Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montageanleitung
Mounting instruction
Notice de montage
Leitertyp 8 TRI-KLAPP 115
Aufzugleiter für Schachtgruben
bis 1,4m Tiefe
Ladder type 8 TRI-KLAPP 115
Lift ladder for pits
with a maximum depth of 1,4m
Type d'échelle 8 TRI-KLAPP 115
Echelle pour cuvettes d'ascenseurs
jusqu'à une profondeur de 1,4m
Wartungshinweis
Beachten Sie den einjährigen Prüfrythmus nach EN131, DGUV 208-016 und Ihrer Landesnorm mit zu-
sätzlicher Prüfung von:
- Funktion des Gummizuges zum selbstständigen Einklappen der Leiterteile,
- Funktion der Entriegelungsmechanismen über Zugschnüre,
- Leichtgängigkeit der Gelenke (vollständiges und selbstständiges Zusammenklappen der
Leiter nach Entriegelung),
(siehe hierzu Prüfetikett auf Leiterholm)
Maintenance advice
Attend the annual inspection interval according to EN131, DGUV 208-016 and your country norm with
additional inspection of
- function of rubber spring for a self-dependent folding-in of the ladder parts,
- function of the release mechanisms by means of pull cords,
- smooth running of hinges (complete and self-dependent folding of the ladder after unlocking),
(see inspection label on the ladder beam)
Indice de maintenance
Prêtez attention à l'intervalle d'inspection annuel d'après EN131, DGUV 208-016 et votre norme
nationale avec contrôle additionnel de :
- Fonction de l'élastique pour le pliage indépendant des parties de l'échelle,
- Fonction des mécanismes de déverrouillage à l'aide de chaines de traction,
- Fonctionnement doux des joints (pliage de l'échelle entière et indépendante après le déverrouillage),
(voir aussi l'etiquette d'inspection sur la barre de l'échelle)

© W
W 12/2018 Version 15
+
533092

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour W+W TRI-KLAPP 115

  • Page 1 Mounting instruction Notice de montage Leitertyp 8 TRI-KLAPP 115 Aufzugleiter für Schachtgruben bis 1,4m Tiefe Ladder type 8 TRI-KLAPP 115 Lift ladder for pits with a maximum depth of 1,4m Type d‘échelle 8 TRI-KLAPP 115 Echelle pour cuvettes d‘ascenseurs jusqu‘à une profondeur de 1,4m Wartungshinweis Beachten Sie den einjährigen Prüfrythmus nach EN131, DGUV 208-016 und Ihrer Landesnorm mit zu-...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Hinweis: Für eine Leiter gem. EN 81-20 wird das optionale Leiter-ZUBESET-N benötigt (nicht im Lieferumfang enthalten). Leiter-ZUBESET-N für TRI-KLAPP 115 Zubehör zum Leitertyp TRI-KLAPP 115 Das ZUBESET-N ist für den Anbau oder die Nachrüstung eines zwangsbetätigten Sicherheitsschalters 1NC/NO an die TRI-KLAPP 115 geeignet.
  • Page 3 Montageanleitung TRI-KLAPP 5 Artikel Nr. 78589 Aufzug-Grubenleiter TRI-KLAPP 5 deutsch Stückliste Zweifach-Gelenkleiter mit Zugkette Folienbeutel mit: Pos. Anzahl Dübel 14 x 75 Schrauben 10 x 70 Unterlegscheiben 10,5 DIN 9021 Blechschraube Dichtungskitt Aufkleber „Anlegeseite“ Montageanleitung ) Montage parallel zur Schachttüre, wenn: ) Montage senkrecht zur Schachttüre wenn: -der senkrechte Einbau nicht möglich ist -die Grube max.
  • Page 4 Wichtig! TRI-KLAPP 5 Bei Hydraulikaufzügen müs- sen die Dübel mit dem beilie- genden Dichtungskitt abge- dichtet werden. Bodenbügel Zunächst nur einseitig andübeln Bevor Sie den zweiten Dübel setzen, richten Sie die Leiter so aus, dass diese gerade vor der Anlegestelle/Anlegewand steht.
  • Page 5 Befestigen Sie die Kette an der Schachttürschürze so, dass diese von der Schachttüre TRI-KLAPP 5 aus erreichbar ist. Prüfen Sie vorab, ob der Abstand zwischen Fahrkorb- und Schachttürschürze mind. 15mm beträgt, ansonsten muß eine alternative Befestigungsmöglichkeit in der Nähe der Aufzugtüre gewählt wer- den.
  • Page 6: Safety Advices

    The optional ACESSORY SET-N is required for a ladder according to EN 81-20 (not included in the scope of delivery). Ladder ACCESSORY SET-N for TRI-KLAPP 115 Accessories to ladder type TRI-KLAPP 115 ACCESSORY SET-N for the mounting or retrofitting of a safety switch with forced actuation 1NC/NO onto the TRIKLAPP 115.
  • Page 7 TRI-KLAPP 5 Mounting description Art. No. 78589 Lift pit ladder TRI-KLAPP 5 english parts list two-fold articulation ladder with chain foil bag with: pos. number dowel 14 x 75 screws 10 x 70 plain washers 10,5 DIN 9021 tapping screw sealing compound labels „Put up site“...
  • Page 8: Important

    TRI-KLAPP 5 Important! For hydraulic lifts the dowels must be sealed with the provi- ded sealing compound. ground fixing clamp at first dowel only one side Before you set the second dowel, align the ladder so that it stands straight in front of the door sill. In some cases it is necessary to even the floor.
  • Page 9 Fix the chain to the landing door apron, so that it is accessible from the landing door. TRI-KLAPP 5 At first check if the distance between the car and the landing door apron is at least 15mm, otherwise there has to be chosen an alternative fixing possibility near the lift door. Also the chain has to be fixed to the ladder beam nearest to the shaft adit.
  • Page 10: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité TRI-KLAPP 5 ATTENTION Si des échelles sont installées dans la gaine d‘un ascenseur, ces échelles et leurs fixations ne doivent pas avancer aux pièces mouvantes de l‘ascenseur quand elles se trouvent dans la position de repos. Dans la cuvette il doit y avoir un espace qui peut contenir un parallélépipède rectangle d‘au moins 0,50m x 0,70m x ,0m reposant sur une de ses faces en cas d‘amortisseurs complètement comprimés, et si l‘échelle est montée et si elle se trouve dans la position de repos.
  • Page 11 Instruction de montage TRI-KLAPP 5 No. d‘article 78589 Echelle pour cuvettes d‘ascenseurs TRI-KLAPP 5 Français Liste des pièces Echelle avec deux joints avec chaine de traction Sachet en plastique avec : Pos. Nombre chevilles 14 x 75 vis 10 x 70 rondelles 10,5 DIN 9021 vis à...
  • Page 12 Important ! TRI-KLAPP 5 En cas d‘ascenseurs hydrauliques les chevilles doivent être étanchées avec le mastic de scellement livré. Etrier de fixation au sol D‘abord cheviller seulement d‘un côté Avant de poser la deuxième cheville, alignez l‘échelle de manière que celle-ci se trouve juste en face du point/ mur d‘appui.
  • Page 13 Attachez la chaine de traction au garde-pieds de la porte palière de manière que celle-ci est TRI-KLAPP 5 atteignable de la porte palière. Vérifiez préalablement si la distance entre le garde-pieds de la cabine et celui de la porte palière est au moins 15mm, sinon on doit choisir une autre possibilité de fixation près de la porte de la cabine.

Ce manuel est également adapté pour:

078380