Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
© 2016 JVC KENWOOD Corporation
DMX100BT
ÉCRAN AVEC RÉCEPTEUR
MODE D'EMPLOI
MONITOR MIT EMPFÄNGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
MONITOR MET ONTVANGER
GEBRUIKSAANWIJZING
MONITOR CON RICEVITORE
ISTRUZIONI PER L'USO
MONITOR COM RECETOR
MANUAL DE INSTRUÇÕES
• Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, etc.)
sont disponibles sur le site
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Aktualisierte Informationen (die aktuellste
Bedienungsanleitung usw.) finden Sie unter
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Bijgewerkte informatie (de meest recente Handleiding, enz.) is
beschikbaar op
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Informazioni aggiornate (il manuale di istruzioni più recente,
ecc.) sono disponibili su
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Estão disponíveis informações atualizadas (o Manual de
Instruções mais recente, etc.) em
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
B5A-1693-00 (E)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood DMT 100BT

  • Page 1 • Bijgewerkte informatie (de meest recente Handleiding, enz.) is beschikbaar op <http://www.kenwood.com/cs/ce/>. • Informazioni aggiornate (il manuale di istruzioni più recente, ecc.) sono disponibili su <http://www.kenwood.com/cs/ce/>. • Estão disponíveis informações atualizadas (o Manual de Instruções mais recente, etc.) em <http://www.kenwood.com/cs/ce/>. © 2016 JVC KENWOOD Corporation B5A-1693-00 (E)
  • Page 2: Table Des Matières

    Utilisation de base de la radio ................ 10 • Lorsque vous achetez des accessoires en option, Présélectionner des stations ................10 vérifiez auprès de votre revendeur KENWOOD qu'ils Fonctionnalités FM RDS ..................10 fonctionneront avec votre modèle et dans votre Configuration du syntoniseur.................
  • Page 3: Mise En Route

    Mise en route Device Name Tournez la clé de contact de votre véhicule sur la Affiche le nom du périphérique. position ACC. L'appareil se met en marche. Touchez [ 6 ]. Appuyez sur le bouton <MENU>. Paramètres de l'horloge Touchez [SETUP]. Ñ...
  • Page 4: Les Bases

    Les bases Les bases Fonctions des boutons en façade Opérations courantes Ñ Allumer le courant Appuyez sur le bouton <AUD>. Ñ Éteindre le courant Appuyer et tenir le bouton <AUD>. 5 6 7 1 s (Réinit) Ñ Régler le volume. •...
  • Page 5: Descriptions De L'écran Menu Principal

    Les bases Descriptions de l'écran MENU Descriptions de l'écran de commande PRINCIPAL de source Vous pouvez effectuer des opérations de lecture de la Appuyez sur le bouton <MENU>. source sur l'écran de contrôle de la source. L'écran du MENU PRINCIPAL s'affiche. 1 Affiche l'écran du MENU PRINCIPAL.
  • Page 6: Usb

    Préparation Options de lecture Ñ Connecter un périphérique USB Ñ L'écran de commande de la source vous permet de gérer la musique que vous Retirer le capuchon de la borne USB. écoutez. Branchez le périphérique USB avec le câble USB. L'appareil lit le périphérique et la lecture commence.
  • Page 7: Ñ Menu De Fonction

    Ñ Menu de fonction 1 Les boutons de commande disparaissent lorsque 1 est touché ou quand aucune action n'est effectuée Toucher [FNC]. pendant environ 5 secondes. L'écran de fonction s'affiche. 2 Pour changer les boutons de commande. Réglez chaque option comme suit. 3 [Zoom] : Sélectionner le taux de zoom.
  • Page 8: Ipod/Iphone

    iPod/iPhone iPod/iPhone Préparation Options de lecture Ñ Connexion d'un iPod/iPhone Ñ L'écran de commande de la source vous permet de gérer la musique que vous • Pour les modèles de paratonnerre : Utiliser le écoutez. câble Audio USB pour iPod/iPhone—KCA -iP103 (accessoire optionnel).
  • Page 9 iPod/iPhone Ñ Sélectionner un contenu dans la liste Ñ Menu de fonction Touchez [ Toucher [FNC]. L'écran de fonction s'affiche. Touchez la catégorie de votre choix. Réglez chaque option comme suit. La liste est classée dans l'ordre de la catégorie sélectionnée.
  • Page 10: Radio

    Radio Radio Ñ Rappel de la station prédéfinie Utilisation de base de la radio Toucher [#] (#:1-6). Appuyez sur le bouton <MENU>. Toucher [Radio] (Radio). Fonctionnalités FM RDS (Seulement dans les secteurs de vente d'Europe) Ñ Écran de commande de source Ñ...
  • Page 11: Composants Externes

    Composants Externes Radio Utilisant des lecteurs audio/vidéo Area * N.America (par défaut) : Pour l'Amérique du Nord/ externes Centre/Sud, intervalles AM/FM : 10 kHz/200 kHz. S.America : Pour certains pays d'Amérique du Sud, Ñ Démarrer la lecture intervalles AM/FM : 10 kHz/50 kHz. Connecter un composant externe à...
  • Page 12: Smartphone Bluetooth

    Smartphone Bluetooth Smartphone Bluetooth Ñ À propos du Smartphone Bluetooth et du Activer la fonction Bluetooth sur votre lecteur audio Bluetooth smartphone/téléphone portable. Cet appareil est conforme aux caractéristiques Recherchez l'appareil (« DMX100BT ») à partir de techniques suivantes de la norme Bluetooth : votre smartphone/téléphone portable.
  • Page 13: Passer Un Appel

    Smartphone Bluetooth Appel depuis le répertoire téléphonique Passer un appel 1) Touchez [ Appuyez sur le bouton <MENU>. 2) Sélectionnez le nom dans la liste. Toucher [TEL] (Téléphone). Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour chaque méthode de fonctionnement. 3) Sélectionnez le numéro dans la liste. Appel par entrée d'un numéro de téléphone 1) Touchez [ 2) Utilisez les touches numériques pour entrer un...
  • Page 14: Utilisation D'un Appareil Audio Bluetooth En Lecture

    Smartphone Bluetooth Ñ Sélection d'une piste dans la liste Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture Touchez [ Toucher [6] pour aller au niveau hiérarchique Appuyez sur le bouton <MENU>. supérieur. Touchez [Bluetooth]. Touchez le dossier de votre choix. Ñ Écran de commande de source Le contenu d’un dossier est affiché...
  • Page 15: Contrôle De L'audio

    Contrôle de l'audio Contrôle de l’audio en général Contrôle d'égaliseur Appuyez sur le bouton <MENU>. Appuyez sur le bouton <MENU>. Touchez [SETUP]. Touchez [SETUP]. Touchez [Audio]. Toucher [EQ]. Toucher [Speaker]. Réglez chaque option comme suit. Réglez chaque option comme suit. 1 Pour rappeler la courbe prédéfinie de l'égaliseur.
  • Page 16: Télécommande

    Télécommande Cet appareil peut être utilisé avec une télécommande. (directement aux rayons du soleil ou à un éclairage Pour la zone de ventes d'Amérique Latine, la artificiel). télécommande est fournie avec l'unité. Pour la zone de ventes d'Europe, la télécommande KNA-RCDV331 (accessoire en option) peut être utilisée.
  • Page 17: Installation

    Installation Installation Avant l'installation • Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyl, ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux mesures de précaution suivantes. extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
  • Page 18: Ñ Procédure D'installation

    Installation Ñ Procédure d'installation Ñ Plaque de garniture 1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de contact, 1) Fixez l'accessoire 1 sur l'appareil. puis débranchez la borne ¤ de la batterie. 2) Veillez à effectuer correctement les connexions des câbles d'entrée et de sortie pour chaque appareil.
  • Page 19: Ñ Retrait De L'appareil

    Installation Ñ Retrait de la plaque de garniture Ñ Retrait de l'appareil 1) Utiliser la clé d'extraction (accessoire 3) pour sortir 1) Retirez la plaque de garniture en vous référant à l' les quatre languettes (deux sur la partie haute, deux étape 1 dans “Retrait de la plaque de garniture”.
  • Page 20: Ñ Guide De Fonctionnement Des Connecteurs Du Faisceau De Câbles

    • Veiller à ce que l'affectation des broches du • Si le véhicule ne dispose pas d'un câble de démarrage, connecteur corresponde à l'unité KENWOOD. utiliser une interface disponible dans le commerce. • Prendre un avis supplémentaire pour le câble...
  • Page 21: Ñ Branchement D'un Ipod/Iphone

    Installation Ñ Branchement d'un iPod/iPhone ⿠Seulement dans les secteurs de vente d'Amérique Latine iPod/iPhone Connecteur lumineux KCA-iP103 (0,8 m) 1 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 Borne USB Accessoire 5 (0,8 m) Accessoire 6 5V = 1A Capuchon...
  • Page 22: À Propos De Cet Appareil

    À propos de cet appareil À propos de cet appareil Plus d'informations Dépannage Ce qui semble être difficile n'est pas toujours sérieux. Ñ Fichiers audio lisibles Vérifier les points suivants avant d'appeler le service Format Débit binaire Fréquence après-vente. audio d'échantillonnage •...
  • Page 23: Copyrights

    à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces • Mémoriser les stations manuellement. (P.10) marques par JVC KENWOOD Corporation est sous licence. Les autres marques déposées et appellations Bruit statique pendant l'écoute de la radio. commerciales appartiennent à leurs propriétaires •...
  • Page 24: Spécifications

    À propos de cet appareil Ñ Section Bluetooth Spécifications Technologie Ñ Section moniteur : Bluetooth Version 3.0 Fréquence Taille de l'image : 2,402 – 2,480 GHz : 6,75 pouces de large (diagonale) : 151,8 mm (L) × 79,7 mm (H) Puissance de sortie : +4dBm (MAX), 0dBm (AVE), Classe de puissance 2 Système d'affichage...
  • Page 25: Ñ Section Vidéo

    À propos de cet appareil Ñ Informations sur le traitement des Ñ Section Syntoniseur AM appareils électriques et électroniques et Bande de fréquences (step) des batteries usagés (applicable aux pays MW : 531 – 1611 kHz (9 kHz) (Zones de vente d'Europe) de l'UE ayant adopté...
  • Page 122 Pour les zones de vente d’Europe Déclaration de Conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/UE Fabricant: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPON Représentant dans l’UE : JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
  • Page 123 Latviešu Por la presente, JVC KENWOOD declara que el equipo de radio DMX100BT cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad con JVC KENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra DMX100BT atbilst direktīvas la UE está...

Table des Matières