Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model / Modelo / Modèle :
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE!
Call Customer Service for assistance: 800-621-5485
¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA!
Llame a Servicios al Cliente para asistencia: 800-621-5485
NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN !
Appeler le service clientèle pour l'assistance : 800-621-5485
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
CUALQUIER FALLA PODRÍA RESULTAR EN SERIAS LESIONES O PODRÍA SER MORTAL.
LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE AVANT D'UTILISER CE PRODUIT. L'ÉCHEC
DE FAIRE AINSI PEUT S'ENSUIVRE DANS LA BLESSURE SÉRIEUSE OU LA MORT.
CONTAINS SEALED, NON-SPILLABLE LEAD-ACID BATTERY.
MUST BE DISPOSED OF PROPERLY.
CONTIENE UNA BATERÍA SELLADA DE ÁCIDO-PLOMO NO
DERRAMABLE QUE DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE.
CONTIENT UNE BATTERIE À L'ACIDE QUI DOIT ÊTREDISPOSÉ
CORRECTEMENT.
WARNING: Possible explosion hazard. Contact with battery acid may cause severe burns
and blindness. Keep out of reach of children.
ADVERTENCIA: Posible riesgo de una explosión. El contacto con una batería de ácido
puede causar quemaduras y ceguera. Manténgase alejado de los niños.
AVERTISSEMENT : Hasard d'explosion possible. Contact avec l'acide de batterie peut
provoquer sévère brûle et la cécité. Ne le laissez pas a la portée des enfants.
IP-1875C
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
GUIDE D'UTILISATION
INSTANT POWER™
Jump Starter
and DC Power Source
Fuente de Poder de CD
y Arrancador
Aide de Démarrage
et Source d'Énergie CC
0099001088-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schumacher Electric INSTANT POWER IP-1875C

  • Page 1 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE D’UTILISATION IP-1875C Model / Modelo / Modèle : INSTANT POWER™ Jump Starter and DC Power Source Fuente de Poder de CD y Arrancador Aide de Démarrage et Source d’Énergie CC DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE! Call Customer Service for assistance: 800-621-5485 ¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA! Llame a Servicios al Cliente para asistencia: 800-621-5485...
  • Page 2 IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – Charge the Instant Power™ internal battery immediately after purchase, after every use and every 30 days. This manual will show you how to use your Instant Power™ safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions.
  • Page 3: Personal Precautions

    1.12 This Instant Power™ employs parts, such as switches and circuit breakers, that tend to produce arcs and sparks. If used in a garage, locate this Instant Power™ 18 inches (46 cm) or more above floor level. PERSONAL PRECAUTIONS RISK OF EXPLOSIVE GASES. A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION.
  • Page 4: Charging The Internal Battery Of The Instant Power

    FEATURES On/Off Switch On/Off Indicator Light Battery Clips Internal Battery Status Pushbutton Internal Battery Status Lights Charging Status Lights Work Light On/Off Switch Work Light 12V DC Outlet 10. Circuit Breaker Reset Switch 11. Internal Battery Charging Plug 12. Air Compressor On/Off Switch 13.
  • Page 5 4. The CHARGED (green) LED will light when the battery has reached full charge. This could take up to 72 hours, depending on the age and condition of the battery. 5. Charge the Instant Power™ as soon as possible after use. NOTE: To reduce the risk of damage to the electric plug or cord, pull by the plug rather than the cord when disconnecting the Instant Power™...
  • Page 6: Maintenance Instructions

    1. Ensure the battery clips are securely clipped on the storage holders. 2. Open the protective cover of the DC power outlet on the back of the Instant Power™. 3. Plug the 12V DC device into the DC power outlet, and turn the 12V DC device on (if required).
  • Page 7: Important

    10.3 Do not store the clips on the handle, clipped together, on or around metal, or clipped to cables. The clips on the Instant Power™ are live and will produce arcing or sparking if they come in contact with each other. To prevent accidental arcing, always keep the clips on the storage holders when not using it to jump start a vehicle.
  • Page 8: Before Returning For Repairs

    BEFORE RETURNING FOR REPAIRS 12.1 When a starting problem arises, make certain that the battery is capable of accepting a normal charge. Double check all connections, the Instant Power™ battery charge level, the battery clips for correct polarity and the quality of the connections from the cables to the clips and from the clips to the battery system.
  • Page 9 Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Page 10 • 10 •...
  • Page 11 ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. Do not send unit to this address for repair. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...
  • Page 12 éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable. Envoyer la carte de garantie seulement. Ne pas envoyer l’unité à cette adresse pour réparation. Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U ) Nom _______________________________________________________________...
  • Page 13 IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Cargue el Instant Power™ inmediatamente después de comprarla, después de cada uso y cada 30 días. Este manual le mostrará cómo utilizar su Instant Power™ en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia.
  • Page 14: Precauciones Personales

    1.11 Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad de la batería. Revise las pautas de precaución en estos productos y en el motor.
  • Page 15: Características

    CHARGER AND AC POWER CORD CONNECTIONS EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO. Este Instant Power™ de batería está destinado a un uso en un circuito con tensión nominal de 120 V. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente adecuadamente instalado y que cuente con descarga a tierra de acuerdo con todas las ordenanzas y códigos.
  • Page 16 Indicador LED: Para verificar el estado de carga interna de la batería, oprima el botón de estado de la batería interna en la delantera del Instant Power™. Las luces LED indicarán el nivel de carga flotante de la siguiente manera: •...
  • Page 17 7. En un vehículo con descarga a tierra por borne positivo, conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) del Instant Power™ de batería al borne NEGATIVO (NEG, N, -) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería.
  • Page 18: Instrucciones De Mantenimiento

    Uso del Compresor de Aire RIESGO DE EXPLOSIÓN. Antes de usar el compresor, lea las instrucciones del objeto a inflar. Evite sobre inflar, no exceda la presión de aire recomendado por el fabricante. Durante el uso, no desatienda el compresor. 1.
  • Page 19: Localización Y Solución De Problemas

    10.5 IMPORTANTE: CARGUE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA USO. MANTENGA LA UNIDAD COMPLETAMENTE CARGADA. Cargue el Instant Power™ inmediatamente después de comprarla, después de cada uso y cada 30 días. La temperatura afecta a todas las baterías. La temperatura ideal de almacenaje es a los 70 grados Fahrenheit.
  • Page 20: Antes De Devolver A Reparaciones

    ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES 12.1 Cuando surja un problema de carga, asegúrese de que la batería puede recibir una carga normal. Verificar dos veces todas las conexiones, el nivel de carga de la batería del Instant Power™, los ganchos de la batería para lograr una polaridad correcta y la calidad de las conexiones de los cables a los ganchos y de los ganchos al sistema de la batería.
  • Page 21: Garantía Limitada

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
  • Page 22 IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION. CONSERVER CES CONSIGNES – Chargent l’Instant Power™ La batterie intérieure immédiatement après l’achat, après chaque utilisation et tous les 30 jours. Ce guide vous montrera comment utiliser votre Instant Power™ efficacement et en toute sécurité. Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions et précautions attentivement sachant que ce guide contient d’importantes consignes d’utilisation et de sécurité.
  • Page 23: Précautions Personnelles

    1.11 Pour réduire le risque d’explosion de la batterie, suivez ces directives et celles publiées par le fabricant de la batterie et du fabricant de tout autre appareil que vous pensez utiliser au voisinage de la batterie. Examinez les avertissements inscrits sur ces produits et sur le moteur.
  • Page 24: Caractéristiques

    CHARGER AND AC POWER CORD CONNECTIONS RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE. Ce chargeur de batterie doit être utilisé sur un circuit de tension nominale de 120 volts. La prise de terre doit être branchée dans une prise qui est correctement installée et mise à la terre conformément aux codes de construction locaux.
  • Page 25: Consignes D'utilisation

    Indicateur à DEL: Pour vérifier le statut de charge de la batterie interne, appuyez sur le bouton l’état de la batterie situé sur le devant de l’appareil modèle Instant Power™. Les voyants vont indiquer ce qui suit : • Le voyant rouge indique que la charge de la batterie interne est de 50 % ou moins ; vous devez alors recharger immédiatement l’appareil.
  • Page 26: Risques D'explosion

    7. Pour les véhicules mis à la masse positive, connectez la pince NÉGATIVE (NOIRE) du Instant Power™ à la borne de la batterie NÉGATIVE (NEG, N, -), non mise à la masse. Connectez la pince POSITIVE (ROUGE) au chassis du véhicule ou au bloc moteur à...
  • Page 27: Consignes D'entretien

    Utilisation du compresseur d’air RISQUES D’EXPLOSION Lire les instructions concernant le produit à gonfler avant d’utiliser le compresseur. Éviter tout excès de gonflage, ne pas dépasser les pressions recommandées du fabricant. Ne pas laisser le compresseur à portée de n’importe qui lors de l’utilisation. 1.
  • Page 28: Cause Possible

    10.5 IMPORTANT: • CHARGEZ IMMÉDIATEMENT DÈS L’ACHAT • MAINTENEZ COMPLÈTEMENT CHARGÉE Chargez la batterie interne Instant Power™ immédiatement après l’achat, après chaque utilisation et tous les 30 jours. La température a un effet sur toutes les batteries. La température idéale de rangement est de 21 °C.
  • Page 29: Avant De L'envoyer Pour Réparation

    AVANT DE L’ENVOYER POUR RÉPARATION 12.1 Quand vous rencontrez un problème de chargement, assurez-vous que la batterie est capable d’accepter une charge normale. Vérifier une deuxième fois toutes les connexions, niveau de la charge de l’Instant Power™, les pinces du chargeur pour la bonne polarité...
  • Page 30: Garantie Limitée

    L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation (le « fabricant ») garantit ce Instant Power™ pour un an et la batterie interne pour quatre-vingt-dix jours à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions...

Table des Matières