Masquer les pouces Voir aussi pour SOL11:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SOL11
SOLAR-POWERED LI-ION BATTERY PACK 5V/800mA
LI-ION BATTERIJPACK OP ZONNE-ENERGIE - 5 V / 800 mA
BLOC-ACCU LI-ION À ÉNERGIE SOLAIRE - 5 V / 800 mA
PACK DE BATERÍAS LI-ION - ENERGÍA SOLAR - 5V/800mA
LI-ION SOLAR-AKKUPACK - 5V/800mA
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman SOL11

  • Page 1 SOL11 SOLAR-POWERED LI-ION BATTERY PACK 5V/800mA LI-ION BATTERIJPACK OP ZONNE-ENERGIE - 5 V / 800 mA BLOC-ACCU LI-ION À ÉNERGIE SOLAIRE - 5 V / 800 mA PACK DE BATERÍAS LI-ION - ENERGÍA SOLAR - 5V/800mA LI-ION SOLAR-AKKUPACK - 5V/800mA...
  • Page 2: Technical Specifications

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. ® Thank you for choosing Velleman ! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Page 3 Switch the reset button to the OFF-position and again to the ON-position to re-use the charger. Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
  • Page 4: Technische Specificaties

    DC-connector en mini-USB Uitgang standaard USB Afmetingen 103 x 43 x 15 mm Gewicht 75 g Vereisten Gebruik 0°C ~ 50°C, 30 % ~ 95 % RH Opslag -25°C ~ 85°C, 30 % ~ 98 % RH ® SOL11_v2 VELLEMAN...
  • Page 5 OFF en opnieuw op ON om de lader verder te gebruiken. Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 6: Caractéristiques

    CC et mini USB Sortie standard USB Dimensions 103 x 43 x 15 mm Poids 75 g Conditions environnementales Emploi 0°C ~ 50°C, 30 % ~ 95 % RH Stockage -25°C ~ 85°C, 30 % ~ 98 % RH ® SOL11_v2 VELLEMAN...
  • Page 7 Placer l’interrupteur en position OFF en ensuite en position ON pour réinitialiser l’appareil. N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu.
  • Page 8: Características

    Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para eliminación. ¡Gracias por haber comprado el SOL11! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 9 Ponga el interruptor de seguridad en la posición OFF y luego en la posición ON para reinicializar el aparato. Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
  • Page 10: Technische Daten

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des SOL11! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 11 Überhitzungsschutz das Gerät automatisch aus. Stellen Sie den Schutzschalter auf OFF und wieder auf ON um das Gerät rückzusetzen. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu.
  • Page 12 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion.
  • Page 13 (zie handleiding van het betreffende product). Garantie de service et de qualité Velleman® Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE.
  • Page 14 - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné...
  • Page 15 Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE.
  • Page 16 - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.

Table des Matières