Dukane iQ LS Série Manuel D'utilisation
Dukane iQ LS Série Manuel D'utilisation

Dukane iQ LS Série Manuel D'utilisation

Générateurs pour sonde contrôlés par automatisation
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Solutions d'assemblage intelligent
Série
GÉNÉRATEURS POUR SONDE CONTRÔLÉS PAR
AUTOMATISATION
LS
AUTOMATISÉ SONDE MANUELLE
PRESSE
Manuel de l'utilisation
Réf. Dukane 403 - 572 - 02
Les produits sont fabriqués dans des usines
www.dukcorp.com/us
certifi ées ISO.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dukane iQ LS Série

  • Page 1 Solutions d’assemblage intelligent Série GÉNÉRATEURS POUR SONDE CONTRÔLÉS PAR AUTOMATISATION AUTOMATISÉ SONDE MANUELLE PRESSE Manuel de l’utilisation Réf. Dukane 403 - 572 - 02 Les produits sont fabriqués dans des usines www.dukcorp.com/us certifi ées ISO.
  • Page 2 Copyright © 2007 Mention des droits: Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel, des illustrations qu'il contient, des illustrations de la couverture et des icônes ne peut être reproduite, transmise ou utilisée sous quelque forme que ce soit ou avec n'importe quel moyen (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement) ou par n'importe quel système de stockage et d'extraction d'informations, sans l'accord écrit du fabricant.
  • Page 3 Table des matières Section 1 – Introduction ..............1 Informations générales pour l'utilisateur Lire d'abord le manuel Notes, précautions et avertissements Dessins et tableaux Vue d'ensemble du générateur Fonctionnalités clés du générateur Section 2 - Hygiène et sécurité .............5 Considérations générales Consignes sanitaires concernant les plastiques Sécurité...
  • Page 4 Table des matières (suite) Section 4 - Connexions standard ..........17 Interrupteur d'alimentation/disjoncteur Fiche de mise à la terre du châssis Panneau E/S système Connecteur d'entrées du système Brochage du connecteur d'entrées du système Description des signaux d'entrée du système Brochage du connecteur des sorties du système Description des signaux de sortie du système Connecteur sortie ultrasons Connecteur du port de confi...
  • Page 5: Table Des Matières

    Section 1 – Introduction SECTION 1 Introduction Informations générales pour l'utilisateur ...........3 Lire d'abord le manuel..................Notes, précautions et avertissements ..............Dessins et tableaux ..................... Vue d'ensemble du générateur ..............4 Fonctionnalités clés du générateur............4...
  • Page 6 Manuel de l'utilisateur Cette page est volontairement blanche...
  • Page 7: Informations Générales Pour L'utilisateur

    Section 1 – Introduction Informations générales pour l'utilisateur REMARQUE : Lire d'abord le manuel Indication fournit informations Avant d'utiliser votre générateur ultrasonore, lisez ce manuel supplémentaires ou met en évidence des de l'utilisateur pour vous familiariser avec l'équipement. procédures. Cela garantira une utilisation correcte et sûre. Le manuel est organisé...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Générateur

    Manuel de l'utilisateur Vue d'ensemble du • Des circuits de démarrage en douceur à rampe linéaire permettent à la pile acoustique d'arriver en douceur générateur à l'amplitude de fonctionnement, en réduisant au minimum les pointes de démarrage et les tensions anormales à la pile Ce générateur est conçu pour les applications ultrasonores et au générateur.
  • Page 9 Section 2 - Hygiène et sécurité SECTION 2 Hygiène et sécurité Considérations générales .................7 Consignes sanitaires concernant les plastiques ........7 Sécurité vis à vis de l'électricité ..............8 Mise à la terre concernant l'Amérique du Nord ........... Mise à la terre concernant les autres pays ............
  • Page 10 Manuel de l'utilisateur Cette page est volontairement blanche...
  • Page 11: Considérations Générales

    Section 2 - Hygiène et sécurité Considérations générales IMPORTANT Veuillez observer ces recommandations se rapportant à l'hygiène Ne faites jamais fonctionner le et la sécurité pour permettre le fonctionnement sûr, effi cace et générateur alors que le capot est sans risque de blessure de votre équipement. retiré.
  • Page 12: Sécurité Vis À Vis De L'électricité

    Manuel de l'utilisateur Sécurité vis à vis de ATTENTION l'électricité Si vous ne disposez que d'une prise femelle à 2 fi ches, nous Mise à la terre concernant l'Amérique vous recommandons fortement du Nord de la remplacer par une prise de terre à...
  • Page 13 Section 3 – Installation SECTION 3 Installation Déballage ....................11 Placement....................11 Châssis pour montage vertical sur panneau ............. Châssis de table horizontal ................Châssis pour montage horizontal sur panneau ..........Mise à la terre pour les interférences radioélectriques ......13 Branchement des câbles ................14 Système à...
  • Page 14 Manuel de l'utilisateur Cette page est volontairement blanche...
  • Page 15: Déballage

    Section 3 – Installation Déballage ATTENTION Ouvrez attentivement votre emballage d'expédition et assurez- Laissez un espace de 5 pouces vous qu'il contient les éléments illustrés sur les documents pour le passage de l'air devant d'expédition. l'entrée de l'air frais et la sortie de Vérifi...
  • Page 16: Châssis De Table Horizontal

    Manuel de l'utilisateur Châssis de table horizontal L'agencement du générateur et le chemin de câble doit permettre un accès facile et ne doit pas entraver le fonctionnement normal du système. Laissez au moins 13 cm (5 pouces) d'espace de chaque côté du châssis du générateur pour permettre la circulation de l'air.
  • Page 17: Mise À La Terre Pour Les Interférences Radioélectriques

    Section 3 – Installation Mise à la terre pour ATTENTION les interférences Afi n de réduire les parasites électriques et de supprimer les radioélectriques courants vers la terre, mettez le châssis à la terre comme illustré. En plus des raisons purement sécuritaires mentionnées ci-dessus, la mise à...
  • Page 18: Branchement Des Câbles

    Manuel de l'utilisateur Branchement des câbles ATTENTION (Guide de démarrage rapide) Pour votre sécurité, le cordon électrique est équipé d'une prise Les branchements sont les mêmes pour les confi gurations de terre à trois fi che. verticale et horizontale du générateur. Toutefois, l'emplacement Si vous ne disposez que d'une des connecteurs du panneau diffère entre les deux styles de prise de courant femelle à...
  • Page 19 Section 3 – Installation J7 est en option. ENTREES B Status Indicators OUTPUT POWER MODE SORTIES LINE VOLTAGE: Control Switches 200-240 Vac 50/60Hz, 15A TEST MODE U/S OUTPUT ON/OFF LINE FICHE DE MISE A LA TERRE A ENTREE D'ALIMENTATION AC C SORTIE ULTRASONS de câble pour sonde manuelle REMARQUE :...
  • Page 20: Système À Sonde Automatique

    Manuel de l'utilisateur Système à sonde automatique (voir Figure 3-4 pour les emplacements de branchement.) Etape 1. Mettez le châssis du générateur à la terre. Pour ce faire utilisez un fi l de calibre 14 fourni par l'utilisateur et raccordé à la prise de mise à la terre. A sur la Figure 3-4.
  • Page 21 Section 4 – Branchements standard SECTION 4 Connexions standard Vue d'ensemble du panneau ..............19 Châssis pour montage vertical sur panneau ............ Châssis de table horizontal ................Panneau d'arrivée d'alimentation ............21 Connecteur d'entrée d'alimentation AC IEC ............. Interrupteur d'alimentation/disjoncteur ............. Fiche de mise à la terre du châssis ..............Panneau E/S système ................22 Connecteur d'entrées du système ..............
  • Page 22 Manuel de l'utilisateur Cette page est volontairement blanche...
  • Page 23: Vue D'ensemble Du Panneau

    Section 4 – Branchements standard Vue d'ensemble du panneau Châssis pour montage vertical sur panneau – Avant Cette section fournit un aperçu du panneau du châssis à montage vertical sur panneau qui comprend les zones de panneau dédiées aux différentes fonctions du système standard et aux options. La Figure 4–1 illustre la confi...
  • Page 24: Châssis De Table Horizontal - Avant

    Manuel de l'utilisateur Châssis de table horizontal – Avant Cette section fournit un aperçu du panneau de table horizontal du générateur qui comprend les zones de panneau dédiées aux différentes fonctions du système standard et aux options disponibles. La Figure 4–2 illustre la confi guration du panneau. Panneau d'arrivée d'alimentation Panneau de commande d'état du système...
  • Page 25: Panneau D'arrivée D'alimentation

    Section 4 – Branchements standard Panneau d'arrivée d'alimentation Cette section décrit le panneau d'entrée d'alimentation AC standard. Connecteur d'entrée d'alimentation Fiche de mise à la terre du châssis AC IEC La fi che de mise à la terre du châssis est utilisée pour raccorder une mise à...
  • Page 26: Panneau E/S Système

    Manuel de l'utilisateur Panneau E/S système Cette section décrit le panneau E/S du système standard. Connecteur d'entrées du système Le connecteur SYSTEM INPUTS monté sur le panneau E/S du système comprend les connexions pour tous les signaux d'entrée de commande de base du système qui proviennent habituellement d'un système de commande automatisée.
  • Page 27: Description Des Signaux D'entrée Du Système

    Section 4 – Branchements standard Broche Nom du signal Code couleur Exigence d'option pour le signal du câble +22V NOIR Terre de l'alimentation BLANC Entrée bit 0 de sélection de confi guration à distance ROUGE Option MPC requise Entrée bit 1 de sélection de confi guration à distance VERT Option MPC requise Entrée bit 2 de sélection de confi...
  • Page 28: Broche 11 (Désactivation De Presse Pour Sondes Manuelles)

    Manuel de l'utilisateur Broche 5 (Entrée bit 2 de sélection de désactivé, le propulseur se déplace en position haute. Cette option est habituellement utilisée pour un processus de soudage confi guration à distance) continu, où l'utilisateur a besoin d'écarter la pile ultrasonore du La broche 5 est le bit 2 de sélection de confi...
  • Page 29: Broche 14 (Entrée Libre)

    Section 4 – Branchements standard Broche 13 (Commun isolé) Les signaux de sortie d'état numériques peuvent uniquement collecte le courant sur le commun isolé. Ils ne peuvent pas être La broche 13 est isolée électriquement de la masse du châssis et changés en sortie de type source (PNP).
  • Page 30: Description Des Signaux De Sortie Du Système

    Manuel de l'utilisateur Description des signaux de sortie du système Broche 1 (Alimentation +22V) Cette broche peut fournir +22V cc jusqu'à 250mA pour alimenter les commandes du dispositif d'automatisation de l'utilisateur. Figure 4–6 DB 25-F pour le connecteur de sortie du Broche 2 (sortie libre) générateur La broche 2 est une connexion ouverte.
  • Page 31: Broche 10 (Sortie D'état Système En Ligne)

    Section 4 – Branchements standard Broche 10 (sortie d'état système en ligne) La broche 10 est une sortie d'état bas numérique active qui s'active lorsque le système est en mode de fonctionnement ON LINE (EN LIGNE), qui permet l'activation de la sortie des ultrasons.
  • Page 32: Broche 11 (Sortie D'état Haut De Course Presse)

    Manuel de l'utilisateur Broche 11 (sortie d'état haut de course Broche 15 (sortie de contrôle du signal presse) d'alimentation) Ce signal de sortie d'état s'active uniquement lorsqu'une carte La broche 15 est un signal de sortie analogique utilisé pour de commande en façade est installée et que le système est doté contrôler la sortie de puissance du système de soudage.
  • Page 33 Section 4 – Branchements standard Broche 18 (sortie d'état MPC prêt) Broche 22 (sortie d'état système prêt) Ce signal de sortie d'état s'active uniquement lorsqu'une carte Cette sortie d'état s'active uniquement lorsque le système est d'interface MPC est installée dans le générateur. La broche 18 prêt à...
  • Page 34: Connecteur Sortie Ultrasons

    Manuel de l'utilisateur Connecteur sortie ultrasons Le connecteur de sortie ultrasonore utilisé avec tous les générateurs standard est un connecteur SHV-BNC de type coaxial haute tension (5000V). Ce connecteur offre un meilleur blindage contre les parasites électriques par rapport aux autres types de connecteurs.
  • Page 35 Section 5 - Etat et commandes du système standard SECTION 5 Etats et commandes du système standard Vue d'ensemble du panneau d'état et de commande ......33 Indicateurs d'état à LED .................33 POWER ......................MODE ......................OUTPUT ......................Interrupteurs de commande à bouton-poussoir ........34 MODE ......................
  • Page 36 Manuel de l'utilisateur Cette page est volontairement blanche...
  • Page 37: Vue D'ensemble Du Panneau D'état Et De Commande

    Section 5 - Etat et commandes du système standard Vue d'ensemble du panneau d'état et de commande Cette section fournit une vue d'ensemble du panneau d'état et de commande. Il possède deux fonctions : une fonction de contrôle utilisant les LED et une fonction de commande utilisant les interrupteurs à...
  • Page 38: Mode

    Manuel de l'utilisateur Indicateur d'état MODE REMARQUE : VERT = EN LIGNE Un cycle de soudage ne peut pas être démarré JAUNE = HORS LIGNE. lorsque le mode est OFF LINE (HORS LIGNE), car cela bloque l'entrée du signal d'activation des Indicateur d'état OUTPUT ultrasons.
  • Page 39: Vue D'ensemble Du Réglage Des Paramètres Du Système

    Section 5 – Etat et commandes du système standard Vue d'ensemble du réglage des paramètres du système Cette section fournit les paramètres par défaut du système défi nit en usine. Certains de ces paramètres système sont dépendant de la fréquence de fonctionnement nominale du système, tandis que d'autres sont indépendants de la fréquence.
  • Page 40: Paramètres Par Défaut Indépendants De La Fréquence

    Manuel de l'utilisateur Paramètres par défaut indépendants de la fréquence Description du paramètre Paramètre par défaut pour toutes les fréquences Paramètre d'amplitude pour soudage et essai (pourcent) 100% (limite d'ajustement utilisateur maximum) Mise à la terre commun entrée Commun isolé (non relié à la masse du châssis du générateur) Mise à...
  • Page 41: Réglages Du Contrôle De Processus

    Section 6 - Réglages du contrôle de processus SECTION 6 Réglages du contrôle de processus Vue d'ensemble du contrôle de processus fourni par l'utilisateur ...39 Soudage manuel ..................39 Soudage automatique ................39 Signaux d'entrée du contrôle de processus automatisé ......39 Signaux de sortie d'état ................39...
  • Page 42 Manuel de l'utilisateur Cette page est volontairement blanche...
  • Page 43: Vue D'ensemble Du Contrôle De Processus Fourni Par L'utilisateur

    Section 6 - Réglages du contrôle de processus Vue d'ensemble du contrôle Signaux d'entrée du contrôle de processus fourni par de processus automatisé l'utilisateur Consultez la Section 4 pour les signaux de commande disponibles sur le connecteur d'entrée du système. L'entrée d'activation des Ce type de générateur ne comprend pas de système de commande ultrasons est toujours utilisée et les autres signaux d'entrée de processus pour le processus de soudage.
  • Page 44 Manuel de l'utilisateur Cette page est volontairement blanche...
  • Page 45: Essai Opérationnel Du Système

    Section 7 - Essai opérationnel du système SECTION 7 Essai opérationnel du système Essais de vérifi cation du système ............43 Confi guration préliminaire (tous les systèmes) ..........Essai d'un système avec un panneau d'affi chage d'état........Essai d'un système sans panneau d'affi chage d'état........Test du système..................44 Fonctionnement du convertisseur ............45 Arrêt de la sortie des ultrasons ...............46...
  • Page 46 Manuel de l'utilisateur Cette page est volontairement blanche...
  • Page 47: Essais De Vérifi Cation Du Système

    Section 7 – Essai opérationnel du système Essais de vérifi cation du système Confi guration préliminaire (tous les systèmes): 1 Branchez le cordon d'alimentation c.a dans une prise c.a appropriée. Consultez le tableau 11—I pour connaître les spécifi cités d'alimentation en fonction des modèles. 2 Raccordez une sonde à...
  • Page 48: Test Du Système

    Manuel de l'utilisateur Test du système ATTENTION Pour tester le fonctionnement des ultrasons du système, effectuez Tout bruit anormal provenant du les étapes suivantes. bloc acoustique indique qu'il n'a pas été assemblé correctement. 1 Pour ce test, le générateur doit être en ligne. Si la LED Vérifi...
  • Page 49: Fonctionnement Du Convertisseur

    Section 7 – Essai opérationnel du système Fonctionnement du REMARQUE : convertisseur La sonde manuelle ou le système d'automatisation ne peuvent pas déclencher le générateur pour 1 Si le générateur n'est pas en ligne, appuyez sur la touche produire une sortie d'ultrasons si le générateur est MODE ON/ OFF LINE.
  • Page 50: Arrêt De La Sortie Des Ultrasons

    Manuel de l'utilisateur Arrêt de la sortie des ultrasons Système avec un panneau d'affi chage d'état Placez l'interrupteur MODE E sur OFF LINE pour désactiver les ultrasons. Système avec un bouton d'arrêt d'urgence fourni par l'utilisateur Appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence (arrêt U) pour désactiver le signal des ultrasons.
  • Page 51: Dépannage

    Section 8 – Dépannage SECTION 8 Dépannage Aucune sortie d'ultrasons ...............49 Convertisseur ........................................49 Câbles ..................49 Générateur .................49 Sortie Fonctionnement Indicateur d'état OUTPUT : Rouge ............50 Rouge - condition d'erreur..................................50 Surcharger ...................50 Surtempérature ..........50 L'erreur du générateur ne se réinitialise pas Problèmes de soudure ................50 ..............50 Soudures de faible résistance...
  • Page 52 Manuel de l'utilisateur Cette page est volontairement blanche...
  • Page 53: Aucune Sortie D'ultrasons

    Section 8 – Dépannage Aucune sortie d'ultrasons Convertisseur Assurez-vous que le câble coaxial du convertisseur soit correctement raccordé à la prise de sortie ultrasons J1 du générateur. Les deux modèles de châssis (horizontal et vertical) possèdent le connecteur BNC en façade. Assurez-vous également que la pile de la sonde a été...
  • Page 54: Indicateur D'état Output: Rouge

    Manuel de l'utilisateur Indicateur d'état OUTPUT: Problèmes de soudure Rouge Soudures de faible résistance Les soudures de faible résistance sont dues au fait qu'une énergie Rouge - condition d'erreur insuffi sante soit transmise aux pièces. Vous pouvez augmenter Lorsque l'indicateur d'état OUTPUT est rouge, il y a une l'effort de soudage, la durée du soudage ou installer un booster condition d'erreur qui désactive le fonctionnement du générateur.
  • Page 55: Entretien

    Section 9 – Maintenance SECTION 9 Entretien Panneau avant ..................53 ..................53 Nettoyage ................53 Panneau d'affi chage .............53 Touches/boutons de commande Châssis ....................53 Capot métallique ....................................53 Fentes d'aération ..................53 Connecteur E/S ..............53 Cordon d'alimentation c.a...
  • Page 56 Manuel de l'utilisateur Cette page est volontairement blanche...
  • Page 57: Panneau Avant

    Section 9 – Maintenance Panneau avant Connecteur E/S Le connecteur Entrée/Sortie dispose de deux vis fi letées 4-40 Nettoyage pour le fi xer. Ne les serrez pas trop. • N'utilisez aucun solvants ou nettoyants abrasifs pour nettoyer le panneau avant. Cordon d'alimentation c.a •...
  • Page 58 Manuel de l'utilisateur Cette page est volontairement blanche...
  • Page 59 Section 10 - Options SECTION 10 Options Options d'entrée d'alimentation ..............57 Systèmes 120V pour l'Amérique du Nord et le Japon ....................57 Sécurité vis à vis de l'électricité ............58 Panneau d'arrivée d'alimentation ............58 Bornier de connexion de ligne AC Options du panneau E/S ................59 ........59 Connecteur simple pour panneau E/S système .......60...
  • Page 60 Manuel de l'utilisateur Cette page est volontairement blanche...
  • Page 61: Options D'entrée D'alimentation

    à trois fi ls qui Par mesure de sécurité, les câbles d'alimentation électrique de soit en bon état. tous les produits Dukane disposent de prises de mise à la terre Le cordon devra supporter une à trois fi ches.
  • Page 62: Panneau D'arrivée D'alimentation

    Manuel de l'utilisateur Panneau d'arrivée d'alimentation Voici la description du panneau d'arrivée d'alimentation AC en option. Connecteur d'entrée d'alimentation Le cordon d'alimentation AC A ci-dessous sur la Figure 10-2 est correctement dimensionné et monté de manière permanente sur le panneau d'arrivée d'alimentation. Interrupteur d'alimentation/ disjoncteur L'interrupteur d'alimentation/disjoncteur B sur la Figure...
  • Page 63: Signal Des Entrées/Sorties Du Système Descriptions

    Section 10 - Options Connecteur E/S simple Voir B sur la Figure 10-4 dans laquelle le panneau E/S est confi guré pour le connecteur E/S simple de type HD15F. Le marquage du générateur pour ce connecteur est SYSTEM INPUTS/OUTPUTS. Un autre marquage identifi e le connecteur comme J12. Le brochage est indiqué...
  • Page 64: Broche 6 (Sortie D'état Erreur Surcharge Système)

    Manuel de l'utilisateur Broche 1 (+22V) sortie des ultrasons. Sur les systèmes équipés d'un contrôleur de processus de soudage, ce signal d'entrée fonctionne comme Cette broche peut fournir +22V cc jusqu'à 250mA pour alimenter entrée de départ de cycle, lorsque l'activation des ultrasons les commandes du dispositif d'automatisation de l'utilisateur.
  • Page 65: Broche 12 (Sortie De Contrôle D'amplitude)

    Section 10 - Options Broche 12 (sortie de contrôle broche 12 est une sortie d'état bas numérique active qui s'active lorsque l'entrée de boucle de courant sur la carte de commande d'amplitude) à distance en option est connectée et fonctionne correctement. La broche 12 est un signal de sortie analogique utilisé...
  • Page 66 Manuel de l'utilisateur Cette page est volontairement blanche...
  • Page 67: Spécifications

    Section 11 – Caractéristiques techniques SECTION 11 Spécifi cations Schémas....................65 ................65 Châssis à profi l bas ................66 Châssis à profi l haut Poids.......................67 Environnement de fonctionnement ............67 Spécifi cations Courant alternatif .............68 Interprétation du numéro de modèle ............69 Conformité à la législation ..............70 FCC ........................
  • Page 68 Manuel de l'utilisateur Cette page est volontairement blanche...
  • Page 69: Schémas

    Section 11 – Caractéristiques techniques Figure 11-1 Schéma du châssis à profi l bas...
  • Page 70: Châssis À Profi L Haut

    Manuel de l'utilisateur Figure 11-2 Schéma du châssis à profi l haut...
  • Page 71: Poids

    Section 11 – Caractéristiques techniques Unité à profi l haut: 13,6 kg Expédition: Ajoutez 11,0 kg (5 livres) au poids de l'unité pour les matériaux d'emballage Environnement de fonctionnement Faites fonctionner le générateur suivant ces directives: Température: +5°C à +38°C (40°F à 100°F) Altitude: 4570 m (15,000 ft) Particules dans l'air: Tenir l'équipement au sec...
  • Page 72: Conformité À La Législation

    Manuel de l'utilisateur la prise AC pour chaque modèle. Puissance Valeur nominale Exigences d'alimentation nominale (Watts) Fréquence de Numéro de modèle de la prise AC d'entrée AC en volts pour fonctionnement du générateur Amérique du Surcharge & le courant RMS maximum Nord/Japon nominal 20kHz...
  • Page 73: Interprétation Du Numéro De Modèle

    Section 11 – Caractéristiques techniques...
  • Page 74: Marquage Ce

    Manuel de l'utilisateur Marquage CE Nº Description Page Ce marquage sur votre équipement certifi e qu'il satisfait les exigences de l'UE (Union Européenne) en matière de Exemple de réceptacle à 3 fi ches 220 V, relié à la réglementations des équipements générant des interférences. terre CE signifi...
  • Page 75 Annexes ANNEXES Liste des fi gures ..................73 Liste des tableaux...................74...
  • Page 76 Manuel de l'utilisateur Cette page est volontairement blanche...
  • Page 77 Annexes Châssis de table horizontal ..........................12 Châssis pour montage horizontal sur panneau ....................12 Générateur horizontal de table avec connexions de câble pour sonde manuelle ..........15 Confi guration du panneau - Générateur à montage vertical sur panneau ............19 Confi...
  • Page 78 Dukane peut vous garantir d'avoir instauré une approche bien défi nie et systématique de la conception, de la fabrication de la livraison et du service de qualité. Ce certifi cat renforce le statut de Dukane en tant que fournisseur de technologie et de produits de qualité.
  • Page 79 Dukane ne se concentre plus sur l'inspection, mais sur les processus individuels. Le système de gestion de la qualité de Dukane se base sur les trois objectifs suivants : 1 Qualité orientée vers le client. Le but est d'améliorer la satisfaction clientèle.
  • Page 80: Veuillez Consulter Notre Site Web

    - Manuel de l'utilisateur www.dukcorp.com/us Nº de pièce 403–572–00 Prix : $100.00 Imprimé aux Etats-Unis d'Amérique. Dukane Intelligent Assembly Solutions • 2900 Dukane Drive St. • Charles, Illinois 60174 USA • TEL (630) 797-4900 • FAX (630) 797–4949...

Table des Matières