Télécharger Imprimer la page

Hansgrohe RainButton 25010 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ZH 用户手册 组装说明
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
2
4
6
8
10
RainButton
12
14
16
18
20
22
24
RainButton
26
28
30
32
34
36
38
RainButton
40
41
42
44
46
48
50
RainButton
52
55
56
58
RainButton
RainButton
RainButton
RainButton
RainButton

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe RainButton 25010 Série

  • Page 1 RainButton RainButton RainButton RainButton RainButton RainButton ZH 用户手册 组装说明 JP 取扱説明書 施工説明書 RainButton RainButton ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ RainButton...
  • Page 2 Deutsch Funktion auslösen: Sicherheitshinweise Montagehinweise Entsorgung von gebrauchten Batterien und gebrauchten elektrischen und elektroni- schen Geräten Technische Daten Thermische Desinfektion Achtung! Symbolerklärung Maße Serviceteile...
  • Page 3: Montage

    Deutsch Sonderzubehör Bedienung LED-Anzeige Reinigung Montage...
  • Page 4 Français Déclenchement de la fonction: Consignes de sécurité Instructions pour le montage Élimination des piles usagées et des équipements électriques et électroniques usagés Informations techniques Désinfection thermique Attention! Description du symbole Dimensions Pièces détachées...
  • Page 5 Français Accessoires en option Instructions de service Affichage à LED Nettoyage Montage...
  • Page 6 English Safety Notes Installation Instructions Disposal of waste batteries and old Electrical & Electron- ic Equipment Technical Data Thermal disinfection Symbol description Dimensions Spare parts Important! Special accessories Triggering the function: Operation LED display...
  • Page 7 English Cleaning Assembly...
  • Page 8 Italiano Attivazione della funzione:: Indicazioni sulla sicurezza Istruzioni per il montaggio Smaltimento delle batterie esauste e di dispositivi elettro- nici ed elettrici vecchi Dati tecnici Disinfezione termica Descrizione simbolo Ingombri Parti di ricambio Attenzione! Accessori speciali...
  • Page 9 Italiano Procedura Indicatore LED Pulitura Montaggio...
  • Page 10 Español Activar la función:: Indicaciones de seguridad Indicaciones para el montaje Eliminación de baterías usadas y equipos eléctricos y electró- nicos viejos Datos técnicos Desinfección térmica Descripción de símbolos Dimensiones Repuestos ¡Atención! Opcional...
  • Page 11 Español Manejo Testigo LED Limpiar Montaje...
  • Page 12 Nederlands Functie activeren: Veiligheidsinstructies Montage-instructies Verwijdering van afgedankte batterijen en oude elektrische en elektronische apparatuur Technische gegevens Thermische desinfectie Symboolbeschrijving Attentie! Maten Service onderdelen...
  • Page 13 Nederlands Toebehoren Bediening LED-weergave Reinigen Montage...
  • Page 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Monteringsanvisninger Bortskaffelse af brugte bat- terier og gammelt elektrisk og elektronisk udstyr Symbolbeskrivelse Tekniske data Målene Reservedele Termisk desinfektion Specialtilbehør Advarsel! Brugsanvisning Lysdiode Udløs funktion:...
  • Page 15 Dansk Rengøring Montering...
  • Page 16 Português Acionar a função: Avisos de segurança Avisos de montagem A eliminação de resíduos de pilhas e equipamento elétrico e eletrónico antigo Dados Técnicos Desinfecção térmica Descrição do símbolo Atenção! Medidas Peças de substituição...
  • Page 17 Português Acessórios especiais Funcionamento Indicação do LED Limpeza Montagem...
  • Page 18 Polski Uruchomić funkcję: Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki montażowe Unieszkodliwianie zużytych baterii i wyeksploatowanego sprzętu elektronicznego Dane techniczne Dezynfekcja termiczna Uwaga! Opis symbolu Wymiary Części serwisowe...
  • Page 19 Polski Wyposażenie specjalne Obsługa Wskaźnik LED Czyszczenie Montaż...
  • Page 20 Česky Aktivovat funkci: Bezpečnostní pokyny Pokyny k montáži Likvidace odpadních baterií a starých elektrických a elek- tronických zařízení Technické údaje Tepelná desinfekce Popis symbolů Rozmìry Servisní díly Pozor! Zvláštní příslušenství...
  • Page 21 Česky Ovládání LED indikátor Čištění Montáž...
  • Page 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Pokyny pre montáž Likvidácia odpadových batérií a starých elektrických a elek- tronických zariadení Technické údaje Popis symbolov Termická dezinfekcia Rozmery Servisné diely Pozor! Zvláštne príslušenstvo Spustenie funkcie: Obsluha Displej LED...
  • Page 23 Slovensky Čistenie Montáž...
  • Page 24 Русский Указания по технике безопасности Запустить функцию: Указания по монтажу Утилизация отработанных батарей и старого электриче- ского и электронного обору- дования Технические данные Термическая дезинфекция ВНИМАНИЕ! Описание символов Размеры...
  • Page 25 Русский Κомплеκт Специальные принадлежности Эксплуатация Светодиодный индикатор Очистка Монтаж...
  • Page 26 Suomi Turvallisuusohjeet Asennusohjeet Käytettyjen paristojen ja vanhojen sähkö- ja elektro- niikkalaitteiden hävittäminen Tekniset tiedot Merkin kuvaus Lämpödesinfektio Mitat Varaosat Huomio! Erityisvaruste Käyttö Toiminnan laukaisu: LED-näyttö...
  • Page 27 Suomi Puhdistus Asennus...
  • Page 28 Svenska Säkerhetsanvisningar Avfallshantering för använda Monteringsanvisningar batterier och gammal elek- trisk och elektronisk utrust- ning Symbolförklaring Tekniska data Måtten Reservdelar Termisk desinfektion Specialtillbehör OBS! Hantering Utlösa funktion: LED-indikering...
  • Page 29 Svenska Rengöring Montering...
  • Page 30 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Montavimo instrukcija Senų baterijų ir senos elektri- nės bei elektroninės įrangos utilizavimas Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Išmatavimai Terminis dezinfekavimas Atsarginės dalys Specialūs priedai Dėmesio! Eksploatacija Funkcijos vykdymas: Šviesos diodų indikacijos...
  • Page 31 Lietuviškai Valymas Montavimas...
  • Page 32 Hrvatski Sigurnosne upute Upute za montažu Zbrinjavanje istrošenih bate- rija i stare električne i elek- tronske opreme Tehnički podatci Opis simbola Termička dezinfekcija Mjere Rezervni djelovi Pažnja! Posebni pribor Aktiviranje funkcije: Upotreba LED indikator...
  • Page 33 Hrvatski Čišćenje Sastavljanje...
  • Page 34 Română Declanșarea funcţiei: Instrucţiuni de siguranţă Instrucţiuni de montare Distrugerea bateriilor con- sumate și a dispozitivelor electronice și electrice uzate Date tehnice Dezinfecţie termică Descrierea simbolurilor Dimensiuni Piese de schimb Atenţie! Accesorii opţionale...
  • Page 35 Română Utilizare Afișaj LED Curăţare Montare...
  • Page 36 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Ενεργοποίηση λειτουργίας: Οδηγίες συναρμολόγησης Απόρριψη τΩν χρησιμοποι- ημένΩν μπαταριών και τΩν παλαιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών Τεχνικά Χαρακτηριστικά Θερμική απολύμανση Προσοχή! Περιγραφή συμβόλΩν Διαστάσεις Ανταλλακτικά...
  • Page 37 Ελληνικά Ειδικά αξεσουάρ Χειρισμός Ένδειξη LED Καθαρισμός Συναρμολόγηση...
  • Page 38 Slovenski Varnostna opozorila Navodila za montažo Odlaganje iztrošenih baterij in stare električne in elektronske opreme Opis simbola Tehnični podatki Mere Termična dezinfekcija Rezervni deli Poseben pribor Pozor! Upravljanje LED-prikazovalnik Sprožitev funkcije:...
  • Page 39 Slovenski Čiščenje Montaža...
  • Page 40 中文 处理废旧电池和旧电气和电子设 安全技巧 备 适用于欧盟和其他欧洲国 必须佩戴个人防护装备 安全鞋、手套等 家,具有单独的收集系统 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 不得让儿童和肢体、精神和 或意识有障碍的 成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒 精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 电池上的此符号表示电池或产品未被视为生活垃 圾。通过确保电池或产品被正确回收处理,您的 安装提示 行为有助于防止对环境和人类健康造成潜在的负 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 面影响。材料的回收需要帮助保护自然资源。为 后将不认可运输损害或表面损伤。 确保正确处理电池或产品,请在收集点末端移交 请遵守当地国家现行的安装规定。 产品,以便回收电池、电气和电子设备。请联系 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意: 您当地的 办公室,您的家庭垃圾处理服务或 在所有加固区域中,加固表面是否平整 无突 您购买产品的商店获得关于回收此产品的详细信 出的接缝或瓷砖 ,墙体结构是否适合产品安 息。 装且未显露出任何缺点。 符号说明 只允许使用随附的紧固件! 大小 参见第页 必须先充满电,然后才能连接到 。 备用零件 参见第页 汉斯格雅集团特此声明,无线电设备...
  • Page 41 Estonia Ohutusjuhised Kasutatud patareide ning va- nade elektri- ja elektroonika- Paigaldamisjuhised seadmete käitlemine Sümbolite kirjeldus Mõõtude Varuosad Tehnilised andmed Spetsiaalne lisavarustus Termiline desinfektsioon Tähelepanu! Kasutamine LED-näidik Funktsiooni tühistamine: Puhastamine Paigaldamine...
  • Page 42 Latvian ē Drošības norādes ļ ē ē ķ ņ ē ē ē ē ē ē ē ē Norādījumi montāžai ē Atbrīvošanās no nederīgām ē baterijām/akumulatoriem un ē ē nolietota elektriskā un elek- ē troniskā aprīkojuma ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ņ ē...
  • Page 43 Latvian Lietošana ē ē LED indikators ļ ļ ļ ē Tīrīšana Montāža...
  • Page 44 Srpski Sigurnosne napomene Instrukcije za montažu Odlaganje istrošenih baterija i stare električne i elektronske opreme đ Opis simbola Tehnički podaci Mere Termička dezinfekcija Rezervni delovi Poseban pribor Pažnja! Rukovanje Aktiviranje funkcije: LED indikator...
  • Page 45 Srpski Čišćenje Montaža...
  • Page 46 Norsk Sikkerhetshenvisninger Avhending av brukte batte- Montagehenvisninger rier og gammelt elektrisk og elektronisk utstyr Symbolbeskrivelse Tekniske data Mål Termisk desinfisering Servicedeler Ekstratilbehør Obs! Betjening Utløs funksjonen: LED-indikator...
  • Page 47 Norsk Rengjøring Montasje...
  • Page 48: Български

    БЪЛГАРСКИ Активиране на функцията: Указания за безопасност Указания за монтаж Изхвърляне на изтощени ба- терии и старо електрическо и електронно оборудване Технически данни Термична дезинфекция Внимание! Описание на символите Размери Сервизни части...
  • Page 49 БЪЛГАРСКИ Специални принадлежности Обслужване LED индикация Ч Почистване Монтаж...
  • Page 50 日本語 これでカウントダウンが始まり、 になると点滅 安全上の注意 する感嘆符が表示されます。 保護具を着用してください 安全靴、 手袋など いずれかのボタンを押した場合は、 すぐに機能が この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 解除されます。 以外には使用しないでください。 熱消毒の場合、 システムは 秒以内に水温が 製品に関する危険性をご理解いただけない方 ℃を超えているかどうかを判断します。 そうでな や、 身体や精神にハンディキャップがあり安全 い場合、 プロセスはキャンセルされます。 なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用 最後プロセスの後、 システムは少なく とも 分間安 は控えてください。 生命に重大な危険が及ぶこ 静にしておく必要があり、 そうしないと熱消毒がで とや、 物的損害の危険があります。 アルコールま きません。 たは薬物の影響下にある方の使用はできませ 古い電池と電気器具の廃棄 加 ん。...
  • Page 51 日本語 グリーン バッテリーは完全に充電されていま す。 お手入れ方法 次のページを参照 施工方法 (次のページを参照...
  • Page 52 Shqip Aktivizimi i funksionit: Udhëzime sigurie Udhëzime për montimin Hedhja e baterive-mbetje dhe e pajisjeve të vjetra elektrike dhe elektronike Të dhëna teknike Dezinfektim Termik Përshkrimi i simbolit Përmasat Pjesët e servisit Kujdes! Pajisje të posaçme...
  • Page 53 Shqip Përdorimi Treguesi LED Pastrimi Montimi...
  • Page 54 ‫عربي‬ ‫التشغيل راجع صفحة‬ ‫حتى‬ ‫من الضروري تثبيت تطبيق‬ ‫يصبح في اإلمكان االستفادة من الوظائف جميعها‬ ‫دليل لمبات الدايود‬ ‫أبيض األمر مسموح به وجار ٍ تنفيذه‬ ‫أبيض األمر غير مسموح به‬ ‫أزرق جار ٍ إنشاء اتصال بلوتوث‬ ‫أحمر البطارية ضعيفة يرجى شحن‬ ‫أخضر...
  • Page 55 ‫عربي‬ ‫تفعيل الوظيفة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫استمر في الضغط على زر ضبط درجة الحرارة لمدة‬ ،‫يجب ارتداء معدات الوقاية الشخصية حذاء السالمة‬ ‫ثوان ٍ ستظهر عالمة تعجب‬ ‫القفازات، وما شابه‬ ٍ ‫اضغط على زر ضبط الحرارة مجد د ًا خالل ثوان‬ ‫ال...
  • Page 56: Teknik Bilgiler

    Türkçe Güvenlik uyarıları Ş ğ ğ ğ ğ ğ ğ Montaj açıklamaları Atık pillerin ve eski Elektrikli ve Elektronik Ekipmanların İmhası ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ Simge açıklaması Teknik bilgiler Ölçüleri Yedek Parçalar Termik dezenfeksiyon Özel aksesuarlar ğ ğ Önemli! Kullanımı ğ Fonksiyonun tetiklenmesi: LED gösterge...
  • Page 57 Türkçe ğ Temizleme Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Ş Ş İ Malın İ Genel Müdür İ ğ Montajı...
  • Page 58 Magyar ő Biztonsági utasítások ő ő ű ő ő ő Szerelési utasítások ő ő ő ő Használt akkumulátorok és régi elektromos és elektroni- kai berendezések ártalmatla- nítása ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő Műszaki adatok ű ő Termikus fertőtlenítés ő ő Figyelem! Szimbólumok leírása Méretet ő Ö...
  • Page 59 Magyar Használat LED-es kijelző ű ű Tisztítás Szerelés...
  • Page 60 干燥,无尘且脱脂 ğ ļ 乾いてい て、 ほこりや油分無し / ‫جاف، وخال من األتربة والشحوم‬...
  • Page 61 m m Ø 6 m m...
  • Page 63 Ø 6 5...
  • Page 64 RainButton > 40°C 3 s RainButton 5 s 5 s...
  • Page 65 RainButton RainButton RainButton RainButton RainButton ON / OFF 可最多同时使用两个用电器。 ē ē М ‫ يمكن أن يتم بحد أقصى استخدام‬最大 つの吐水が同時使用可能 ‫مستخدمين في نفس الوقت‬ RainButton...
  • Page 66 RainButton Montage / Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montage / Montering / Montagem / Montaż / Montáž / Montáž / 安装 / Монтаж / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montajı / Montare / Συναρμολόγηση / Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montaža / Montasje / Монтаж / Montimi / ‫ / التركيب‬ Szerelés / 施工方法...
  • Page 67 红色 ‫أحمر‬ Ч 绿色 ‫أخضر‬ ļ...
  • Page 68 Thermische Desinfektion / Désinfection thermique / Thermal disinfection / Disinfezione termica / Desinfección térmica / Thermische desinfectie / Termisk desinfektion / Desinfecção térmica / Dezynfekcja termiczna / Tepelná desinfekce / Termická dezinfekcia / 热力消毒 / Термическая дезинфекция / Lämpödesinfektio / Termisk desinfektion / Terminis dezinfekavimas / Termička dezinfekcija / Termik dezenfeksiyon / Dezinfecţie termică / Θερμική απολύμανση / Termična dezinfekcija / Termiline desinfektsioon / Termiskā dezinfekcija / Termička dezinfekcija / Termisk desinfisering / Термична дезинфекция / Dezinfektim Termik / ‫ / تعقيم حراري‬Termikus fertőtlenítés / お湯による高温消毒 5 s 10...9...8...7...6...
  • Page 69 清洁指南 担保 接触 www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation YEARS www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation 세정시 권장사항 품질보증 접촉 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation お手入れの方法 保証について ご連絡先...
  • Page 72 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...