Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 57

Liens rapides

HEAVY DUTY MIXER 7 LITER
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d'emploi
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Istruzioni per l'utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
Item: 222829

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hendi 222829

  • Page 1 Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Mode d’emploi HEAVY DUTY MIXER 7 LITER Item: 222829 You should read this user manual carefully before Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere using the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte...
  • Page 2 Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
  • Page 57: Règles De Sécurité

    Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
  • Page 58: Consignes Particulières De Sécurité

    • L’appareil doit être branché à la prise murale avec une tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique. • Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation.
  • Page 59 • Si nécessaire, utilisez pendant le fonctionnement de l’appareil des vêtements de protec- tion, un masque ou des lunettes de protection. • L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner par l’intermédiaire d’une minuterie externe ou d’un système de contrôle à distance séparé. •...
  • Page 60: Accessoires

    Eléments principaux de l’appareil 1. Base de l’appareil 2. Cuve 3. Tiges de verrouillage (x 2) 4. Poignées de la cuve (x 2) 5. Poignée du couvercle de la cuve 6. Couvercle de la cuve 7. Bouton de contrôle de vitesse 8a.
  • Page 61 Installation • Lisez attentivement les instructions avant l’ins- • Pour que l’opérateur puisse travailler, autour de tallation et l’utilisation de l’appareil. l’appareil un espace suffisant doit être maintenu. • Assurez-vous que l’appareil a été placé sur une Ne placez aucuns objets autour de l’appareil tels surface sèche, résistante, dans un endroit où...
  • Page 62 b) Installez la cuve (2) de l’appareil Attention : Installez la cuve (2) de l’appareil AVANT i) Placez la tige de verrouillage dans le l’installation des accessoires. N’utilisez que la cuve trou qui se trouve au milieu du support (2) fournie avec l’appareil. de la cuve (15) et 1.
  • Page 63 2. Ensuite sélectionnez la vitesse appropriée à 3. Ensuite appuyez sur l’interrupteur ON/OFF (11) l’aide du bouton de contrôle de vitesse (7). Il y a qui se trouve sur le panneau de commande (9), trois vitesses possibles : faible (1), moyenne (2) pour démarrer l’appareil.
  • Page 64 Nettoyage et entretien Attention : Avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil, débranchez l’appareil de la source d’alimentation en retirant la fiche de la prise électrique et attendez jusqu’à ce que l’appareil refroidisse complètement. Nettoyage • Avant le nettoyage de l’appareil, débranchez tou- •...
  • Page 65: Dépannage

    (12) se bloque. sur les parties latérales de la cuve. ou de la graisse. Caractéristiques techniques Numéro de produit: 222829 Vitesse de rotation (tours/min): Palette (250) ; bat- Tension et fréquence: 220- 240V~ 50/60Hz teur crochet (128) ; fouet (540)
  • Page 66 Dessin d’assemblage et liste de pièces • Le dessin d’assemblage et la liste de pièces se • Unité de levage de la cuve (Fig. 3) ; composent de 4 parties identiques : • Couvercle de la cuve et l’arbre de direction (Fig. •...
  • Page 67 Liste de pièces sur la Fig. 2 Pièce n° Dénomination d’une pièce Quantité Roulement Bouchon Rouleaux Ressorts Elément de couplage Anneau de l’engrenage Anneau séparant Roue dentée Bague du Roulement Raccord Axe central Clavette 5x14 Clavette 4x22 Clavette 4x28 Roue dentée Roulement Bague de fixation 16x1,8 Manchon de l’axe central...
  • Page 68 Liste de pièces sur la Fig. 3 Pièce n° Dénomination d’une pièce Quantité Poignée Vis M8x12 Unité fixant le levier Tige de levage Plaque de commutation du système de levage Vis M6x8 Micro interrupteur Axe 3x18 Plaque de support de la tige de levage Rondelle élastique Ø6 Vis M6x12...
  • Page 69: Diagramme Du Circuit Électrique

    Liste de pièces sur la Fig. 4 Pièce n° Dénomination d’une pièce Quantité Insert Engrenage interne Vis M6x20 Partie extérieure du couvercle de la cuve Partie intérieure du couvercle de la cuve Rondelle élastique Ø12 Engrenage planétaire Roulement Plaque rotative Bague d’étanchéité...
  • Page 70 Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys- dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé un justificatif nécessaire (par ex.
  • Page 128 - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. błędów drukarskich w instrukcji. - Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας. - Variations et fautes d’impression réservés. © 2019 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 26-03-2019...

Table des Matières