Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Digital Media Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
iDA-X100M
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-12118Z85-A
EN
FR
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine iDA-X100M

  • Page 47 FRANÇAIS Contenu Clé USB / lecteur audio portable/ changeur Visionner l’affichage ........13 Mode d’emploi Lecture ............14 Sélection d’un disque (Changeur) AVERTISSEMENT (en option) ........... 14 Sélection du multi-changeur (en option) ..14 AVERTISSEMENT ........3 Sélection du dossier de votre choix (dossier ATTENTION ..........
  • Page 48 Réglage du mode AUX (V-Link) ..... 21 Sélectionnez la catégorie de votre choix Réglage du mode AUX+ ........21 (catégorie suivante/précédente) ....27 Ajustement du niveau sonore AUX+ Réception d’informations routières ou (AUX+ IN GAIN) ........21 météorologiques à partir de la radio SAT ..27 Raccordement à...
  • Page 49: Mode D'emploi

    Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU BATEAU. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être PRÉCAUTIONS...
  • Page 50 • Si le lecteur audio portable est muni d’un réglage MSC/MTP, Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, etc., réglez sur MTP. même si les données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit.
  • Page 51: Utilisation Du Bouton À Double Fonction

    Utilisation avancée Utilisation du Appuyez sur l’anneau extérieur et tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite. Lorsque vous relâchez le bouton à double fonction, l’écran bouton à double change. fonction Appuyez sur le bouton à double fonction.
  • Page 52: Mise En Route

    Pose Mise en route Insérez le côté droit du panneau avant dans l’appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de l’appareil. Bouton à double fonction Poussez sur le côté gauche du panneau avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche à fond dans l’appareil. /ENTER FUNC./SETUP VIEW...
  • Page 53: Affichage Du Calendrier/De L'heure

    Tournez le bouton à double fonction pour Radio sélectionner et régler l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes. Appuyez sur /ENTER. Le mode de réglage de l’année est activé et l’année Bouton à double fonction SOURCE clignote. (Lorsque « l’année » est réglée) Tournez le bouton à...
  • Page 54: Écoute De La Radio

    Préréglage automatique des stations Écoute de la radio La réception de HD Radio™ est possible si le HD Radio TUNER Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la MODULE (TUA-T500HD) est raccordé. Lors de la réception de HD Radio, l’appareil commute automatiquement les signaux analogique et gamme souhaitée soit affichée.
  • Page 55: Changement De L'affichage (Mode Radio Hd Uniquement)

    FUNC./SETUP Le programme sélectionné est reçu. /ENTER Exemple de service de programme : Lorsque vous raccordez un iPod à l’iDA-X100M à l’aide du câble Station radio Nº de programme Service de programme approprié, les commandes de l’iPod ne sont pas disponibles.
  • Page 56: Visionner L'affichage

    • Si un morceau est en cours de lecture lorsque l’iPod est raccordé au iDA-X100M, la lecture se poursuit une fois la connexion effectuée. • Les podcasts ou les livres parlés peuvent posséder plusieurs chapitres. Pour changer de chapitre, appuyez sur...
  • Page 57: Fonctions Saut De Page/Recherche Par Pourcentage/Recherche Alphabétique

    • L’indication « No Support » s’affiche lorsque les informations textuelles ne sont pas compatibles avec le iDA-X100M. • Lorsqu’une liste s’affiche, vous pouvez utiliser la fonction Saut de page, Recherche par pourcentage ou Recherche alphabétique. Pour Exemple de recherche alphabétique...
  • Page 58: Lecture Aléatoire Shuffle

    • L’indication « No Support » s’affiche lorsque les informations un ordre aléatoire. textuelles ne sont pas compatibles avec le iDA-X100M. • Pour annuler, désactivez le mode Shuffle. Reportez-vous à la section « Lecture aléatoire Shuffle » (page 12).
  • Page 59: Clé Usb / Lecteur Audio Portable/ Changeur

    Affichage du changeur Clé USB / lecteur <Exemple d’affichage du changeur de CD (en cas de texte de CD)> audio portable/ changeur SOURCE Bouton à double fonction FUNC./SETUP 1 Affichage du mode 2 Texte CD (nom du disque)* 3 Texte CD (nom de la piste)* 4 Numéro du disque 5 Numéro de piste 6 Temps écoulé...
  • Page 60: Lecture

    • L’indication « No Support » s’affiche lorsque les informations Sélection du multi-changeur (en option) textuelles ne sont pas compatibles avec le iDA-X100M. Lorsque vous utilisez le KCA-410C (Versatile Link Terminal), vous Lecture pouvez raccorder deux changeurs et deux sorties externes (AUX).
  • Page 61: Lecture Répétitive

    Mode clé USB / lecteur audio portable : Lecture répétitive M.I.X. Folder : seuls les fichiers d’un dossier sont lus dans un ordre aléatoire. : tous les morceaux enregistrés dans Appuyez sur FUNC./SETUP. clé USB / lecteur audio portable sont L’écran Function s’affiche.
  • Page 62: Recherche Par Nom De Fichier/Dossier (Fichiers Mp3/Wma/Aac)

    • Si une clé USB est connectée, le dossier/fichier peut être parcouru Recherche par nom de fichier/dossier jusqu’à la huitième hiérarchie. Le neuvième dossier/fichier et ultérieurs ne peuvent être parcourus ni lus. (fichiers MP3/WMA/AAC) • Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler.
  • Page 63 Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge Terminologie Débit binaire Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, d’échantillonnage : 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage. Plus il est élevé, plus la qualité...
  • Page 64: Réglage Du Son

    Réglage du son Réglage de la commande des graves Vous pouvez modifier les réglages de la commande des graves de manière à créer la tonalité de votre choix. Bouton à double fonction Maintenez la touche IMPRINT enfoncée pendant au moins 2 secondes. L’écran Sound Setup s’affiche.
  • Page 65: Réglage De La Commande Des Aigus

    Réglage de la commande des aigus Réglage du filtre passe-haut Vous pouvez modifier les réglages de la commande des aigus de Le filtre passe-haut de cet appareil peut être réglé selon vos préférences. manière à créer la tonalité de votre choix. Maintenez la touche IMPRINT enfoncée pendant au Maintenez la touche IMPRINT enfoncée pendant au moins 2 secondes.
  • Page 66: Configuration

    Reportez-vous à la section « Réglage de l’heure et du calendrier » CONFIGURATION (page 6). Le réglage ne peut être effectué que lorsqu’un changeur est connecté. Affiché uniquement si AUX IN est réglé sur ON. Utilisez le menu de configuration pour personnaliser l’appareil en Affiché...
  • Page 67: Configuration Générale

    Réglage du restituteur des appareils externes (Int Audio) Configuration générale Int Audio On / Int Audio Off (Réglage initial) Vous pouvez sélectionner l’option de configuration General dans le En branchant des périphériques à cet appareil, l’activation du restituteur menu de configuration principal à l’étape 2. contournera la fréquence des graves, la fréquence des aigus, le filtre passe-haut, c’est-à-dire que le son des périphériques correspond au Réglage de l’affichage de l’heure (Clock Mode)
  • Page 68: Raccordement À Un Amplificateur Externe (Power Ic)

    Raccordement à un amplificateur externe (Power IC) Réglage de l’affichage Power IC On (Réglage initial) / Power IC Off Lorsqu’un amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être Vous pouvez sélectionner l’option de configuration DISPLAY dans le améliorée en coupant l’alimentation de l’amplificateur intégré. menu de configuration principal à...
  • Page 69: Téléchargement De Fond D'écran (Bgv Download)

    Web, auquel peuvent accéder On : la fonction SEEK UP/DOWN est utilisée uniquement les propriétaires de produits Alpine. Téléchargez les papiers peints dans pour les stations radio numériques. votre clé USB. Transférez alors les papiers peints téléchargés vers votre Off : la fonction SEEK UP/DOWN est utilisée pour toutes les...
  • Page 70: Rappel Des Réglages Du Niveau Sonore

    Rappel des réglages du niveau sonore Récepteur radio Vous pouvez rappeler les éléments de réglage mémorisés à la section « Mémorisation des réglages du niveau sonore » (page 23). SAT (en option) Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner « User Preset », puis appuyez sur /ENTER.
  • Page 71: Réception De Canaux À L'aide Du Récepteur Radio Sat (En Option)

    Ai-NET approprié. Pour de plus amples Mémorisation des canaux préréglés informations, consultez votre distributeur Alpine le plus proche. • Les fonctions d’iDA-X100M ne peuvent être commandées via le récepteur SAT que si celui-ci est raccordé. Appuyez sur BAND pour sélectionner la gamme à...
  • Page 72: Enregistrement Lors De La Réception D'une Émission Sportive

    Enregistrement lors de la réception d’une Enregistrement du morceau/artiste souhaité émission sportive (SIRIUS uniquement) Sélectionnez le canal qui retransmet vos émissions Un morceau ou un artiste mémorisé est annoncé dès qu’un morceau ou sportives. un artiste correspondant est trouvé dans un autre canal. L’alerte d’interruption est affichée lorsque vous écoutez un programme sur un Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode autre canal.
  • Page 73: Fonction De Recherche

    Fonction de recherche Réception d’informations routières ou météorologiques à partir de la radio SAT Vous pouvez rechercher des programmes par catégorie, numéro de canal, artiste ou morceau. Sélectionnez le canal SAT Radio pour obtenir les Appuyez sur /ENTER en mode XM ou SIRIUS. informations routières/météorologiques locales.
  • Page 74: Modification De L'affichage

    Modification de l’affichage Réglage de l’affichage du champ de données auxiliaires Des informations de texte, telles que le nom de la station, le nom d’artiste/fonction et le titre du morceau/programme sont disponibles Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage ADF (Auxiliary Data avec chaque canal XM ou Sirius.
  • Page 75: Utilisation Du Système Imprint (En Option)

    (en option) (page 33). Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner l’un des Alpine présente IMPRINT, la première technologie au monde qui modes du menu Son à modifier. Reportez-vous à la élimine les problèmes acoustiques inhérents aux véhicules (dégradation section correspondante pour plus d’informations sur...
  • Page 76: Activation Et Désactivation Du Mode Media Xpander (Mx)

    Activation et désactivation du mode Media Activation et désactivation du subwoofer Xpander (MX) Subwoofer On (Réglage initial) / Subwoofer Off Si vous raccordez un subwoofer en option à cet appareil, effectuez les On / Off (Réglage initial) réglages suivants. Lorsque le mode Media Xpander est activé, vous pouvez en régler le Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez en régler le niveau de niveau (reportez-vous à...
  • Page 77: Réglage Du Type De Filtre

    Réglage de la fréquence (F Réglage du type de filtre Gammes de fréquence ajustables : 20 Hz à 20 kHz (par incréments de 1/3 octaves) Normal (Réglage initial) / Individual Band1 : 20 Hz à 80 Hz (63 Hz) Si vous réglez X-OVER, vous pouvez régler le canal gauche et droit sur Band2 : 50 Hz à...
  • Page 78: Réglage De La Correction Du Temps

    Répétez les étapes 3 à 5, puis réglez chaque niveau de Réglage des paramètres du répartiteur gamme. Sound Field Adjustment X-Over Avant d’effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section Réglage de la fréquence (F « À propos du répartiteur » (page 35). Band1 (63 Hz) / Band2 (150 Hz) / Band3 (400 Hz) / Band4 (1 kHz) / Band5 (2,5 kHz) / Band6 (6,3 kHz) / Tournez le bouton à...
  • Page 79: Mémorisation Et Rappel Des Réglages

    Fréquence de coupure (F Mémorisation et rappel des réglages Gammes de fréquence ajustables : User 1 / User 2 / User 3 / User 4 / User 5 / User 6 Tous les réglages (en mode manuel) peuvent être mémorisés sous une Système 3WAY touche de préréglage.
  • Page 80: À Propos De La Correction Du Temps

    Liste des valeurs de correction du temps À propos de la correction du temps Différence Différence Numéro de Distance Distance Numéro de Distance Distance temporelle temporelle délai (cm) (pouces) délai (cm) (pouces) (ms) (ms) Dans un bateau, la distance entre l’auditeur et les enceintes peut varier selon l’emplacement des enceintes.
  • Page 81: À Propos Du Répartiteur

    (différent de l’affichage actuel) Pour les fréquences de croisement des enceintes Alpine, reportez- vous au mode d’emploi correspondant. Mode 3WAY Nous ne sommes pas responsables des dommages ou Fréquence de...
  • Page 82: Informations

    - Réinitialisez l’appareil et l’iPod. Reportez-vous à la section tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du « Mise en service de l’appareil » (page 6). Pour réinitialiser reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé. l’iPod, reportez-vous à son Mode d’emploi. Base Messages d’erreur liés au mode iPod...
  • Page 83 Messages d’erreur liés au mode clé USB • La version du logiciel de l’iPod n’est pas compatible avec cet appareil. Current Error - Mettez à jour le logiciel de l’iPod vers une version compatible avec cet appareil. • Un courant anormal parcourt le connecteur USB (un message d’erreur peut s’afficher si la clé...
  • Page 84 - Assurez-vous que le lecteur audio portable est correctement raccordé et que le câble n’est pas plié. • Mauvais fonctionnement du changeur CD. - Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d’éjection du chargeur et retirez-le. Vérifiez l’indication. Insérez de nouveau le chargeur.
  • Page 85: Spécifications

    Hauteur 50 mm (2") Profondeur 156 mm (6-1/8") DIMENSIONS DE L’AVANT • Si une erreur ou un autre problème se produit. - Changez de canaux ou consultez votre revendeur Alpine. Largeur 170 mm (6-3/4") Hauteur 46 mm (1-13/16") Profondeur 28 mm (1-1/8")
  • Page 86: Installation Et Raccordements

    En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE. • Le iDA-X100M utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres appareils (par ex. amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à...
  • Page 87: Installation

    Raccordez chaque fil d’entrée d’un amplificateur ou d’un égaliseur au fil de sortie correspondant qui provient de la partie arrière gauche d’iDA-X100M. Raccordez tous les autres fils d’iDA-X100M de la manière décrite à la section RACCORDEMENTS. Cet appareil • L’unité principale doit être montée à 35 degrés du plan horizontal, de Insérez l’iDA-X100M dans le tableau de bord jusqu’à...
  • Page 88 Connexion du câble USB Connexion d’une clé USB (vendue séparément) Insérez un câble USB dans l’appareil, puis fixez-le à laide d’une Pour connecter la clé USB vis de verrouillage. Connectez la clé USB au câble USB. Câble USB Clé USB Pour débrancher la clé...
  • Page 89: Raccordements

    Raccordements Antenne Bleu ANTENNE ÉLECTRIQUE Vers l’antenne électrique MISE EN SERVICE À DISTANCE Bleu/Blanc Vers l’amplificateur ou l’égaliseur ENTRÉE Rose/Noir Non utilisé ÉCLAIRAGE Orange Vers le système d'éclairage du bateau Rouge ALLUMAGE Clé de contact Jaune BATTERIE Noir MASSE Batterie Gris Enceintes ENCEINTE AVANT...
  • Page 90 Connecteurs RCA de subwoofer Ce fil doit être connecté au système d’éclairage du bateau. ROUGE est droite et BLANC est gauche. Cela permet d’activer le rétroéclairage de l’iDA-X100M lorsque les fanaux du bateau sont allumés. Câble Ai-NET (fourni avec le changeur CD) Fil d’alimentation commutée (Allumage) (Rouge)
  • Page 91: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.

Table des Matières