Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

INSTALLATION AND USER'S MANUAL
LIMIT 500 / 600 / 800 / ONE
Electromechanical road barrier system
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
comunello.com
91300221 - Rev. 01 - 23.06.15
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Comunello Automation LIMIT 500 ONE

  • Page 14 LIMIT 800 - SWING DOWN SUPPORT FIG. A FIG. B FIG. C 45 MIN...
  • Page 16 LIMIT 600 - BAR AND SKIRT FIG. A FIG. B FIG. C 110 MIN 110 MIN...
  • Page 64: Déclaration De Conformité Ce

    INSTRUCIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION LIMIT 500 / 600 / 800 / ONE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le soussigné, M. COMUNELLO LUCA, représentant le suivant constructeur F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italie Déclare que l’appareil décrit ci-dessous: Description Automatisme électromécanique pour barrière LIMIT 500 / 600 / 800 / ONE...
  • Page 65 SOMMAIRE composant que ce soit, sauf prévue dans ce manuel. Ce type d’intervention est uniquement AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Avertissements concernant la sécurité susceptible d’entraîner des dysfonctionnements. Avertissements concernant l’installation Le constructeur décline toute responsabilité Avertissements concernant l’utilisation en cas de dommages entraînés par une MODÈLES ET DESCRIPTION PRODUIT modification du produit.
  • Page 66: Modèles Et Description Produit

    reparation. LIMIT 600/800: • Au-delà de 3 m de longueur, installer le support lisse 2 MODÈLES ET DESCRIPTION PRODUIT • En cas d’installation d’une herse, sa hauteur ne doit pas dépasser 7 mètres 2.1 DESCRIPTION LIMIT 500/600/800: Robuste et d’installation aisée, la barrière levante électromécanique LIMIT est adaptée à...
  • Page 67: Réglage Fin De Course

    proximité des bornes, et dégainer exclusivement en proximité des LIMIT 500 bornes et il doivent liés avec des manchons. BAR ASSEMBLY LENGTH (meters) • Pendant l’installation utiliser exclusivement supports de cables en Small spring AC 530 Medium spring AC 540 plastique.
  • Page 68: Branchements Électriques

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ADRESSAGE DES ACCESSOIRES (LIGNE BUS) Connecteur kit batterie (AC51) de secours 24 V Connecteur d'alimentation secteur 230 V~ 50/60 Hz L'unité centrale ONE permet exclusivement d'utiliser les accessoires ONE Primaire transformateur (tension secteur) via ligne numérique (BUS) à deux fils non polarisés. Tous les accessoires Secondaire transformateur (alimentation moteurs) (clignotant, photocellules RX et TX, sélecteur à...
  • Page 69 TABLEAU FONCTIONNEMENT (MODE) DES ACCESSOIRES DIP1 = OFF DIP2 = ON ID = Accessoire N° 7 FONCT. FONCT. FONCT. FONCT. DIP3 = ON DIP1 DIP2 DIP3 TYPE 1 TYPE 2 TYPE 3 TYPE 4 DIP1 = ON EN STOP PHOTOCELLULE DIP2 = ON ID = Accessoire N°...
  • Page 70: Sélecteur

    SÉLECTEUR OUVERTURE (ouverture seule) IN2-COM : (entrée opto-isolée NO) Actionne la commande INDEX FERMETURE (fermeture seule) Sortie Deux sorties configurées comme AUX sont disponibles (activables simultanément sur chaque radiocommande codifiée comme AUX - monostable 3” ON) : 24V+ Sortie + pour voyan 24V (20mA max) 24V- Sortie - pour voyan 24V...
  • Page 71 OUVERTURE PIÉTONS (PASSAGE PIÉTONS) : ATTENTION ! Après toute modification du trimmer SPEED, appuyer sur la touche RESET de l'unité centrale pour activer la nouvelle L'utilisation, tant de la radiocommande (codifiée comme PED) que des accessoires de commande reliés au BUS avec fonction PED, active configuration.
  • Page 72: Sortie Service Auxiliaire (Out Aux) Électroserrure - Clignotant

    VOYANT (ex. carte IO configurée en VOYANT – par. CONFIGURATION DU ATTENTION! Après toute modification des dip-switch, appuyer sur la FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES). touche RESET de l'unité centrale pour activer la nouvelle configuration. CONFIGURATION MODE BANDE LED (MODE LED) : L'unité centrale permet de configurer la mode de fonctionnement de la BANDE LED (en option), éventuellement montée sur la barre: DIP 6 ON = Allumée fixe DIP 6 OFF = Allumée clignotante...
  • Page 73: Entrée Antenne

    MASTER / SLAVE 6. Vérifier que le câble bus est raccordé entre MASTER et SLAVE Le fonctionnemenière synchronisée (ex. t de l'unité centrale peut être 7. Manœuvrer la barrière MASTER (au moyen des accessoires de commande ou de la radiocommande) et vérifier que la barrière SLAVE configuré...
  • Page 74: Programmation Des Radiocommandes

    mouvement de la barrière prévu. Si le sens du moteur est contraire aux sur la touche 4)  : la LED correspondante s'allume fixe. Pour confirmer prévisions, appuyer sur RESET pour arrêter le mouvement du moteur l'effacement, appuyer à nouveau sur la touche CODE TX (la LED et modifier son sens de rotation sans intervenir physiquement sur les correspondante commence à...
  • Page 75: Rétablissement Des Paramètres Par Défaut

    Commandes PHOTOCELLULES ACQUISES durant l'installation, entraîne L'INHIBITION Configuration du temps de pause (fermeture automatique) (0”..40 min.) DE LA FERMETURE de la barrière (en excluant tous les cas de fermeture Activation de la Fermeture systématique. commandée ou automatique). En cas de panne de l'une des photocellules précédemment acquises, l'automatisme est bloqué...
  • Page 76 Cette garantie ne comprend pas le coût du matériel de consommation, FAQ. Question Réponse ni de vices présumés ou de vérications. Caractéristiques des produits Après avoir raccordé Vérifier les raccordements avec les Les caractéristiques des produits Fratelli Comunello S.p.A. sont le tout et configuré...
  • Page 77 FAQ. Question Réponse La puissance de Contrôler que la terminaison d'impédance à transmission des 50 Ohm de l’antenne est installée. Contrôler DIP 6 ON = Allumée fixe radiocommandes également la présence de la terminaison DIP 6 OFF = Allumée clignotante est insuffisante, ces d'impédance en cas d'utilisation du dernières ne transmettent...

Ce manuel est également adapté pour:

Limit 600 oneLimit 800 one

Table des Matières