Inventum EDR 10 Manuel D'utilisation Et D'installation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inventum EDR 10

  • Page 2 © 2004 Niets uit deze handleiding mag worden verveelvoudigd en/of openbaar worden gemaakt door middel van druk, fotokopie, microfilm of op welke andere wijze dan ook, zonder voorafgaande toestemming van Inventum bv. Dit geldt ook voor de bijbehorende illustraties. Aucune partie du présent mode d’emploi ne doit être reproduite et/ou publiée, sous la forme d’imprimés, de photocopies, de microfilms ou par quelque autre procédé...
  • Page 3 NEDERLANDS/FRANÇAIS/DEUTSCH nl/fr/de - 2 Fig. 1 Hoofdcomponenten Fig. 1 Composants principaux Abb. 1 Hauptbauteile Ophangbeugel Etrier de fixation Aufhängebügel Koudwateraansluiting Raccordement d’eau froide Kaltwasseranschluß Warmwateraansluiting Raccordement d’eau chaude Warmwasseranschluß Indicatielamp Lampe témoin Anzeigeleuchte Blokkeerplaat Plaque de blocage Sperrplatte Temperatuurknop Bouton de réglage de la Temperaturknopf Typeplaat température...
  • Page 4: Table Des Matières

    nl - 3 NEDERLANDS Inhoudsopgave GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTALLATIEHANDLEIDING Gebruik Opslag en transport nl - 9 van de handleiding nl - 4 Inhoud van de Gebruik volgens verpakking nl - 9 bestemming nl - 4 Verpakking en het milieu nl - 9 Garantie nl - 4 Aansprakelijkheid...
  • Page 5: Gebruik Van De Handleiding

    Arbeidsloon Voorrijkosten Verzendkosten • Actie Administratiekosten Deze handleiding is door Inventum bv met de Transportschade grootste zorgvuldigheid samengesteld. Er Secundaire schade zoals brandschade, kunnen echter geen rechten aan worden ont- bedrijfsschade, waterschade en leend. Inventum bv behoudt zich, in verband...
  • Page 6: Beschrijving

    nl - 5 NEDERLANDS Beschrijving Deze boiler is ontworpen voor het opslaan en verwarmen van drinkwater. In de boiler bevindt zich een geïsoleerde binnenketel die 10 liter water kan bevatten. Een ingebouwde verwarmingsbron verwarmt het water. Via de warm- en koudwateraansluiting kan de boiler opgenomen worden in een waterleidingnet.
  • Page 7: Bediening En Gebruik Nl

    NEDERLANDS nl - 6 Bediening en gebruik 3.1 Bediening 3.2 In en buiten bedrijf stellen De temperatuurknop kan traploos worden De boiler wordt via een wandcontactdoos ingesteld. op het elektriciteitsnet aangesloten. • Steek de stekker in de wandcontactdoos - Minimaal: om het toestel in te schakelen.
  • Page 8: Onderhoud

    nl - 7 NEDERLANDS Onderhoud 4.2 Inlaatcombinatie Laat uw boiler jaarlijks ont- Controleer regelmatig of de ontlastklep (fig. kalken als u in een gebied 2.1) ongehinderd expansiewater uit de woont met hard water boiler afvoert. Om kalkafzetting in de (hoger dan 12 °dH). ontlastklep te voorkomen, dient u deze regelmatig te bedienen.
  • Page 9: Storingen

    NEDERLANDS nl - 8 Storingen Een Inventum boiler is een bijzonder betrouwbare boiler. Indien er zich onverhoopt toch storingen voordoen, volg dan de storingstabel (tabel 1). AARSCHUW UW NSTALLATEUR ALS DE STORING NIET MET DE VOORGESCHREVEN HANDELING KAN WORDEN OPGELOST...
  • Page 10: Installatie

    - Een ophangbeugel voor montage aan de wand Inhoud Drukloos systeem* - Een drukloze mengkraan. Stilstandsverlies - Een ophangbeugel voor montage aan Gewicht leeg de wand Gewicht vol 16,3 * Complete aansluitsets zijn te bestellen bij Fig. 4 Maatschets Inventum bv. EDR10 258929...
  • Page 11: Montage Boiler

    NEDERLANDS nl -10 Installatie 10.3 Aansluiting afvoerleiding (bij systeem onder druk) 10.1 Montage boiler • Monteer direct na de ontlastklep een • Plaats het toestel direct op een vlakke ondergrond. open trechter in de afvoerleiding. Eventueel kan het toestel met behulp van •...
  • Page 12: In Bedrijf Stellen

    nl - 11 NEDERLANDS In en buiten bedrijf stellen 11.1 In bedrijf stellen • Controleer of de boiler geheel gevuld is met water en de installatie lekvrij is. • Schakel de elektriciteit naar het toestel in. De boiler moet na het installeren en het vullen met water binnen drie maanden in bedrijf worden gesteld om goede werking te...
  • Page 13 FRANÇAIS fr - 3 Table de matière MANUEL UTILISATEUR MANUEL D’INSTALLATION Utilisation du manuel fr - 4 Utilisation conforme à la Entreposage et conception prévue fr - 4 transport fr - 9 Garantie fr - 4 Contenu de l’emballage fr - 9 Responsabilité...
  • Page 14: Utilisation Du Manuel Fr

    • Action Les frais de déplacement Les frais d’envoi Ce manuel a été rédigé par Inventum bv avec le Les frais d’administration plus grand soin possible. Toute fois, aucun droit Les dommages causés par le transport ne pourra être tiré de ce document. La société...
  • Page 15: Description

    FRANÇAIS fr - 5 Description Ce chauffe-eau est conçu pour stocker et chauffer de l’eau potable. Le chauffe-eau comprend une cuve isolée qui a une capacité de 10 litres d’eau. Une source de chauffage incorporée permet de chauffer l’eau. Le chauffe-eau peut être raccordé...
  • Page 16: Commande

    fr - 6 FRANÇAIS Commande et utilisation 3.2 Mise en service/mise hors service Le chauffe-eau sera raccordé au réseau 3.1 Commande de distribution électrique par le biais d’une Le bouton de réglage de la température prise de courant murale. peut être réglé en continu. •...
  • Page 17: Entretien

    FRANÇAIS fr - 7 4.2 Groupe de sécurité Entretien Contrôlez régulièrement que la valve de décharge (fig. 2.1) évacue sans problèmes Faites détartrer votre chauffe-eau l’eau d’expansion hors du chauffe-eau. chaque année si vous habitez Activez régulièrement la valve de décharge dans une région où...
  • Page 18: Pannes

    Longévité Tous les matériaux utilisés par Inventum bv sont exempts de substances qui pourraient polluer l’environnement lors de la mise au rebut et/ou de l’élimination de l’appareil.
  • Page 19: Manuel D'installation

    FRANÇAIS fr - 9 MANUEL D’INSTALLATION Préparation à l’installation Entreposage et transport 9.1 Prescriptions locales en matière d’installation L’appareil doit toujours être entreposé dans Lors de l’installation du chauffe-eau, il s’agit de l’emballage d’origine fourni par le fabricant. respecter les prescriptions locales en matière Il s’agit de respecter toutes les instructions d’installation, édictées notamment par les mentionnées sur la partie extérieure de...
  • Page 20: Montage Du Chauffe-Eau Fr

    * Les éléments de raccordement sont à • Branchez le raccordement d’eau froide commander chez Inventum bv. du robinet au conduit d’eau froide. • Branchez le raccordement d’eau chaude 10 Installation du chauffe-eau (rouge) sur le raccordement d’eau chaude du robinet.
  • Page 21: Branchements Électriques

    FRANÇAIS fr - 11 Mise en service/ 10.5 Branchements électriques mise hors service Avant de réaliser les branchements électriques, il faut que le chauffe- 11.1 Mise en service eau soit entièrement rempli d’eau • Contrôlez que le chauffe-eau soit entière- et qu’il ne présente aucune fuite.
  • Page 22 de - 3 DEUTSCH Inhaltsverzeichnis INSTALLATIONSANLEITUNG BENUTZERANLEITUNG Lagerung und Benutzung Transport de - 9 der Anleitung de - 4 Inhalt der Verpackung de - 9 Bestimmungsgemäßer Umweltfreundliche Gebrauch de - 4 Entsorgung der Garantie de - 4 Verpackung de - 9 Haftung de - 5 Beschreibung...
  • Page 23: Benutzung Der Anleitung

    Trinkwasser, • Maßnahme aggressiven Flüssigkeiten und/oder Stoffen, Dämpfen oder Gasen sein und nicht auf Diese Anleitung wurde von Inventum bv mit Korrosion oder Kalkablagerungen innen oder äußerster Sorgfalt verfaßt, allerdings können außen zurückzuführen sein. keine Rechte auf diese Anleitung gegründet - Der Defekt darf keine Folge von eigener werden.
  • Page 24: Haftung

    - 5 DEUTSCH 1.3 Haftung 2.4 Funktionsprinzip Inventum bv oder Ihr Installateur/Lieferant übernehmen keine Haftung für Schäden System unter Druck (Abb.1.1) oder Verletzungen gleich welcher Art, die Über die Sicherheitsgruppe strömt kaltes Lei- verursacht wurden durch: tungswasser in das Gerät. Ein Thermostat und - die Nichtbeachtung der Anweisungen in eine Heizquelle sorgen dafür, daß...
  • Page 25: Bedienung Und Gebrauch

    DEUTSCH de - 6 Druckloses System (Abb. 2.2) Bei dieser Anwendung wird keine Sicherheitsgruppe benutzt. Ein spezieller druckloser Mischhahn sorgt für die Abfuhr des Expansionswassers. Während der Aufwärmperiode wird der Hahn daher auch so lange tropfen bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Abb.
  • Page 26: Funktionsprüfung

    Nähe des Haupthahns. Ende der Lebensdauer • Schließen Sie diesen Hahn, wenn das Wasser klar bleibt. Alle von Inventum bv benutzten Materialien enthalten keinerlei Stoffe, die sich bei der Wasser- und Energieeinsparung Demontage und/oder Vernichtung Durch einen bedachtsamen Umgang mit umweltschädlich...
  • Page 27 DEUTSCH de - 8 STÖRUNG ERKLÄRUNG MASSNAHME Die Anzeigelampe - Stromzufuhr ist unterbrochen. • Sicherungen kontrollieren. leuchtet nicht. - Gerät hat die eingestellte • Sie brauchen nichts zu tun. Temperatur erreicht. (Zu) kaltes Wasser. - Thermostat zu niedrig eingestellt. • Thermostatknopf anders einstellen.
  • Page 28: Installationsanleitung

    - 2 Flexible Wasserschläuche - Ein Aufhängebügel für die Wandmontage. Inhalt Druckloses System* Stillstandsverlust - Ein druckloser Mischhahn. Gewicht leer - Ein Aufhängebügel für die Wandmontage. Gewicht voll 16,3 * Komplette Anschlußsätze können bei Inventum bv bestellt werden. Abb. 4 Maßskizze EDR10 258929...
  • Page 29: Installation

    DEUTSCH de - 10 Installation 10.3 Anschluß der Abflußleitung (bei System unter Druck) 10.1 Montage des Geräts • Montieren Sie direkt hinter dem Überlaufven- • Stellen Sie das Gerät direkt auf einen til einen offenen Trichter in der Abflußleitung. ebenen Untergrund auf. •...
  • Page 30: In Betrieb Nehmen

    de - 11 DEUTSCH In Betrieb nehmen/ außer Betrieb setzen 11.1 In Betrieb nehmen • Kontrollieren Sie, ob das Gerät ganz mit Wasser gefüllt und dicht ist. • Schalten Sie die Stromzufuhr zum Gerät ein. Nachdem der Warmwasserspeicher installiert und mit Wasser gefüllt wurde, muß...
  • Page 31 258929 EDR10...
  • Page 32 Geïnstalleerd door: Installé par: Installiert durch: Inventum bv Postbus 4 3720 AA Bilthoven Nederland/Pays-Bas/Niederlande Tel: +31 (0)30 274 84 84 Fax: +31 (0)30 274 84 85 België/Belgique/Belgien Tel: 03 22 74 343 Fax: 03 22 74 344 EDR10 258929...

Table des Matières