Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lanaform Aroma Spring

  • Page 2 FIGURE 1...
  • Page 3 FIGURE 2...
  • Page 4 PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR FOUNTAIN, ESPECIALLY THIS BASIC SAFETY INFORMATION: • The Aroma Spring is an interior fountain. Always place it on a hard, flat, horizontal surface inside your home. Always keep it away from walls and heat sources such as stoves, radiators, etc.
  • Page 5 Press the button once and the fountain will start to work. Press again and the fountain option will turn off. If you want the two functions to run simultaneously, press on button M and then on button W. The circulation of water, the mist and the projection of colours will create the perfect environment for relaxation. Aroma Spring...
  • Page 6: Maintenance And Storage

    Excessive use of essential oils could damage the device. - First pour water in the reservoir, then add a few drops of essential oils. - Lanaform® cannot be held liable in the event of accidental damage resulting from any use contrary to the instructions given in this manual.
  • Page 7 The silicon tube is not positioned Ensure that the tube is correctly fountain. correctly. positioned on both sides. The intensity level of the water is Increase the intensity level on the low. pump. There are sediments in the tube. Clean the silicon tube. Aroma Spring...
  • Page 8 The LANAFORM® guarantee does not cover damage caused as a result of normal wear to this product. In addition, the guarantee covering this LANAFORM® product does not cover damage caused by abusive or inappropriate or incorrect use, accidents, the use of unauthorized accessories, changes made to the product or any other circumstance, of whatever sort, that is outside LANAFORM®’s control.
  • Page 9: Composants (Voir Les Illustrations Schéma1)

    Eloignez-la légèrement des murs et des sources de chaleur telles que les poêles, radiateurs, etc. Attention : Si elle n’ e st pas placée sur une surface horizontale, il se peut que la fontaine Aroma Spring ne puisse fonctionner correctement.
  • Page 10: Consignes D'utilisation

    (5) Pompe (6) Transducteur (7) Lumières LED (8) Bouton M (mist) : option aroma (9) Bouton W (water): option fontaine (10) Indicateur du niveau d’ e au CONSIGNES D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES : • Couleurs changeantes • Capacité de 350 ml • 1.5 heures de diffusion continue •...
  • Page 11: Remarques Importantes

    - Veuillez tout d’abord verser l’ e au dans le réservoir avant d’ajouter les gouttes d’huiles essentielles. - Lanaform® ne peut être tenu pour responsable en cas de dommage accidentel résultant de toute utilisation contraire à celles requises dans ce manuel d’utilisation.
  • Page 12: Pannes Et Remedes

    Pour nettoyer le transducteur (schéma1 (6)): 1) Déposez 2 à 5 gouttes de vinaigre sur sa surface et laissez reposer de 2 à 5 minutes. 2) Brossez l’ é cume de la surface à l’aide d’une brosse douce. N’ e mployez pas d’ o util dur pour gratter la surface. 3) Rincez le réservoir de la base à...
  • Page 13: Conseils Relatifs À L'élimination Des Déchets

    GARANTIE LIMITÉE LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et ce pour une période de deux ans, à l’ e xception des précisions ci-dessous.
  • Page 14 Plaats ze op enige afstand van muren en hittebronnen zoals kachels en radiatoren. Opgelet: als ze niet op een horizontale ondergrond staat, is het mogelijk dat de Aroma Spring fontein niet correct werkt. • Controleer of de spanning van uw netwerk overeenkomt met die van uw toestel.
  • Page 15 Druk één keer op de knop en de fontein begint te werken. Druk nog een keer en de fonteinfunctie wordt uitgeschakeld. Als u wilt dat beide functies tegelijkertijd werken, drukt u achtereenvolgens op knop M en dan op knop W. Het stromende water, de damp en de kleuren scheppen een ontspannende sfeer. Aroma Spring...
  • Page 16: Belangrijke Opmerkingen

    - Giet het water eerst in het reservoir en voeg pas dan de druppels etherische olie toe. - Lanaform® kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor accidentele schade ten gevolge van een gebruik dat indruist tegen het gebruik dat in deze handleiding wordt voorgeschreven.
  • Page 17: Storingen En Oplossingen

    Het silicone buisje is niet goed Controleer of het buisje aan beide bevestigd. kanten goed is bevestigd. De watersterkte is op het minimum Verhoog de sterkte op de pomp. ingesteld. Er zitten afzettingen op het buisje. Maak het silicone buisje schoon. Aroma Spring...
  • Page 18: Beperkte Garantie

    LANAFORM®dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit product. Deze garantie op een product van LANAFORM® dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het bevestigen van niet-toegestane toebehoren, het aanpassen van het product of om het even welke andere omstandigheid, van welke aard ook, waar LANAFORM®...
  • Page 19 IMPORTANTES QUE SE DESCRIBEN A CONTINUACIÓN: • Aroma Spring es una fuente de interior. Colóquela siempre sobre superficies duras, planas y horizontales en el interior. No la acerque excesivamente a las paredes y aparatos emisores de calor como estufas, radiadores, etc.
  • Page 20 (8) Botón M (mist): función aroma (9) Botón W (water): función fuente (10) Indicador de nivel de agua INSTRUCCIONES DE USO CARACTERÍSTICAS: • Cambio de color • Capacidad de 350 ml • 1,5 horas de difusión continua • Depósito de agua fácil de llenar •...
  • Page 21: Observaciones Importantes

    Un uso excesivo de aceites esenciales puede dañar el aparato. - Llene el depósito con agua antes de añadir las gotas de aceites esenciales. - Lanaform® no se responsabiliza de los daños accidentales que se produzcan por un uso diferente del indicado en el manual de instrucciones.
  • Page 22: Limpieza Del Depósito

    Limpieza del depósito: 1) Lave el depósito con agua y un paño húmedo, y con vinagre si hay espuma o restos de cal en el interior. 2) Enjuague el depósito con agua limpia. Limpieza del tubo de silicona: 1) Enjuague el tubo con agua limpia. Utilice unas gotas de vinagre si hay depósitos de cal. 2) Limpie con un paño suave.
  • Page 23: Garantía Limitada

    La garantía LANAFORM® no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto. Además, la garantía sobre este producto LANAFORM® no cubre los daños causados por un uso abusivo o inapropiado, ni en caso de mala utilización, accidente, colocación de un accesorio no autorizado, modificación introducida en el producto o cualquier otra...
  • Page 24 BEDIENUNGSANLEITUNG Sie haben sich für den Kauf der Aroma Spring von LANAFORM® entschieden – vielen Dank für Ihr Vertrauen! Der Zimmerbrunnen Aroma Spring sorgt durch das beruhigende Fließen von Wasser für Wohlbefinden und Ruhe in Ihrem Zimmer. Außerdem ermöglicht er gleichzeitig die Verbreitung von Kaltdampf mit Aroma und auch die Abstrahlung von farblichem Licht in Ihren Innenraum.
  • Page 25 • Mit absolut trockenen Händen den Netzstecker mit einer Steckdose verbinden (h). Der Zimmerbrunnen ist nun betriebsbereit. Funktionen des Zimmerbrunnens : Knopf M «Aroma-Option»: Einmal drücken; die Dampfabgabe und die Lichteffekte setzen sich in Betrieb. Durch erneutes Drücken schaltet sich das System komplett ab. Aroma Spring...
  • Page 26 Tropfen (max. 3 bis 4 Tropfen) ätherischem Öl aus. Bei einem übermäßigen Gebrauch ätherischer Öle kann das Gerät beschädigt werden. - Zunächst Wasser in den Wassertank gießen, bevor Sie die Tropfen ätherisches Öl hinzufügen. - Lanaform® haftet nicht für Schäden, die auf einem Gebrauch entgegen der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Hinweise basieren. PFLEGE UND VERSTAUEN Wenn Wasser mit einem zu hohen Calcium- oder Magnesiumgehalt verwendet wird, kann es zu weißen Ablagerungen...
  • Page 27 Stromnetz nicht gestört ist Kein Wasser mehr im Tank Wasser in den Tank nachfüllen Die Kugel ist nicht richtig aufgesetzt Richtig aufsetzen Die Wassertanktemperatur ist zu Den Wassertank eine halbe Stunde niedrig vor dem Gebrauch an einem Ort mit Raumtemperatur aufstellen Aroma Spring...
  • Page 28: Beschränkte Garantie

    Entsorgungsvorschriften entsorgt werden. BESCHRÄNKTE GARANTIE LANAFORM® garantiert die Freiheit von Material- und Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten folgende Ausnahmen: Die LANAFORM® Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund von normaler Abnutzung dieses Gerätes ab. Darüber hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM®-Gerät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder...
  • Page 29 MANUALE DI ISTRUZIONI Grazie di avere scelto l’Aroma Spring di LANAFORM®. La fontana da interni Aroma Spring porterà serenità e benessere nell’ambiente grazie al flusso d’acqua rilassante. Inoltre, consente al contempo una propagazione di vapore freddo aromatizzato nonché una diffusione di luci colorate nell’ambiente.
  • Page 30: Istruzioni Di Utilizzo

    (7) Luci LED (8) Pulsante M (mist): opzione aroma (9) Pulsante W (water): opzione fontana (10) Indicatore del livello dell’acqua ISTRUZIONI DI UTILIZZO CARATTERISTICHE: • Colori cangianti • Capacità 350 ml • 1,5 ore di diffusione continua • Serbatoio dell’acqua facilmente riempibile •...
  • Page 31: Avvertenze Importanti

    Un utilizzo eccessivo degli oli essenziali potrebbe danneggiare l’apparecchio. - Versare dapprima l’acqua nel serbatoio, quindi aggiungere le gocce di olio essenziale. - Lanaform ® declina ogni responsabilità in caso di danno accidentale derivante da qualsiasi utilizzo non previsto dal presente manuale d’uso.
  • Page 32: Problemi E Soluzioni

    Per pulire il serbatoio: 1) Pulire il serbatoio dell’acqua con un panno morbido e con aceto in presenza di residui o depositi di calcare all’interno. 2) Risciacquare il serbatoio con acqua pulita. Per pulire il tubo in silicone: 1) Risciacquare il tubo con acqua pulita. Utilizzare alcune gocce di aceto in caso di depositi di calcare. 2) Asciugare con un panno morbido.
  • Page 33: Garanzia Limitata

    • Se desiderate gettare via l’apparecchio, smaltitelo in maniera rispettosa dell’ambiente e secondo le direttive di legge. GARANZIA LIMITATA LANAFORM® garantisce che questo prodotto è esente da vizi materiali e di fabbricazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto, fatta eccezione per le seguenti condizioni specifiche.
  • Page 34: Руководство По Эксплуатации

    ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФОНТАНА, УДЕЛИВ ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ ОСНОВНЫМ ПРАВИЛАМ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Aroma Spring представляет собой интерьерный фонтан. Установите его на твердую, ровную и горизонтальную поверхность в вашем интерьере. Не приближайте фонтан вплотную к стенам, источникам тепла, таким как...
  • Page 35: Инструкции По Эксплуатации

    этого пазах (f и g). • Сухими руками включите штепсельную вилку в розетку (h). Фонтан готов к использованию. Функциональные характеристики фонтана: Кнопка M, функция «аромат»: После однократного нажатия включается распыление пара и начинают работать световые лампы. Повторное нажатие полностью отключает систему. Aroma Spring...
  • Page 36: Важные Замечания

    устройства и распыления аромата. Чрезмерное использование эфирных масел может привести к выходу - Емкость необходимо наполнить водой до добавления в нее капель эфирного масла. - Lanaform® снимает с себя ответственность за ущерб, понесенный в результате использования устройства с нарушением требований, приведенных в настоящем руководстве по эксплуатации.
  • Page 37: Неисправности И Способы Их Устранения

    подключено к сети или что отсутствуют неисправности в подаче электропитания. В емкости нет воды. Налейте воду. Шар неправильно установлен. Установите шар в правильное положение. Температура емкости слишком Разместите емкость в помещении с комнатной температурой за полчаса до использования. Aroma Spring...
  • Page 38: Ограничения Гарантии

    его продажи со следующими исключениями. Гарантия LANAFORM® не распространяется на повреждения в результате обычного износа данного товара. Кроме того, гарантия на данный товар марки LANAFORM® не распространяется на случаи, когда товар пришел в негодность в результате любого ненадлежащего, неправильного или несоответствующего использования, аварии, применения...
  • Page 39: Instrukcja Obsługi

    SZCZEGÓLNOŚCI PRZEDSTAWIONE PONIŻEJ ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: • Aroma Spring jest fontanną do używania w warunkach domowych. Należy ją zawsze stawiać na twardej, płaskiej i poziomej powierzchni w pomieszczeniu. Urządzenie należy umieścić w pewnej odległości od ściany i z dala od źródeł...
  • Page 40: Zalecenia Dotyczące Użytkowania

    (7) Światełka LED (8) Przycisk M (mist): opcja zapachu (9) Przycisk W (water): opcja fontanny (10) Wskaźnik poziomu wody ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA PARAMETRY: • Zmieniające się kolory • Pojemność 350 ml • 1,5 godziny nieprzerwanego rozpylania • Łatwy do napełniania zbiornik wody •...
  • Page 41: Konserwacja I Przechowywanie

    Nadmierna ilość olejków eterycznych może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. - Przed dodaniem kropli olejków eterycznych należy wlać wodę do zbiornika. - Firma Lanaform® nie odpowiada za jakiekolwiek uszkodzenia wynikające z niestosowania się do zaleceń podanych w niniejszej instrukcji.
  • Page 42: Rozwiązywanie Problemów

    W celu wyczyszczenia przetwornika (schemat 1 (6)): 1) Nalać od 2 do 5 kropli octu na powierzchnię przetwornika i odczekać od 2 do 5 minut. 2) Zetrzeć osad z powierzchni za pomocą miękkiej szczoteczki. Do zeskrobywania osadu z powierzchni nie wolno stosować twardych narzędzi.
  • Page 43 GWARANCJA OGRANICZONA LANAFORM® gwarantuje, że niniejszy produkt jest wolny od wad materiałowych i fabrycznych przez okres dwóch lat licząc od daty zakupu, za wyjątkiem przypadków określonych poniżej. Gwarancja LANAFORM® nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych normalnym zużyciem produktu. Ponadto, gwarancja udzielana w odniesieniu do tego produktu LANAFORM®...
  • Page 44 Zahvaljujemo što ste kupili ovlaživač (fontanu) «Aroma Spring» tvrtke LANAFORM®. Ovlaživač (fontana) prostorija «Aroma Spring» donijet će mir i blagostanje u vaš dom svojim umirujućim protjecanjem vode. Osim toga, može vam širiti aromatiziranu hladnu paru, ali i svjetlost u boji u vašem domu.
  • Page 45 -Ako protok vode nije dovoljan, prilagodite ga pomoću gumba na pumpi (crpki) (Slika 2 (i)). - Kada je u spremniku više vode, indikator razine vode pocrveni. Ponovno napunite ovlaživač (fontanu). - Pozor: IAKO SIGURNOSNI SUSTAV PREKIDA RAD PRETVARAČA, IZBJEGAVAJTE OSTAVLJATI UREĐAJ POD NAPONOM KADA NIJE U UPORABI. Aroma Spring...
  • Page 46 Pretjerana količina eteričnih ulja može oštetiti uređaj. - Molimo, prvo ulijte vodu u spremnik prije dodavanja kapi eteričnih ulja. - Tvrtka Lanaform® se ne može smatrati odgovornom za slučajnu štetu proizašlu iz bilo kakvog korištenja suprotnog onome koje propisuje ovaj priručnik.
  • Page 47: Rješavanje Problema

    Vašoj općini kako bi se upotrijebili kao sekundarni materijali. Karton se može baciti u kontejner za skupljanje papira. Ambalažnu foliju potrebno je predati sabirnom i reciklažnom centru u Vašoj općini. • Kada više nećete upotrebljavati aparat, zbrinite ga neškodljivo po okoliš i u skladu sa zakonskim odredbama. Aroma Spring...
  • Page 48 Po prijemu, tvrtka LANAFORM® će, ovisno o Vašem slučaju, popraviti ili zamijeniti uređaj i vratiti ga. Jamstvo se ostvaruje putem servisnog centra tvrtke LANAFORM®. Bilo kakva radnja održavanja ovog proizvoda povjerena nekoj drugoj osobi osim Servisnom centru tvrtke LANAFORM®...
  • Page 49 PRED UPORABO SOBNEGA VODOMETA PREBERITE VSA NAVODILA, ZLASTI GLAVNA VARNOSTNA OPOZORILA: • Aroma Spring je sobni vodomet. Vedno ga postavite na trdno, ravno in vodoravno površino v svojem domu. Poleg tega naj bo nekoliko odmaknjen od stene in virov toplote, kot so peči, radiatorji in podobno.
  • Page 50 NASVETI ZA UPORABO ZNAČILNOSTI: • Spremenljive barve • Prostornina 350 ml • 1,5 ure neprekinjenega razprševanja • Zbiralnik za vodo, preprost za polnjenje • Vodomet se samodejno izklopi, ko v zbiralniku ni več dovolj vode. FUNKCIJE: • Sobni vodomet • Razpršilnik eteričnih olj •...
  • Page 51: Vzdrževanje In Shranjevanje

    Pretirane količine eteričnih olj lahko poškodujejo napravo. – Najprej vlijte vodo v zbiralnik in nato dodajte nekaj kapljic eteričnega olja. – Podjetje Lanaform® ne odgovarja za slučajno škodo, ki je posledica uporabe, ki ni skladna z načinom uporabe, opisanim v teh navodilih.
  • Page 52 Shranjevanje: Ko ste napravo očistili in osušili, jo shranite na suhem in hladnem mestu zunaj dosega otrok. OKVARE IN REŠITVE Če naprava med običajno uporabo deluje nepravilno, si oglejte spodnjo razpredelnico: Okvare Možni vzroki Rešitev Ni pare. Če lučka ne sveti. Preverite, ali je naprava priključena oziroma ali je prišlo do okvare na električnem omrežju.
  • Page 53 OMEJENA GARANCIJA LANAFORM® jamči, da ta izdelek nima nobene napake v materialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje dveh let, z izjemo spodaj navedenih primerov. Garancija LANAFORM® ne krije škode, ki bi nastala zaradi normalne obrabe tega izdelka. Poleg tega garancija za ta LANAFORM®-ov izdelek ne krije škode, ki je posledica kakršnekoli zlonamerne ali nepravilne uporabe, nezgode,...
  • Page 54 KÉRJÜK, OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT, FŐLEG AZ ALAPVETŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT A BELTÉRI SZÖKŐKÚT HASZNÁLATA ELŐTT: • Az Aroma Spring beltéri szökőkút. Helyezze a készüléket stabil, sík, vízszintes felületre, csak beltérben használja. Faltól és fűtőtesttől mint például kályha, radiátor stb. helyezze megfelelő távolságba.
  • Page 55: Használati Tanácsok

    - Csak tiszta és friss, lehetőleg előre felforralt majd lehűtött vizet használjon. - A tartályt ne helyezze máshová, vagy ne töltse meg a szökőkút működése közben. -Ha a vízhozam nem megfelelő, nyomja meg a szivattyún található gombot (2. rajz [i]). Aroma Spring...
  • Page 56: Karbantartás És Tárolás

    - Néhány csepp (3-4 csepp maximum) illóolaj elegendő, a készülék megfelelően működik és elpárologtatja az illatot. Az illóolajok túlzott használata károsíthatja a készüléket. - Először vizet öntsön a tartályba, majd utána adjon hozzá néhány csepp illóolajat. - Lanaform® nem felelős az esetleges károkért, melyek a használati útmutatóban foglaltakkal ellentétes használatból erednek. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS Ha a vízben túl sok a kálcium és a magnézium, a készülékben „fehér por”...
  • Page 57 A szilikoncső nincs jól csatlakoztatva. Győződjön meg arról, hogy a cső mindkét végén jól legyen rögzítve. A működés gomb a minimumra van Növelje a működést a szivattyún lévő beállítva. gomb megnyomásával. Üledék található a csövön. Tisztítsa meg a szilikoncsövet. Aroma Spring...
  • Page 58 KORLÁTOLT GARANCIA A LANAFORM® garantálja, hogy a terméknek nincs semmiféle gyártási- és anyaghibája a vásárlástól számított 2 évig, az alábbi esetek kivételével. A LANAFORM® garanciája nem vonatkozik a termék normál elhasználódásából eredő károkra. Ezenkívül, e LANAFORM®...
  • Page 59 Aroma Spring...
  • Page 61 Aroma Spring...
  • Page 63 Aroma Spring...
  • Page 64: Příručka Uživatele

    NEŽ ZAČNETE FONTÁNU POUŽÍVAT, PROSTUDUJTE SI VŠECHNY POKYNY, ZEJMÉNA NÁSLEDUJÍCÍ ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: • Aroma Spring je domácí fontána. Ve vaší domácnosti ji umisťujte vždy jen na tvrdý, rovný a vodorovný povrch. Neumísťujte ji těsně ke stěně a chraňte ji před zdroji tepla, jako jsou krbová kamna, radiátory atd.
  • Page 65: Pokyny K Použití

    - Používejte pouze čistou a čerstvou vodu, nejlépe převařenou a vychladlou. - Nepřemisťujte ani neplňte nádržku, pokud je fontána zapnutá. - V případě nedostatečného průtoku vody jej upravte pomocí tlačítka na čerpadle (schéma 2 (i)). - Jakmile v nádrži dojde voda, ukazatel hladiny zčervená. Znovu fontánu naplňte. Aroma Spring...
  • Page 66: Údržba A Uložení

    Používáním nadměrného množství esenciálních olejů se může přístroj poškodit. - Než do nádržky nakapete esenciální olej, napusťte do ní vodu. - Společnost Lanaform® nenese odpovědnost za poškození přístroje způsobené nevhodným použitím, které neodpovídá pokynům uvedeným v této příručce. ÚDRŽBA A ULOŽENÍ...
  • Page 67 čerstvou vodu. Z fontány nevytéká voda. Není správně umístěna silikonová Přesvědčte se, zda je hadička na obou hadička. stranách správně umístěna. Kontrola intenzity vody je na Zvyšte intenzitu na čerpadle. minimu. V hadičce jsou usazeniny. Vyčistěte silikonovou hadičku. Aroma Spring...
  • Page 68: Omezená Záruka

    úpravou. OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost LANAFORM® se zaručuje, že tento výrobek je bez jakékoliv vady materiálu či zpracování, a to od data prodeje po dobu dvou let, s výjimkou níže uvedených specifikací. Záruka společnosti LANAFORM® se nevztahuje na škody způsobené běžným používáním tohoto výrobku. Mimo jiné...
  • Page 69 твърда повърхност във вашия дом. Отдалечете го леко от стени и източници на топлина, като например печки, Внимание! Ако не се постави върху хоризонтална повърхност, възможно е фонтанът Aroma Spring да не може да • Уверете се, че напрежението на електрическата мрежа съответства на изискванията за уреда.
  • Page 70 (5) Помпа (6) Преобразувател (7) Светодиоди (LED) (8) Бутон M (Mist): режим на ароматизатор (9) Бутон W (Water): режим на фонтан (10) Индикатор за нивото на водата УКАЗАНИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: • Сменящи се цветове • Вместимост 350 ml • 1,5 часа непрекъснато разпръскване •...
  • Page 71: Поддръжка И Съхранение

    - Не забравяйте първо да сипете водата в резервоара преди добавяне на капките етерични масла. - Компанията Lanaform® не може да бъде държана отговорна за повреди, произтичащи от каквато и да е употреба, която противоречи на описаната в това ръководство.
  • Page 72 За да почистите преобразувателя (фиг. 1 (6)): 1) Поставете от 2 до 5 капки оцет на повърхността му и ги оставете да престоят от 2 до 5 минути. 2) Изчистете пяната от повърхността с помощта на мека четка. Не използвайте твърди инструменти за изстъргване...
  • Page 73 датата на първоначалното му закупуване, с изискване за представяне на копие от документа, удостоверяващ След като получи Вашия уред, LANAFORM® ще го поправи или подмени, в зависимост от обстоятелствата, и ще Ви го върне. Гаранцията се прилага единствено посредством Сервизния център на LANAFORM®. Всяка дейност по...
  • Page 74: Používateľská Príručka

    BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: • Prístroj Aroma Spring je fontána na použitie v interiéri. Vždy ju klaďte na pevný, plochý a vodorovný povrch vo vašom interiéri. Neumiestňujte ju tesne ku stene a chráňte ju pred zdrojmi tepla, ako sú rozohriate panvice, radiátory atď.
  • Page 75: Návod Na Používanie

    Ak tlačidlo stlačíte znova, fontána sa zastaví. Ak chcete, aby obe možnosti fungovali súčasne, opakovane stlačte tlačidlo M a následne tlačidlo W. Začne pretekať voda, tvoriť sa para a vysielať farby a vytvorí sa tak prostredie priaznivé na relaxáciu. Aroma Spring...
  • Page 76: Dôležité Upozornenia

    4 kvapky). Nadmerné používanie éterických olejov môže viesť k poškodeniu prístroja. – Pred pridaním kvapky éterických olejov vždy najprv do nádržky nalejte vodu. – Spoločnosť Lanaform® nenesie zodpovednosť za poškodenie prístroja spôsobené nevhodným použitím, ktoré nezodpovedá pokynom uvedeným v tejto príručke.
  • Page 77 Voda nevyteká z fontány. Silikónová hadička nie je správne Uistite sa, že hadička je správne upevnená. upevnená na oboch stranách. Ovládanie intenzity vody je Zvýšte intenzitu čerpadla. nastavené na minimum. V hadičke sa vytvárajú usadeniny. Očistite silikónovú hadičku. Aroma Spring...
  • Page 78 OBMEDZENÁ ZÁRUKA Spoločnosť LANAFORM® sa zaručuje, že tento výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu či spracovania, a to od dátumu predaja po dobu dvoch rokov, s výnimkou nižšie uvedených prípadov. Záruka spoločnosti LANAFORM® sa nevzťahuje na škody spôsobené bežným používaním tohto výrobku. Okrem iného sa záruka v rámci tohto výroku spoločnosti LANAFORM®...
  • Page 79 Aroma Spring...
  • Page 80: Zoning De Cornémont Rue De La Légende

    SA LANAFORM NV Zoning de Cornémont rue de la Légende. 55 B-4141 LOUVEIGNE BELGIUM Tél. +32 (0)4 360 92 91 Fax +32 (0)4 360 97 23 info@lanaform.com www.lanaform.com...

Table des Matières