Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BaByliss elegance 230

  • Page 2: Lisseur 230 Elegance

    • Cordon rotatif FRANÇAIS • Pochette de rangement thermo- résistante Lisseur 230 elegance Le lisseur 230 elegance de BaByliss UTILISATION est spécialement conçu pour Consulter au préalable le feuillet lisser et sculpter vos cheveux des consignes de sécurité. parfaitement en un seul passage.
  • Page 3: Entretien

    « O » et débranchez Cheveux l’appareil. normaux, • • colorés et/ou Pour modeler vos cheveux ondulés Le lisseur 230 elegance de BaByliss peut également être utilisé pour Cheveux mettre l’accent sur certaines • • • épais et/ou mèches (frange, rebicage…). frisés •...
  • Page 4 24mm wide) are adapted layers underneath. for the length of the hair. • Plug in the BaByliss 230 elegance straightener and press the ‘I’ You will be pleased by the button.
  • Page 5 To shape your hair BaByliss elegance Temp. Hair type straightener can also be used to Fine, lightened accent certain sections of hair (to • and/or straighten the fringe or create a damaged hair tousled look, etc.) • To style your hair with the...
  • Page 6 Klemmen an, um zuerst die unvergleichlichen Glanz und Gesch- unteren Strähnen zu bearbeiten. meidigkeit verleihen. • Den Haarglätter 230 elegance von BaByliss an den Netzstrom Die i Temperature Technology ge- anschließen und den Knopf « I » währleistet ein perfektes Glättre- drücken.
  • Page 7 • riertes und/oder ziehen. brüchiges Haar Normales, kolo- Zum Formen Ihres Haars • • riertes und/oder Haarglätter gewelltes Haar elegance von BaByliss kann auch benutzt werden, gewisse Dickes und/oder Strähnen zu akzentuieren (Pony, • • • gekräuseltes abstehendes Haar…). Haar •...
  • Page 8 • Sluit de ontkrultang 230 elegance zachtheid. van BaByliss aan en druk op de knop « I ». De i Temperature Technology staat Het is mogelijk dat u een lichte roo-...
  • Page 9 Uw haar in vorm brengen Normaal, De ontkrultang 230 elegance van • • gekleurd en/of BaByliss kan ook worden gebruikt golvend haar om sommige haarlokken te accen- tueren (pony, omkrulling enz.). Dik en/of • • • gekruld haar •...
  • Page 10 • Attaccare alla corrente il lisciacapelli La i Temperature Technology garan- 230 elegance di BaByliss premere il tisce, inoltre, una lisciatura perfetta pulsante « I ». con un 1 solo passaggio, e sempre Al primo utilizzo, è possibile percepire nel massimo rispetto del capello.
  • Page 11 Capelli sottili, Per modellare i capelli • scoloriti e/o Il lisciacapelli 230 elegance di sensibili BaByliss può essere utilizzato anche Capelli norma- per sottolineare alcune ciocche • • li, colorati e/o (frangia, arricciature…). ondulati • Per modellare i capelli orientando le punte verso l’interno, procedere...
  • Page 12: Características

    Se trata del ruido ca- racterístico del generador de iones Finalmente, alisador de alta potencia. elegance de Babyliss está dotado • Seleccione la temperatura de- de una función ionic. Los iones seada gracias a un selector de negativos se reparten sobre el temperatura.
  • Page 13 Para moldear el cabello Cabello grueso, • • • rizado alisador elegance BaByliss también • El piloto luminoso rojo em- puede utilizar para pieza a parpadear. Tras un toque especial (flequillo, puntas vueltas...). corto tiempo de calentamiento, •...
  • Page 14 Este toque • Ligue o alisador 230 elegance acetinado dará aos seus cabelos da BaByliss e carregue no botão incomparável brilho e maciez. « I ». Durante a primeira utilização, é A i-Temperature Technology asse- possível que note uma ligeira ema-...
  • Page 15 var os cabelos. Temperatura Tipo de cabelo • Após utilização, carregue no botão « O » e desligue o Cabelos finos, aparelho. • oxigenados e/ou estragados Para modelar o cabelo Cabelos nor- O alisador 230 elegance da Ba- • • mais, pintados Byliss pode igualmente ser utili- e/ou ondulados...
  • Page 16 Denne følelse te lokker. af satin vil give dit hår en ufor- • Tilslut 230 elegance-glattejernet lignelig skinnende og silkeblød fra BaByliss og tryk på knappen overflade. « I ». Første gang apparatet bruges, er i Temperature Technology sørger...
  • Page 17: Vedligeholdelse

    For at formgive håret Temperatur Hårtype Glattejernet 230 elegance fra BaByliss ligeledes bru- Fint, afbleget fremhæve visse • og/eller beskadi- hårlokker (pandehår, strithår…). get hår • For at sætte håret med spid- Normalt, farvet serne vendt indad, bruges • •...
  • Page 18 • Sätt i sladden till plattången 230 De nya Satin Touch-plattorna i elegance från BaByliss och tryck anodilium är så mjuka att du kom- på knappen ‘‘ I ‘‘ . mer att bli överraskad. Den här sil- Vid första användningen är det...
  • Page 19 För att styla håret Temperatur Hårtyp Plattången 230 elegance från Ba- Byliss kan även användas för att Tunt, blekt skapa fokus på vissa delar av håret • och/eller (t.ex. luggen eller formning av känsligt hår hårtopparna). Normalt, • För att vika in hårtopparna, följ färgat och/ •...
  • Page 20 Les forholdsreglene i slutten av 230 elegance veiledningen før bruk. Glattejernet 230 elegance fra Slik retter du ut håret BaByliss er spesielt utviklet for å • Forbered håret retting: glatte og forme håret perfekt i en vask håret, tørk håret med en håndvendig.
  • Page 21 Slik former du håret Temperatur Hårtype BaByliss rettetang 230 elegance kan også brukes til å behandle Tynt, bleket enkelte hårlokker (pannelugg, • og/eller skadet stritt hår...). hår • For å forme håret slik at Normalt, hårtuppene peker innover • •...
  • Page 22: Tekniset Ominaisuudet

    • Jaa hiukset osiin. Nosta ylähiuk- leveä) sopii kaikenpituisille hiuk- set pienten solkien avulla ylös ja sille. suorista ensin alahiukset. • Kytke virta BaByliss 230 elegance Uudet Anodilium-pintaiset Satin suoristusrauta ja paina nappulaa Touch -levyt yllättävät pehmey- « I ».
  • Page 23 • • Paina käytön jälkeen nappulaa ja/tai hau- rastuneet « O » ja katkaise virta laitteesta. hiukset Hiusten muotoilu Normaalit, BaByliss 230 elegance suoristus- värjätyt rautaa voidaan myös käyttää • • ja/tai joidenkin hiussuortuvien koros- aaltoilevat tamiseen (otsatukka, taivuttami- hiukset nen…).
  • Page 24 βελούδινη υφή. από τη βάση του κεφαλιού. • Βάζετε τον ισιωτή 230 elegance της Η “i Temperature Technology» εξα- BaByliss στην πρίζα και πατάτε το σφαλίζει ένα τέλειο ίσιωμα με ένα κουμπί « I ». μόνο πέρασμα ενώ προστατεύει τα...
  • Page 25 « O » και βγάζετε τη συσκευή από ευαίσθητα την πρίζα. Μαλλιά κανονικά, Για να φορμάρετε τα μαλλιά σας • • βαμμένα, Ο ισιωτής 230 elegance της BaByliss και/ή σπαστά μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να τονίσετε μερικές τούφες (φράντζα, Μαλλιά • • • χοντρά και/ή καρφάκια…).
  • Page 26 MAGYAR • Hőálló tárolótasak HASZNÁLATA 230 elegance Olvassa el először a fejezet vé- hajkisimítóját gén található biztonsági utasí- A BaByliss 230 elegance haj- tásokat. simítóját speciálisan azért alkot- tuk meg, hogy Ön egyetlen me- Hajkisimítás netben tökéletesen kisimíthassa • Készítse elő...
  • Page 27 Vékony szálú, • szőkített illetve A frizura elkészítése érzékeny haj A BaByliss 230 elegance hajki- Normál, festett simítója bizonyos hajtincsek (fruf- • • illetve dauerolt ru, behajlított hajvégek, stb.) ki- hangsúlyozásához is használható.
  • Page 28: Sposób Użycia

    Cię swą niebywałą dem. łagodnością. Ten satynowy dotyk • Włączyć żelazko 230 elegance nada Twoim włosom niezrównany BaByliss do sieci i nacisnąć przy- blask i jedwabistość. cisk « I ». Przy pierwszym użyciu może...
  • Page 29 « O » i wyłączyć aparat z sieci. Włosy cienkie, • Modelowanie włosów rozjaśniane i/lub wrażliwe pomocą żelazka elegance BaByliss można również Włosy normal- modelować niektóre części fryzury • • ne, farbowane (grzywka, unoszenie i skręcanie i/lub kręcone kosmyków…). Włosy gęste •...
  • Page 30 Vlasová žehlička 230 bezpečnostními pokyny. elegance Vlasová žehlička 230 elegance Narovnávání vlasů BaByliss je speciálně určena pro • Připravte vlasy na narovnávání: dokonalé narovnávání a tvarování Umyté vlasy nejdříve vysušte vlasů pouze jedním úkonem. Její pomocí vysoušeče a potom je výjimečné...
  • Page 31 Tvarování vlasů Teplota Typ vlasů Rovnací kleště BaByliss elegance povrchovou úpravou Jemné, odbarve- lze také použít pro zdůraznění • né a/nebo citlivé určitých pramenů (mikádo, vlasy tvarování konečků…). Normální, • Při tvarování vlasů konečky • • barvené a/nebo směrem dovnitř, postupujte, ondulované...
  • Page 32 ионизации. распрямления волос фирмы Отрицательные ионы проникают BaByliss с покрытием из керамики в волосяной покров в процессе и турмалина и нажмите на кнопку разглаживания волос, что уменьшает « I ». волнистость волос и статическое Возможно, что при первом применении электричество.
  • Page 33 Тип волос Моделирование волос Тонкие, Аппарат для распрямления обесцвечен- волос elegance фирмы • ные и/или BaByliss может также использоваться ломкие волосы для придания формы отдельным прядям (челка, кончики волос...). Нормальные, • Чтобы уложить кончики волос крашеные и/ внутрь, воспользуйтесь аппаратом, •...
  • Page 34 « I » düğmesine basın. sağlar. İlk kullanımda, hafif bir duman ve özel bir kokunun yayılması nor- Son olarak, Babyliss 230 elegance maldir: bu sıkça olur ve bir sonraki saç düzleştirici iyonik fonksiyonu kullanımda kaybolur. tertibatına sahiptir. Negatif iyonlar, Cihazda çok hafif bir cızırdama da...
  • Page 35 Saç tipi düğmesine basın ve cihazın fişini elektrik prizinden çekin. İnce, rengi açılmış ve/veya • Saçlarınızı şekillendirmek için hassaslaşmış saçlar BaByliss elegance saç düzleştirici aynı zamanda bazı saç Normal, boyalı tutamlarını belirginleştirmek için • • ve/veya dalgalı de kullanılabilir (perçem, yukarı...

Ce manuel est également adapté pour:

St100e