières