Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Ge-
rät Ihre Erwartungen übertreffen
wird, und wünschen Ihnen viel Freu-
de damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsan-
leitung vollständig durch, und beach-
ten Sie die Sicherheitshinweise.
Lieferumfang
1x Akku
Falls Teile fehlen oder beschädigt
sind, wenden Sie sich bitte an Ihren
Hornbach-Markt.
Technische Daten
Typ
Nennspannung
Kapazität
Betriebstemperatur
Gewicht
Akkuladegerät
Die Akkus FQ-LIO 4020, FQ-LIO 4040, FQ-LIO 4060 sind gemäß IEC 62133 zer-
tifiziert.
Die Akkus dürfen ausschließlich mit den oben aufgeführten Akkuladegeräten
FQ-AL40135 und FQ-ASL4060 geladen werden.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang
Zeichenerklärung
Technische Daten
Sicherheitshinweise
Pflege und Wartung
Entsorgung
Produktübersicht
Transport
Akkuladezustand
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung aufmerksam
durch, und bewahren Sie die-
se für späteren Gebrauch auf.
Achtung! Unfall- und Verlet-
zungsgefahr sowie schwere
Sachschäden möglich.
DC (Gleichstrom)
FQ-LIO
FQ-LIO
4020
4040
40 V
40 V
2 Ah
4 Ah
0 - 40° C
0 - 40° C
0,9 kg
1,3 kg
FQ-AL 40135 / FQ-ASL 4060
1
1
1
2
3
3
4
4
4
FQ-LIO
4060
40 V
6 Ah
0 - 40° C
1,7 kg
DE
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour for_q FQ-LIO 4020

  • Page 1 Vielen Dank! Inhaltsverzeichnis Wir sind überzeugt, dass dieses Ge- Lieferumfang rät Ihre Erwartungen übertreffen Zeichenerklärung wird, und wünschen Ihnen viel Freu- Technische Daten de damit. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- Pflege und Wartung leitung vollständig durch, und beach- Entsorgung ten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise kuladespannung des Ladegerätes entsprechen. Anderenfalls steht Brand- und Explosionsge- WARNUNG: Alle Sicherheits- fahr. hinweise und Anweisungen • Nur mit dem vom Hersteller vor- durchlesen. Die Nichtbefolgung gegebenen Ladegerät aufladen. der Warnhinweise und Anweisungen Ein Ladegerät, welches zum Auf- kann zu Stromschlägen, Bränden laden eines bestimmten Akkutyps und/oder schweren Körperverletzun- geeignet ist, kann bei Verwen-...
  • Page 3: Transport

    Transport Entsorgung Der äquivalente Lithiumgehalt der Dieses Gerät darf nicht im un- im Produktpaket enthaltenen Ak- sortierten Hausmüll entsorgt kus liegt unter den entsprechenden werden. Das Gerät an einer Grenzwerten. Deshalb unterliegen ausgewiesenen Recycling- der Akku als Einzelkomponente so- Sammelstelle entsorgen. Dadurch wie das Elektrowerkzeug und dessen tragen Sie zum Schutz der Ressour- Produktpaket nicht nationalen oder...
  • Page 4: Produktübersicht

    Produktübersicht Pflege und Wartung • Akku Akku und Ladegerät erhitzen sich LED-Anzeige während des Ladevorganges. Dies Kontakte ist völlig normal. • Entriegelungstaste Lithium-Ionen-Akkus weisen nicht Anzeigetaste für Ladezustand den bekannten "Memory-Effekt" auf. Trotzdem sollte ein Akku vor dem Aufladen voll entladen sein, und der Ladevorgang sollte voll- ständig durchgeführt werden.
  • Page 5: Table Des Matières

    Merci ! Table des matières Nous sommes convaincus que cet Fournitures équipement dépassera vos attentes Symboles et vous souhaitons beaucoup de plai- Caractéristiques techniques sir à l'utiliser. Consignes de sécurité Veuillez lire entièrement le présent Entretien & Maintenance manuel et observer les consignes de Élimination sécurité.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité dommages causés par l'explosion des batteries. • La tension de la batterie doit cor- AVERTISSEMENT Lisez l'en- respondre à la tension de charge semble des avertissements de de la batterie du chargeur. Dans sécurité et des consignes. Le le cas contraire, il existe un risque non-respect des avertissements et d'incendie et d'explosion.
  • Page 7: Élimination

    Transport Élimination La teneur équivalente en lithium des Ne jetez pas cet appareil avec batteries contenu dans le produit est les déchets ménagers munici- inférieure aux valeurs limites cor- paux non triés. Il doit être re- rectes. Ainsi, la batterie en tant que tourné...
  • Page 8: Vue D'ensemble Des Produits

    Vue d'ensemble Entretien & Maintenance des produits • La batterie et le chargeur chauffent pendant le chargement. Ceci est Batterie parfaitement normal ! • Voyant à DEL batteries lithium-ion Contacts souffrent pas du bien connu "effet Bouton de desserrage mémoire". Néanmoins, avant de Bouton indicateur de l'état de recharger une batterie, celle-ci doit charge...
  • Page 9: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Grazie! Indice dei contenuti Siamo convinti che questo dispositi- Materiale compreso nella fornitura 9 vo supererà le vostre aspettative e vi Simboli auguriamo tanta soddisfazione con il Dati tecnici suo impiego. Istruzioni di sicurezza Si prega di leggere questo manuale Cura &...
  • Page 10: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza ti vi è un pericolo di incendio ed esplosione. • Ricaricare solo con il caricabatte- AVVERTENZA: leggere tutti gli rie specificato dal costruttore. Un avvisi di sicurezza e tutte le caricabatterie adatto per un deter- istruzioni. In caso di non osser- minato tipo di batteria può...
  • Page 11: Smaltimento

    Trasporto Smaltimento Il contenuto di litio equivalente nel- Questo dispositivo non deve la batteria è inferiore ai valori limite essere smaltito insieme ai ri- applicabili. Pertanto, la batteria non fiuti domestici non separati. è soggetta a normative nazionali o Esso deve essere consegnato internazionali relative a componen- presso un punto di raccolta per il rici- ti pericolosi, né...
  • Page 12: Cura & Manutenzione

    Panoramica sul prodotto Cura & Manutenzione • Batteria La batteria e il caricabatterie si ri- Spia indicatrice a LED scaldano durante il processo di ca- Contatti rica. Ciò è perfettamente normale! • Tasto di rilascio Le batterie agli ioni di litio non pos- Pulsante dell'indicatore per lo siedono il ben noto "effetto me- stato di carica...
  • Page 13: Leveringsomvang

    Bedankt! Inhoudsopgave We zijn ervan overtuigd dat dit appa- Leveringsomvang raat uw verwachtingen zal overtref- Symbolen fen en wensen u veel plezier bij het Technische gegevens gebruik. Veiligheidsinstructies Lees deze gebruiksaanwijzing volle- Verzorging en onderhoud dig door en neem de veiligheidsin- Afvalverwerking structies in acht.
  • Page 14: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies ning van de oplader. Anders ontstaat er risico van brand en explosie. WAARSCHUWING Lees alle • Alleen opladen met de oplader veiligheidswaarschuwingen en van de fabrikant. Een oplader die alle instructies. Wanneer u geschikt is voor één type batte- deze veronachtzaamt, kan dit leiden rijpack (accu) kan een brandrisico tot elektrische schokken, brand en/of...
  • Page 15: Afvalverwerking

    Transport Afvalverwerking De equivalente lithium-inhoud van Gooi dit apparaat niet weg bij de batterijen in het productpakket is het ongesorteerde huisafval. onder de geldende grenswaarden. Lever hem in bij een inzamel- Daarom is de batterij als individueel punt voor recycling. Op deze component - evenals het elektrische manier helpt u bronnen te sparen en gereedschap en de productverpak-...
  • Page 16: Productoverzicht

    Productoverzicht Verzorging & onderhoud • Batterij Batterij en oplader worden tijdens LED-indicator het opladen warm. Dit is normaal! • Contacten Lithium-ion batterijen kennen het Ontgrendelknop bekende “memory effect” niet. Indicatieknop voor oplaadstatus Desondanks moet een batterij voordat deze opnieuw wordt opge- laden eerst volledig worden ontla- den;...
  • Page 17: Leveransomfång

    Tack så mycket! Innehållsförteckning Vi är övertygade om att denna ut- Leveransomfång rustning kommer att överträffa dina Symbolförklaring förväntningar och önskar dig mycket Tekniska data glädje när du använder den. Säkerhetsinstruktioner Läs hela handboken och se till att föl- Skötsel & underhåll ja säkerhetsinstruktionerna.
  • Page 18: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner En laddare som passar till ett visst batteripaket kan utgöra en brand- fara med ett annat batteripaket. VARNING Läs alla säkerhetsan- • Spetsiga föremål, till exempel spik visningar och alla instruktio- eller skruvmejslar, eller externa ner. Om inte varningarna och krafter kan skada batteriet.
  • Page 19 Transport Avfallshantering Motsvarande litiuminnehåll i batte- Grillen får inte kastas som rierna som ingår i produktförpack- osorterat hushållsavfall. Den ningen är lägre än de gällande gräns- måste lämnas in på återvin- värdena. Därför lyder inte batteriet ningsstationen för återvin- som enskild komponent eller elverk- ning.
  • Page 20: Skötsel & Underhåll

    Produktöversikt Skötsel & underhåll • Batteri Batteri och laddare värms upp un- LED-indikator der laddningen. Detta är helt nor- Kontakter malt! • Spärrknapp Litiumjonbatterier har inte den kän- Indikatorknapp för laddningssta- da ”minneseffekten”. Man bör dock ladda ut batteriet helt innan det lad- das och låta laddningen slutföras helt.
  • Page 21: Rozsah Dodávky

    Děkujeme vám! Obsah Jsme přesvědčeni, že tento přístroj Rozsah dodávky překoná vaše očekávání a přejeme Symboly vám hodně radosti při jeho používá- Technické parametry ní. Bezpečnostní pokyny Přečtěte si celý návod k použití a re- Péče a údržba spektujte bezpečnostní pokyny. Likvidace Přehled výrobku Doprava...
  • Page 22: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny požáru a výbuchu. • Nabíjejte pouze nabíječkou spe- cifikovanou výrobcem. Nabíječka VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna vhodná pro jeden typ bloku aku- bezpečností varování a všech- mulátorů může znamenat riziko ny pokyny. Pokud se nebudete požáru při použití s jiným blokem řídit varováními a pokyny, může to akumulátorů.
  • Page 23 Doprava Likvidace Ekvivalentní obsah lithia v přilože- Zařízení nesmí být zlikvidová- ných akumulátorech v balení pro- no jako netříděný domovní duktu je nižší než odpovídající limitní odpad. Musí být vráceno do hodnoty. Proto akumulátor jako sa- určeného místa sběru k recyk- mostatná...
  • Page 24: Péče A Údržba

    Přehled výrobku Péče a údržba • Akumulátor Během procesu nabíjení se akumu- Indikátor LED látor a nabíječka zahřívají. To je zce- Kontakty la normální! • Uvolňovací tlačítko Lithium-iontové akumulátory ne- Tlačítko indikátoru stavu nabití mají takzvaný „paměťový efekt“. Přesto než budete akumulátor zno- vu nabíjet, je třeba ho zcela vybít a proces nabíjení...
  • Page 25: Rozsah Dodávky

    Ďakujeme! Obsah Sme presvedčení, že toto zariadenie Rozsah dodávky prekročí vaše očakávania a pri jeho Symboly používaní vám želáme veľa spokoj- Technické údaje nosti. Bezpečnostné pokyny Prečítajte si celú túto používateľskú Starostlivosť a údržba príručku a dodržiavajte bezpečnost- Likvidácia né pokyny. Prehľad produktu Preprava Stav nabitia akumulátora...
  • Page 26: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny bezpečenstvo požiaru a explózie. • Na nabíjanie používajte len na- bíjačku určenej výrobcom. Nabí- UPOZORNENIE Prečítajte jačka, ktorá je vhodná pre určitú všetky bezpečnostné upozor- jednotku batérie, môže pri použití nenia a všetky pokyny. Pri ne- s inou jednotkou batérie spôsobiť dodržaní...
  • Page 27 Preprava Likvidácia Ekvivalentný obsah lítia akumuláto- Toto zariadenie sa nesmie lik- rov dodaný v produkte je nižší ako vidovať ako netriedený ko- príslušné limitné hodnoty. Preto munálny odpad. Musí sa odo- akumulátor ako individuálny kompo- vzdať na určené zberné miesto nent, ako aj elektrický...
  • Page 28: Starostlivosť A Údržba

    Prehľad produktu Starostlivosť a údržba • Akumulátor Akumulátor a nabíjačka sa pri na- Indikátor LED bíjaní zahrievajú. Ide o normálny Kontakty stav! • Uvoľňovacie tlačidlo Lítium-iónové akumulátory netrpia Tlačidlo indikátora pre stav nabi- takzvaným „pamäťovým efektom“. Napriek tomu treba akumulátor pred nabitím úplne nabiť...
  • Page 29: Conţinutul Livrării

    Vă mulţumim! Cuprins Suntem convinşi că acest aparat vă Conţinutul livrării va satisface exigenţele şi vă dorim Simboluri să-l utilizaţi cu plăcere. Date tehnice Citiţi integral acest manual de utiliza- Instrucţiuni de siguranţă re şi respectaţi instrucţiunile de sigu- Întreţinere şi îngrijire ranţă.
  • Page 30: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă • Tensiunea acumulatorului trebuie să se potrivească cu tensiunea de încărcare a încărcătorului acumu- AVERTIZARE Citiţi toate averti- latorului. În caz contrar există un zările de siguranţă şi toate in- pericol de incendiu şi explozii. strucţiunile. Ignorarea avertiză- •...
  • Page 31: Eliminarea Ca Deşeu

    Transport Eliminarea ca deşeu Cantitatea de echivalent de litiu con- Acest aparat nu se va elimina ţinut în pachetul de acumulatori este ca deşeu la gunoiul comunal sub valorile-limită admise. De aceea, nesortat. Trebuie predat pen- acumulatorul nu cade sub incidenţa tru reciclare la punctele de co- reglementărilor internaţionale pri- lectare prevăzute.
  • Page 32: Întreţinere Şi Îngrijire

    Prezentare generală Întreţinere şi îngrijire a produsului • Acumulatorul şi încărcătorul se încălzesc în timpul procesului de Acumulator încărcare. Acest fenomen este per- Indicator cu LED fect normal! • Contacte Acumulatorii cu ion litiu nu prezintă Buton eliberare binecunoscutul “efect de memo- Buton indicator pentru nivelul de rie”.
  • Page 33: Scope Of Delivery

    Thank you! Table of content We are convinced that this appliance Scope of Delivery will exceed your expectations and Symbols wish you joy while using it. Technical Data Please read this user manual com- Safety Instructions pletely and observe the safety in- Care &...
  • Page 34: Safety Instructions

    Safety Instructions other battery pack. • Pointed objects, such as nails or screwdrivers, or external forces WARNING Read safety may damage the battery. This may warnings and all instructions. cause an internal short-circuit and Failure to follow the warnings the battery to burn, smoke, ex- and instructions may result in electric plode or overheat.
  • Page 35 Transport Disposal The equivalent lithium content of This appliance must not be the batteries included in the product disposed as unsorted munici- package is below the appropriate lim- pal waste. It must be returned it values. Therefore the battery as an to a designated collection individual component as well as the point for recycling.
  • Page 36: Care & Maintenance

    Product overview Care & Maintenance • Battery Battery and charger heat up during LED indicator the charging process. This is per- Contacts fectly normal! • Release button Lithium ion batteries do not exhibit Indicator button for state of the well known “memory effect”. charge Nevertheless, before a battery is recharged, it should be fully dis-...

Ce manuel est également adapté pour:

Fq-lio 4040Fq-lio 4060

Table des Matières