Les langues disponibles

Les langues disponibles

I
GB
F
NL
ITALIANO
MANUALE
TECHNICAL
MANUEL
TECHNISCHE
FT SB 07
TECNICO
MANUAL
TECHNIQUE
HANDLEIDING
MT SB2 01
Sistema Videocitofonico Digitale a 2 fili
Digital video door entry system with 2 wires
Système visiophonique numérique à 2 fils
Tweedraads digitaal video-intercom systeem
02/2004
GROUP S.P .A.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Comelit MT SB2 01

  • Page 1 MANUEL TECHNISCHE FT SB 07 TECNICO MANUAL TECHNIQUE HANDLEIDING MT SB2 01 Sistema Videocitofonico Digitale a 2 fili Digital video door entry system with 2 wires Système visiophonique numérique à 2 fils Tweedraads digitaal video-intercom systeem 02/2004 GROUP S.P .A.
  • Page 2 MT SB2 01 Sistema Simplebus2 SOMMARIO REGOLE DI INSTALLAZIONE pag. 15 GENERALITÀ pag. 2 • • CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI pag. 18 AVVERTENZE pag. 2 • • NOTE DI FUNZIONAMENTO pag. 21 POSTI INTERNI VIDEO pag. 2 • • SCHEMI DI COLLEGAMENTO pag.
  • Page 24: Table Des Matières

    MT SB2 01 Simplebus2 System SUMMARY INSTALLATION RULES page 37 GENERAL INFORMATION page 24 • • CONFIGURATION OF THE DEVICES page 40 WARNINGS page 24 • • NOTES ON OPERATION page 43 INTERNAL VIDEO UNITS page 24 • • WIRING DIAGRAMS...
  • Page 46 MT SB2 01 Système Simplebus2 SOMMAIRE REGLES D’INSTALLATION page 59 GENERALITES page 46 • • CONFIGURATION DES DISPOSITIFS page 62 AVERTISSEMENTS page 46 • • NOTES DE FONCTIONNEMENT page 65 POSTES INTERIEURS VIDEO page 46 • • SCHEMAS DE CONNEXION...
  • Page 47: Generalites

    Tous les appareils qui composent l’installation doivent impérativement être destinés à l’usage pour lequel ils ont été conçus. La société COMELIT GROUP S.p.A. décline toute responsabilité quant à tout préjudice matériel ou corporel qui se vérifierait à la suite d’une utilisation impropre des appareils, de modifications effectuées par d’autres à...
  • Page 48 MT SB2 01 Art. 4700W/I Art. 4701W/A Moniteur semi-encastrable série Videocom (tube long) Moniteur mural série Videocom Caractéristiques techniques: Caractéristiques techniques: Moniteur de la série Videocom, dimensions: 193x223x65 mm, Moniteur de la série Videocom, dimensions: 193x223x65 mm, à encastrer (68 mm de profondeur murale), couleur blanc mural, couleur blanc RAL9010, avec écran en N/B de 4,5”,...
  • Page 49 1212/B (voir variante SB2/A3 page 101). 8. CV3, CV4 cavalier pour dégager le bouton 1. 9. CV6 cavalier de sélection du type de fonctionnement (Simplebus2 ou Simplebus1). 10. JP2 jumper de sélection du type de fonctionnement (Simplebus2 ou Simplebus1). MT SB2 01...
  • Page 50 MT SB2 01 Installation moniteur mural Art. 4700W Installation base de table Art. 4712W et Art. 4700W/I pour moniteur Art. 4701W/A et Art. 4700W Pour Per monitor Art. moniteurs 4700W Art. 4700W 4700W/I 4700W/I Art. 4514 seulement pour solo per monitor moniteurs Art.
  • Page 51: Postes Interieurs Audio

    Pour avoir un contact libre NO couper les cavaliers CV1 et CV2. 4. Dip switches de programmation du code usager (voir page 63). 5. Trimmer de réglage du volume du micro. 6. Trimmer de réglage du volume de la sonnerie. MT SB2 01...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    MT SB2 01 PLAQUES DE RUE Art. 2410W Les installations Simplebus2 peuvent monter des plaques de rue Série Powercom, Vandalcom et Logicom. Pour les séries Vandalcom et Logicom, se référer à la fiche technique FT/SB/01 et au Catalogue 50. HP-micro Série Powercom Combiné...
  • Page 53 La led bleue d’éclairage des étiquettes porte-noms est enlevable L’étiquette transparente en carton est fournie neutre pour pouvoir frontalement. Disponibles à 4 et 6 boutons. Dimensions y écrire dans toutes les langues. Dimensions: 112x89,5x38 mm. 112x89,5x40 mm. Pour la programmation des boutons voir page 64. MT SB2 01...
  • Page 54 MT SB2 01 Instructions pour l’installation de la plaque de rue audio et vidéo Hauteur boîtier à encastrer Comment associer plusieurs boîtiers Fixation du petit câble sur le boîtier à encastrer Fixation du cadre sur le boîtier mural Connexion cadre à 4 pôles Câblage boîte à...
  • Page 55 GROUP S.P.A. Introduction modules Montage connexions et réglages groupe audio-vidéo Position alternative du micro Pose/dépose éléments frontaux Fixation cadre Pose/dépose étiquettes 360˚ open close MT SB2 01...
  • Page 56 MT SB2 01 Instructions pour le montage des modules d’information Art. 3326, Art. 3344 et Art. 3346 Connexion câble à 4 pôles Introduction module Retrait porte-étiquette Introduction/retrait étiquette MT SB2 01...
  • Page 57: Alimentations Et Accessoires

    Voir page 64 pour la configuration de l’Art. 1216 selon le câble utilisé. Bornes de connexion à l’installation: Lin Lin: entrée ligne montant. Lout Lout: sortie ligne montant. LM LM: ligne montant dérivée vers le moniteur/combiné parlophonique. + +: bornes connexion alimentation pour compatibilité avec les installations Simplebus1. MT SB2 01...
  • Page 58 MT SB2 01 Art. 1195 Transformateur Transformateur 60VA (interm). Primaire 230VAC Secondaire: OUT1: 0-12V 1,5A OUT2: 0-12V 1,5A Le transformateur est équipé d’un fusible intérieur de protection. Dimensions: 87x105x65 (5 modules DIN). L’Art. 4896 doit être alimenté par le transformateur Art.1246.
  • Page 59 1254. L2 L2: sortie dérivation 2 du montant. L3 L3: sortie dérivation 3 du montant (couper la résistance avant d’introduire les câbles). L4 L4: sortie dérivation 4 du montant (couper la résistance avant d’introduire les câbles). MT SB2 01...
  • Page 60: Regles D'installation

    MT SB2 01 REGLES D’INSTALLATION Le nombre MAX d’usagers pouvant être branché à un seul Règles d’installation pour installations visiophoniques mélangeur-alimentation Art. 4896 est de 100 usagers, Eviter de placer les fils du montant à proximité de câbles indépendamment qu’ils soient distribués sur un seul montant d’alimentation (220/380V).
  • Page 61 4833/A. Art. 4896. ou l’amplificateur Art. 1214/2 et le Art. 4896. Art. 4833/A avec un poste intérieur. Art. 4834/2 branché. Câble Comelit Art. 4577 sect. 1 mm (Ø 12/10) 200 m 200 m 200 m 200 m 150 m 60 m Câble bifilaire sect.
  • Page 62 MT SB2 01 Figures pour les distances MT SB2 01...
  • Page 63: Configuration Des Dispositifs

    être reconnus par le commutateur. • Des commutations distinctes doivent gérer des intervalles • N’oubliez pas que les dip switches MIN et MAX définissent de codes non superposés. respectivement le code usager le plus bas et le code usager MT SB2 01...
  • Page 64 MT SB2 01 Tableau de programmation des dip switches Code u. Dip switches sur ON Nom usager Code u. Dip switches sur ON Nom usager Code u. Dip switches sur ON Nom usager Code u. Dip switches sur ON Nom usager...
  • Page 65 ON. Tableau des programmations de l’Art. 1216 en fonction du type de câble de connexion utilisé Type de câble Programmation Art. 1216 Câble Comelit Art. 4577 sect. 1 mm (Ø 12/10) Câble bifilaire sect. 1,5 mm (Ø 14/10) Câble tressé...
  • Page 66: Notes De Fonctionnement

    MT SB2 01 NOTES DE FONCTIONNEMENT • La carte en option Art. 4703 permet de programmer la fonction • A l’appui sur la touche d’appel, le visiteur actionne la sonnerie Privacy. L’appui pendant plus de 2 sec. sur le bouton 4 du du poste intérieur.
  • Page 68 MT SB2 01 Simplebus2 Systeem INHOUD INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN pag. 81 ALGEMENE INFORMATIE pag. 68 • • CONFIGURATIE VAN DE APPARATUUR pag. 84 WAARSCHUWINGEN pag. 68 • • WERKING pag. 87 MONITOREN pag. 68 • • AANSLUITSCHEMA’S pag. 88 DEURTELEFOONS pag. 72 •...
  • Page 89: Schemas De Connexion

    Installation avec 1 porte audio Série Logicom. Installatie 1 audio entreepaneel Serie Logicom. SBC/01 Impianto 1 porta audio Serie Powercom. System with 1 Powercom Series audio entrance. Installation avec 1 porte audio Série Powercom. Installatie 1 audio entreepaneel Serie Powercom. MT SB2 01...
  • Page 90 MT SB2 01 SBC/02L Impianto 1 porta audio digitale Serie Logicom 3040 (3070) – 3042 (3072). System with 1 Logicom Series digital audio entrance 3040 (3070) – 3042 (3072). Installation avec 1 porte audio numérique Série Logicom 3040 (3070) – 3042 (3072).
  • Page 91 GROUP S.P.A. SB2V/01L Impianto 1 porta video Serie Logicom. System with 1 Logicom Series video entrance. Installation avec 1 porte vidéo Série Logicom. Installatie 1 video entreepaneel Serie Logicom. MT SB2 01...
  • Page 92 MT SB2 01 SB2V/01 Impianto 1 porta video Serie Powercom. System with 1 Powercom Series video entrance. Installation avec 1 porte vidéo Série Powercom. Installatie 1 video entreepaneel Serie Powercom. MT SB2 01...
  • Page 93 GROUP S.P.A. SB2V/03L Impianto 2 porte video Serie Logicom. System with 2 Logicom Series video entrances. Installation avec 2 portes vidéo Série Logicom. Installatie 2 video entreepanelen Serie Logicom. MT SB2 01...
  • Page 94 MT SB2 01 SB2V/03 Impianto 2 porte video Serie Powercom. System with 2 Powercom Series video entrances. Installation avec 2 portes vidéo Série Powercom. Installatie 2 video entreepanelen Serie Powercom. MT SB2 01...
  • Page 95 System with 1 Powercom Series video entrance and MAX 4 Mixers-power supplies Art. 4896. Installation avec 1 porte vidéo Série Powercom et MAX 4 mélangeurs-alimentations Art. 4896. Installatie met 1 video entreepaneel Serie Powercom en MAX. 4 voedingmixers art. 4896. MT SB2 01...
  • Page 96 MT SB2 01 SB2V/013 Impianto con 2 porte video e centralino di portineria Art. 1998. System with 2 video entrances and porter switchboard Art. 1998. Installation avec 2 portes vidéo et un HP-micro Art. 1998. Installatie met 2 video entreepanelen en portierscentrale art. 1998.
  • Page 97 System with 1 main video entrance and MAX 4 Logicom series secondary videos. Installation avec 1 entrée principale vidéo MAX 4 secondaires vidéo série Logicom. Installatie 1 video hoofdentreepaneel met MAX. 4 secundaire video entreepanelen serie Logicom. MT SB2 01...
  • Page 98 MT SB2 01 SB2V/EN/112 Impianto 1 ingresso principale video max 4 secondari video serie Powercom. System with 1 main video entrance and MAX 4 Powercom series secondary videos. Installation avec 1 entrée principale vidéo MAX 4 secondaires vidéo série Powercom.
  • Page 99: Variantes Aux Schemas De Connexion De Base

    Secundair (gaat niet aan als er gebeld wordt, maar be set as described below. het beeld kan opgeroepen worden door knop 2 in te drukken). Naar gelang het type installatie dienen de grondplaten van de extra monitoren ingesteld te worden zoals als volgt beschreven wordt. MT SB2 01...
  • Page 100 MT SB2 01 SB2/A1 Collegamento in derivazione di monitor con lo stesso codice utente alimentati da montante. Branched connection of monitors with the same user code supplied by a riser. Connexion en dérivation de moniteurs ayant le même code usager alimentés à partir du montant.
  • Page 101 • Possibility of carrying out Self-ignition on the Main monitor. • Mogelijkheid tot beeldoproep van de hoofdmonitor. MONITOR PRINCIPALE MONITOR SECONDARIO MONITOR SECONDARIO MAIN MONITOR SECONDARY MONITOR SECONDARY MONITOR MONITEUR PRINCIPAL MONITEUR SECONDAIRE MONITEUR SECONDAIRE HOOFDMONITOR SECUNDAIRE MONITOR SECUNDAIRE MONITOR MT SB2 01...
  • Page 102 MT SB2 01 SB2/A3 Collegamento in cascata di monitor con lo stesso codice utente alimentati separatamente. Connection in cascade of monitors with the same user code supplied separately. Connexion en cascade de moniteurs ayant le même code usager alimentés séparément.
  • Page 103 Connection of users with the same user code in mixed systems. Branched telephones. Connexion d’usagers ayant le même code usager dans des installations mixtes. Combinés parlophoniques en dérivation. Aansluiting van gebruikers met dezelfde gebruikerscode in gemengde installaties. Afgetakte deurtelefoons. MONITOR PRINCIPALE MAIN MONITOR MONITEUR PRINCIPAL HOOFDMONITOR MT SB2 01...
  • Page 104 MT SB2 01 SB2/B Collegamento di MAX 4 diramazioni di montante per ogni Miscelatore-alimentatore Art. 4896. Connection of a MAX of 4 riser branches for each Mixer-power supply Art. 4896. Connexion d’au MAX 4 dérivations du montant pour chaque mélangeur-alimentation Art. 4896.
  • Page 105 Refer to the table on page 38 column E for the permitted distances. TAGLIARE SOLO LA RESISTENZA DELL’USCITA UTILIZZATA. ONLY CUT THE RESISTANCE OF THE OUTPUT USED. COUPER SEULEMENT LA RESISTANCE DE LA SORTIE UTILISEE. VERWIJDER ALLEEN DE WEERSTAND ALS DE UITGANG GEBRUIKT WORDT. MT SB2 01...
  • Page 106 MT SB2 01 SB2/D Connessione di dispositivi di ripetizione chiamata su staffa Art. 4714W/2 e citofono Art. 2428W. Connection of call repetition devices on bracket Art. 4714W/2 and telephone Art. 2428W. Connexion de dispositifs de répétition d’appel sur la bride Art. 4714W/2 et sur le combiné parlophonique Art. 2428W.
  • Page 107 Art. 4896 according to the cables, please refer to the table on page art. 1214/2. Voor de toegestane afstanden met de toegepaste kabel 38 column A. tussen het verste binnentoestel en de voedingsmixer art. 4896, wordt er verwezen naar de tabel op pag. 83 kolom A. MT SB2 01...
  • Page 109 Art. 2408W/A ou 2410W. Les combinés parlophoniques ayant le même code usager retentissent en même temps à l’appel venant du palier. Gebruik van de etagebel op de deurtelefoon art. 2408W/A of 2410W. De deurtelefoons met dezelfde gebruikerscode bellen tegelijkertijd bij een verdiepingsoproep. MT SB2 01...
  • Page 110 MT SB2 01 VARIANTE C VARIANT C VARIANTE C VARIANT C Utilizzo per usi vari del pulsante 2 del citofono Art. 2428W (normalmente dedicato alla chiamata centralino). Application for various uses of push-button 2 of telephone Art. 2428W (normally dedicated to the switchboard call).
  • Page 111 2 . Stel de grondplaat in als secundair d.m.v. JP1 van de grondplaat als er meerdere monitoren met dezelfde gebruikerscode aanwezig zijn, die geen eigen voeding hebben. MT SB2 01...
  • Page 112 MT SB2 01 VARIANTE G VARIANT G VARIANTE G VARIANT G + 20 Utilizzo della chiamata da piano sulle staffe Art. 4714W/2. I monitor con il medesimo codice utente suonano contemporaneamente su chiamata da piano. Use of the local floor call on brackets Art. 4714W/2.
  • Page 113 Om deze functie weer te deactiveren, knop 4 opnieuw indrukken To de-activate it, press push-button 4 again until the LED turns off. totdat de LED dooft. MT SB2 01...
  • Page 114 Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.it info@comelit.it commerciale.italia@comelit.it export.department@comelit.it 15, Rue Jean Zay - 69800 Saint Priest Polderweg Oost 26 - 2973 An Molenaarsgraaf Chaussée de Ninove, 900 - 1703 Schepdaal (Dilbeek)

Table des Matières