Télécharger Imprimer la page
S&P SILENT Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SILENT:

Publicité

Liens rapides

SILENT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour S&P SILENT

  • Page 1 SILENT...
  • Page 3 Fig.1a Fig.1b...
  • Page 4 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Page 5 Fig.5 Fig.6 T (min) T (min) SILENT CRZ SILENT CRIZ Fig.7 SILENT C Z...
  • Page 6 Fig.8 Fig.9 T (min) HR (%) Fig.10...
  • Page 7 5” 20’ 10’ 5’ Fig.11...
  • Page 8 CT-12/14 230 V 12 V TIME-DELAY 50Hz 50Hz FUSE 125 mA MAX. SILENT-100 CZ 12V 12 VAC 14VA MAX. Fig.1...
  • Page 9 125 mA SILENT-100 C Z 12V L N L s Fig.1...
  • Page 10: Conexión Eléctrica

    SUAL - fi g.1b). alimentarse de una red monofásica, con la tensión y la frecuencia que se indican El SILENT puede ser instalado en techo o en la placa de características situada en pared, con descarga directa hacia el exte- el aparato.
  • Page 11 La temporización permite El cable eléctrico debe introducirse en el que el aparato siga funcionando el tiempo SILENT por el pasacables (4). determinado por la temporización, des- Una vez introducido el cable, realizar la pués que el interruptor haya sido cerrado conexión eléctrica a la fi...
  • Page 12 • El nivel de humedad en el local es su- temporizador. perior a 90%HR. ATENCIÓN: Cuando el nivel de humedad SILENT-100 CHZ 12V relativa en el local sea superior al valor Para estos modelos seguir el esquema ajustado, el funcionamiento automático Fig.13.
  • Page 13 minutos (aparato suministrado en posición en el local es superior al valor ajustado. automática). El ajuste de los valores de Se para cuando el nivel de humedad vuel- consigna de humedad y de temporización ve por debajo del valor ajustado y después se hace sin que sea necesario desmontar la del tiempo fi...
  • Page 14 (fi g.9). Tienen además una temporización regu- volucrados. Los niños lable, entre 1 y 30 minutos, manteniendo el SILENT-100 en funcionamiento des- no deben jugar con el pués de su puesta en marcha. aparato. La limpieza y Para ajustar el temporizador, girar el po- tenciómetro situado en el circuito impreso...
  • Page 15 PUESTA FUERA DE SERVICIO Y RECICLAJE La normativa CEE y el com- promiso que debemos adquirir en futuras generaciones nos obligan al reciclado de mate- riales; le rogamos que no olvide depositar todos los elementos sobrantes del embalaje en los correspondientes contenedores de reciclaje.
  • Page 16 SUAL fi g.1b). international Quality Standard ISO 9001. All components have been checked and The SILENT is suitable for wall or ceiling every one of the fi nal products will have mounting and can either discharge direct- been individually tested at the end of the ly to the outside or via an individual duc- manufacturing process.
  • Page 17 Electrical connection SILENT-100 CRZ 12V The SILENT is an extractor designed for a For this models use wiring diagram fi g.13. single phase supply, with voltage and fre- SILENT-100 CRIZ (this version is only quency as indicated on the rating plate of available as SILENT-100) the unit.
  • Page 18 For this models use wiring diagram fi g.13 In automatic operation, the humidistat causes the extractor to operate automa- SILENT-100 CHZ VISUAL (this version is tically when the humidity level in the room only available as SILENT-100) is higher than the set level. The extractor...
  • Page 19 SILENT-100 CDZ (this version is only available as SILENT-100) tion concerning use Models provided with a PIR (passive infra- red) detector. The unit starts automatica-...
  • Page 20 Maintenance The extractor fan only requires periodical cleaning using a cloth lightly impregnated with a soft detergent. After Sales Service We recommend you not to try to dismant- le or remove any other parts than those mentioned as any tampering would auto- matically cancel the S&P guarantee.
  • Page 21 étant donné que tout éventuel défaut fournies dans l’emballage. d’origine est couvert par la garantie ainsi que les points suivants: 1. Que le type du SILENT soit conforme à Pratiquer, dans le mur ou le plafond, une celui commandé. ouverture de diamètre: 2.
  • Page 22 Raccordement électrique − Pour diminuer la temporisation tourner Le SILENT est un aérateur prévu pour être dans le sens inverse des aiguilles d’une raccordé à un réseau monophasé dont la montre (mini: 1 minutes). − Pour augmenter la temporisation, tour- tension et la fréquence sont indiquées sur...
  • Page 23 Position 30’: Temporisation fi xe de 30 mi- imprimé (fi g.10) dans le sens des aiguilles nutes. d’une montre. SILENT CHZ Si vous désirez modifi er le réglage de la La version CHZ est équipée d’un hygrostat temporisation, c’est à dire augmenter le électronique réglable entre 60 et 90 %HR...
  • Page 24 SILENT-100 CHZ 12V rieur à 60%HR, appuyer sur la touche (5) Pour ce modèle utiliser les schéma fi g.13. jusqu’à l’obtention de la valeurchoisie. SILENT-100 CHZ VISUAL (version Temporisation: L’ appareil contrôle auto- disponible uniquement avec le matiquement la temporisation. Elle est modèle 100)
  • Page 25 Dans ce cas, après avoir éteint le lumière, réglable entre 1 et 30 minutes, assurant l’appareil continue de fonctionner le le fonctionnement du SILENT-100 CDZ temps fi xé par la temporisation: après sa mise en marche automatique. − Si le temps d’utilisation a été inférieur Pour régler cette temporisation agir sur le...
  • Page 26 S&P se réserve le droit de modifi er ces et des personnes ayant instructions sans préavis. des capacités physi- MISE HORS SERVICE ET RECYCLAGE ques, sensorielles ou La norme de la CEE et l’en- mentales réduites ou gagement que nous devons maintenir envers les futures un manque d’expé- générations nous obligent à...
  • Page 27 Bohren empfehlen wir nach Entnahme aus der die Löcher mit folgenden Abständen: Verpackung das Gerät nochmals auf SILENT-100 = 105 mm, SILENT-200 = einwandfreien Zustand und Funktion zu 125 mm, SILENT-300 = 160 mm. überprüfen. Bitte prüfen Sie auch, ob folgende Eigenschaften mit der Bestellung übereinstimmen:...
  • Page 28 Elektrischer Anschluss Verbindung Lichtschalter Kleinraum-Ventilator Serie zeitgesteuertes Nachlaufen SILENT ist für den Anschluss an ein Kleinraum-Ventilators zu erzielen. einphasiges Wechselstromnetz der auf dem Typenschild angegebenen Zur Einstellung der Zeitsteuerung, dre- Spannung und Frequenz vorgesehen. hen Sie das Potentiometer (Abb. 7). Um...
  • Page 29 4. Position 30’: Feste Zeitsteuerung von 30 ACHTUNG: überschreitet die im Raum Minuten. herrschende relative Feuchtigkeit den im Automatikbetrieb eingestellten Wert, SILENT CHZ dann hat der Automatikbetrieb Vorrang Mit einem elektronischem Hygrostat aus- gegenüber dem manuellen Betrieb. In gestattet. Der Regelbereich beträgt 60% diesem Fall kann der Ventilator dann bis 90% relative Feuchte (HR).
  • Page 30 Ist dies bereits nach kurzer Zeit erreicht, dann läuft die Zeitsteuerung SILENT CHZ VISUAL schnell (min. 2 Minuten) Ist die Einsatz- (nur als SILENT 100 verfügbar) dauer lang, dann ist die Nachlaufzeit für Mit elektronischem, auf 60%, 70%, 80% den Ventilator proportional so lang. (max.: oder 90% HR (% Relative Feuchte) eins- 20 Minuten).
  • Page 31 Einstellwert verändern. 2. Der Feuchtigkeitsgrad im Raum übers- behinderten Personen chreitet 90% HR. benutzt werden. Kin- SILENT-CDZ der dürfen nicht mit (nur als SILENT 100 verfügbar) Diese Version ist mit einem Anwesen- diesem Gerät spielen. heitsdetektor ausgestattet. Das Gerät set-...
  • Page 32 Wartung und Reini- gung sollte nicht von u n a u f b e s i c h t i g t e n Kindern durchgeführt werden. Instandhaltung Der Kleinraum-Ventilator der Serie SI- LENT ist nur mit einem in sanftem Reini- gungsmittel eingetränkten Lappen regel- mäßig zu reinigen.
  • Page 33 5. Instellingsknop (SILENT-100 CHZ VI- chermingsrooster aanbrengen. SUAL fi g.1b). Elektrische aansluiting De SILENT kan worden geïnstalleerd te- De SILENT is een afzuigventilator die is ontworpen om te functioneren op een gen het plafond of de wand, met directe...
  • Page 34 SILENT-100 CRIZ (versie enkel 3 mm. beschikbaar met het model 100) De elektrische kabel moet in de SILENT Modellen met een aanpasbare timer. De worden ingevoerd via de kabelgeleider (4). timer laat toe dat het apparaat gedurende...
  • Page 35 Positie 30’: Vaste nalooptijd van 30 minuten. AANDACHT: Wanneer de relatieve vo- chtigheidsgraad van de ruimte hoger SILENT CHZ is dan de ingestelde waarde heeft de Deze modellen zijn uitgerust met een automatische werking voorrang op de regelbare hygrostaat die instelbaar is...
  • Page 36 fi g.13. tijd kort zijn (minimaal: 2 min.). Als daa- rentegen de gebruikstijd lang is geweest, SILENT-100 CHZ VISUAL (versie enkel zal de ingestelde tijd ook lang zijn (maxi- beschikbaar met het model 100) maal: 20 min.).
  • Page 37 4 meter (fi g.9). Deze beschikken ook over een timer ins- en begrijpen de geva- telbaar tussen de 1 en 30 minuten, ge- durende welke tijd de SILENT-100 blijft ren. Het is verboden werken na het inschakelen. voor kinderen om met Verdraai de potentiometer op de printpla- het toestel te spelen.
  • Page 38: Buitengebruikstelling En Recyclage

    door kinderen uitge- voerd worden zonder toezicht. Onderhoud Het is enkel nodig om regelmatig de afzui- gventilator met een met zacht detergent bevochtigde doek schoon te maken. Technische assistentie We bevelen aan het apparaat niet te pro- beren demonteren, of te een onderdeel te demonteren dat niet hiervoor is bestemd (zie deze handleiding) daar elke manipu- latie van het apparaat leidt tot de auto-...
  • Page 39 SUAL fi g.1b). O SILENT é um exaustor alimentado por rede monofásica, com a tensão e a fre- O SILENT pode ser instalado no tecto ou quência indicada na placa de caracterís- ticas colocada no aparelho. na parede, com descarga directa para o...
  • Page 40 100) O cabo eléctrico deverá ser introduzido no Modelos equipados com uma tempori- SILENT pelo passa cabos (4). zação ajustável. A temporização permite Após ter introduzido o cabo, realize a li- que o aparelho continue a funcionar o gação eléctrica à...
  • Page 41 Para estes modelos, respeitar o esquema fi g.13. apaga-se), o aparelho continua a funcionar o tempo fi xado pelo temporizador. SILENT-100 CHZ VISUAL (versão disponível só com o modelo 100) ATENÇÃO: Quando o nível de humidade Modelos equipados com um higróstato relativa no local for superior ao valor electrónico ajustável a 60, 70, 80 ou 90% HR...
  • Page 42 90% HR. mente quando o nível de humidade no local for superior ao valor ajustado. Pára SILENT-100 CDZ (versão disponível só quando o nível de humidade volta aos ní- com o modelo 100) veis abaixo do valor ajustado e depois do Modelos equipados com um detector de tempo fi...
  • Page 43: Pôr Fora De Serviço E Reciclagem

    4 metros (fi g.9). brincar com o aparel- Tem, aliás, uma temporização regulável, en- tre 1 e 30 minutos, mantendo o SILENT-100 ho. A limpeza e ma- em funcionamento depois do seu arranque. Para ajustar o temporizador, gire o poten- nutenção nao deve ser...
  • Page 44 VISUAL fi g. 1b). Connessione elettrica Il SILENT è un estrattore preparato per Il SILENT può essere installato a soffi tto o essere alimentato da una rete monofase, a parete, con scarico diretto verso l’ester- con la tensione e la frequenza che vengo- no o con tubatura individuale (fi...
  • Page 45 fi g.13 Nell’impianto elettrico ci dovrà essere un interruttore onnipolare con un’apertura SILENT-100 CRIZ (versione disponibile tra i contatti di almeno 3 mm. solo con il modello 100) Il cavo elettrico si deve inserire nel SI- Modelli dotati di una temporizzazione re- LENT dal passacavi (4).
  • Page 46 ATTENZIONE: Quando il livello di umidità fi g.13 relativa nel locale è superiore al valore regolato, il funzionamento automatico ha SILENT-100 CHZ VISUAL (versione priorità sul funzionamento manuale, vale disponibile solo con il modello 100) a dire che non si potrà fermare il disposi- Modelli dotati di un igrostato elettroni- tivo con l’interruttore.
  • Page 47 (% Umidità Relativa) e con una temporiz- Funzionamento zazione “automatica” o regolabile a 5, 10 Caso 1: In funzionamento automatico o 20 minuti (dispositivo fornito in posizio- (fi g. 9) il dispositivo si mette in funziona- ne automatica). La regolazione dei valori mento automaticamente quando il livello predefi...
  • Page 48 4 metri (fi g. 9). Inoltre possiede una temporizzazione re- giocare con l‘apparec- golabile tra 1 e 30 minuti che mantiene il chio. Il prodotto può SILENT-100 in funzionamento dopo il suo avviamento. essere pulito periodi- Per regolare il temporizzatore, ruotare il camente...
  • Page 49: Stoccaggio E Riciclaggio

    STOCCAGGIO E RICICLAGGIO La normativa CEE e l’impegno che tutti dobbiamo prenderci nei confronti delle future ge- nerazioni rendono obbligatorio il riciclaggio dei materiali; si prega perciò di non dimenticare di depo- sitare tutti gli elementi dell’imballaggio nei relativi contenitori per il riciclaggio. Se il tuo apparecchio è...
  • Page 50 DANSK Propelventilatorer SILENT − SILENT-100: 105 mm. Serie SILENT ventilatorerne er fabrikeret i − SILENT-200: 125 mm. henhold til strenge fabrikationsnormer og − SILENT-300: 160 mm. kvalitetskontrol så som ISO 9001. Alle dele undergår kontrol; alle de færdige enheder Hvis montagen udføres med individuel kanal bruges rør med standard diameter:...
  • Page 51 Til disse modeller anvendes folgende dia- (Relativ Fugtighed) og tidskontrol reguler- gram fi g. 12. bar mellem 2 og 20 minutter. SILENT-100 CRIZ (kun disponibel for Det anbefales: model 100) − For at dette apparat opfanger det rette Modeller udstyret med en justerbar tid- fugtighedsniveau, skal det installeres på...
  • Page 52 90% RF. (slukning for lyset) fortsat fungere det tidsrum der er indstillet på tidskontrollen. SILENT-100 CHZ 12V Til disse modeller anvendes folgende dia- OBSERVER: Når den relative luftfugti- gram fi g. 12. ghed i lokalet kommer over den højes- te justeringsværdi vil den automatiske...
  • Page 53 Afhængigt af valgt tilatoren kan ikke slukkes på kontakten. niveau og den faktisk fugtighed vil dette være imellem 2 minutter og maksimalt SILENT-100 CRIZ (kun disponibel for 20 minutter. model 100) Timeren indstilles ved at holde knappen Modeller udstyret med elektronisk hy- på...
  • Page 54 1 og 30 minutter, og holder justerede værdi. I disse tilfælde vil appa- SILENT- 100 i funktion efter opstart. ratet ved afbrydelse af kontakten (sluk- For justering af tidskontrollen drejes po- ning for lyset) fortsat fungere det tidsrum tentiometeret placeret i printkredsløbet...
  • Page 55 UTGÅNGEN PRODUKT OCH Dette apparat må ikke ÅTERVINNING benyttes af børn un- Utifrån EEC lagstiftning och vår omtanke för kommande der 8 år, eller af per- generation ska vi återvinna så soner med nedsatte mycket material som möjligt. Glöm därför inte att återvinna fysiske, mentale eller förpackningarna också.
  • Page 56 Bild 1/ 1b: 1. Skyddsgaller. Elektrisk koppling 2. Kabelanslutning. SILENT är en fl äkt som är preparerad 3. Kanalmynning med baksläppslucka 4. Kabelingång. för att laddas från ett enfasnät, med den 5. Justeringsknapp (SILENT-100 CHZ VI- spänning och frekvens som kan läsas på...
  • Page 57 For dessa modeller folj schema fi g.13. Särskilda rekommendationer: − För att fl äkten ska känna av den relativa SILENT-100 CRIZ (denna version fi nns fuktigheten på rätt sätt måste den insta- enbart i modell 100) lleras på ett ställe med bra luftomlopp.
  • Page 58 For dessa modeller folj schema fi g.13. OBSERVERA: När den relativa fuktighe- ten i rummet är högre än det inställda SILENT-100 CHZ VISUAL (denna version värdet, har automatiska drift företräde fi nns enbart i modell 100) gentemot manuell. Det vill säga att fl äk- Modeller som är utrustade med en elek-...
  • Page 59 än 90 % RH. inställda värdet. Den stängs av när den re- lativa fuktigheten återigen är lägre än det SILENT-100 CDZ (denna version fi nns inställda värdet och efter tiden som ställts enbart i modell 100) in på timern.
  • Page 60 UTGÅNGEN PRODUKT OCH Användarinstruktioner ÅTERVINNING Denna apparat Utifrån EEC lagstiftning och vår omtanke för kommande användas av barn från generation ska vi återvinna så åtta år och uppåt och mycket material som möjligt. Glöm därför inte att återvinna av personer nedsa- förpackningarna också.
  • Page 61 − SILENT-100: 100 mm. 1. Laitteen koko on oikea. − SILENT-200: 125 mm. 2. Laitteen malli on oikea. − SILENT-300: 150 tai 160 mm. 3. Laitteen tyyppikilvessä olevat tiedot (jännite, taajuus, nopeus) ovat halutut. Asennuksessa on noudatettava kussakin Varmista, ettei ilmavirran tiellä ole esteitä...
  • Page 62 Sähkökaapelin on kuljettava SILENT- tuu- Kaaviossa (kuva 5) näkyy, kuinka ajasti- lettimeen läpivientisuojuksen kautta (4). mella varustettu laite kytketään niin, että Kun kaapeli on kiinnitetty, kytke sähkövirta se käynnistyy valokatkaisimesta. liitäntään (2) asennetun mallin mukaisesti: Ajastinta voi säätää kääntämällä paine- ttuun piiriin sijoitettua potentiometriä...
  • Page 63 (kuva 8). Esimerkin 1 kaltainen kosteus). automaattitoiminto ja lisäksi mahdolli- suus käynnistää laite valokatkaisimesta, SILENT-100 CHZ 12V fi g.13 kun ilmankosteus on alle säädetyn arvon. Kun kytkin tällöin suljetaan (valot sammu- SILENT-100 CHZ VISUAL (saatavissa tetaan), laite jatkaa toimintaa ajastimeen ainoastaan mallin 100 yhteydessä)
  • Page 64 Vaihda säätöarvo. pitkä, ajastimen aika on myös vastaavasti − Ilmankosteus on yli 90 % (suhteellinen pidempi (maksimi 20 min). kosteus). Toiminta SILENT-100 CDZ (saatavissa ainoastaan Esimerkki Automaattitoiminnossa mallin 100 yhteydessä) (kuva 9) laite käynnistyy automaattisesti, Mallit, joissa on liikkeentunnistin. Laite kun ilmankosteus ylittääsäädetyn arvon.
  • Page 65 tämään laitetta turva- llisesti ja ymmärtävät mahdolliset vaarate- kijät. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lap- set eivät saa puhdis- taa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. Huolto Laitteen huolloksi riittää puhdistus aika ajoin miedolla puhdistusaineella kostute- tulla liinalla. Tekninen tuki Älä yritä irrottaa mitään osaa, jota ei ole ylempänä...
  • Page 66 − SILENT-100: 100 mm. znamionowej wedùug Pañstwa wyboru: − SILENT-200: 125 mm. napiæcie, czæstotliwoúã, prædkoúã... − SILENT-300: 150 lub 160 mm. Instalacjæ naleýy przeprowadziã zgodnie z przepisami obowiàzujàcymi w kaýdym kraju. Sprawdê czy ýadna przeszkoda nie blokuje przepùywu powietrza oraz czy úruba obra- Instalacja ca siæbez oporów.
  • Page 67 Instalacje elektryczna należy wykonać zgno- niej 3 mm. die z następującymi schemat fi g.13. Kabel elektryczny powinien byã podùàc- zony do urzàdzenia SILENT poprzez SILENT-100 CRIZ (wersja dostæpna prowadnicæ do kabli (4). wyùàczenie z modelem 100) Po wprowadzeniu kabla wykonaj podùàc- Modele wyposaýone w ustawialny zegar.
  • Page 68 SILENT CHZ tomatyczne posiada priorytet nad funkc- Modele wyposaýone w elektroniczny hi- jonowaniem ræcznym, tzn. ýe nie moýna grostat ustawialny wzakresie od 60 do wyùàczyã aparatu przeùàcznikiem. 90% HR (% wilgotnoúci wzglædnej) oraz zegar ustawialny co 2-20 minut. Wartoúã wilgotnoúci ustawia siæprzy po- mocy potencjometru “% Hr”...
  • Page 69 Jeýeli czas ten jest krótki, zegar bæ- dzie ustawiony na krótki czas (min. 2 min). Jeýeli czas wykorzystania jest dùugi, ze- SILENT-100 CHZ VISUAL (wersja dos- gar bædzie ustawiony na dùuýszy czas tæpna wyùàcznie z modelem 100) (maks. 20 min).
  • Page 70 Poza tym wyposaýone sà w ustawialny ze- gar, ustawialny w interwaùach co 1-30 mi- w i ed zy o dn ooeni e ur nut, podtrzymujàcy dziaùanie SILENT-100 po wùàczeniu go. z¹ dze n ia je ¿eli zo sta³y od p ow ie d ni o przes Aby ustawiã...
  • Page 71 yæ w yko ny w an e pr- zez dzieci bez nadzoru. Konserwacja Konieczne jest wyùàczenie czyszczenie wyciàgu od czasu do czasu szmatkà nawi- lýonà delikatnym detergentem. Obsługa pomocy technicznej Zaleca siæ nie próbowaã demontowaã, ani wyjmowaã ýadnego elementu, który nie byù...
  • Page 72 SUAL - Obr.1b). kou izolací (třída II), a proto nevyžadují zásu- vku s uzemně ním. Odsavač SILENT lze instalovat na strop nebo Součástí elektrické instalace musí být všepó- na zeï s přímým odtahem do vně jšího pros- lový vypínač s mezerou mezi kontakty mini- toru nebo individuálním prùduchem (obr.2).
  • Page 73 60 do ta Obr.13. 90% RH (% relativní vlhkosti), a nastavite- lným časovým spínačem od 2 do 20 minut. SILENT-100 CRIZ (verze je k dispozici Zvláštní doporučení: pouze u modelu 100) − Za účelem správného určení hladiny vl- Modely vybavené...
  • Page 74 POZOR: přesahuje-li hladina relativní vl- ta Obr.13. hkosti v prostoru nastavenou hodnotu, automatický chod spotřebiče získá před- SILENT-100 CHZ VISUAL (verze je k dis- nost před ručně ovládaným provozem, a pozici pouze u modelu 100) proto není možné odsavač vypnout vypí- Modely vybavené...
  • Page 75 Jedná se o automatický chod jako v případě časovým spínačem v rozsahu od 1 do 30 mi- 1, který je navíc doplněn o možnost uvede- nut, který udržuje SILENT-100 v provozu po ní spotřebiče do provozu pomocí sít’ového uvedení do chodu.
  • Page 76 − Doba nastavení se prodlužuje otáčením po m. Č iš tě ní a j e ho ú d směru hodinových ručiček (max.: 30  mi- ržb u n esm ě jí pro vá dě nut). t dě ti b ez d ozo ru. Ávod s pokyny Tento návo d j e k d i spo zi ci n a w e bo vý...
  • Page 77 РУССКИЙ Осевые вытяжные вентиляторы SILENT инструкцией, «Правилами устройства Вытяжные вентиляторы серии SILENT электроустановок», правилами изготавливаются в соответствии с техники безопасности, а также иными международным стандартом контроля стандартами и нормами, действующими в качества ISO 9001. Все компоненты вашей стране. вентилятора, а также готовый продукт...
  • Page 78 Вентиляторы изготавливаются с двойной – SILENT-100: 100 мм изоляцией (класс II электробезопасности) – SILENT-200: 125 мм и не требуют заземления. – SILENT-300: 150 или 160 мм Вентилятор должен подключаться к сети электропитания через двухполюсной ВНИМАНИЕ: Будьте осторожны при автоматический выключатель...
  • Page 79 SILENT CRIZ (версия доступна только в регулируемым таймером продолженной 100 типоразмере) работы (от 2 до 30 мин.). Вентилятор укомплектован четырех позиционным автоматическим таймером Алгоритмы работы задержки выключения. Таймер позволяет Вариант 1: Автоматическая вентилятору работать в течение работа (Рис.9/Fig.9). Вентилятор заданного времени после выключения...
  • Page 80 регулировочный винт по часовой времени определенного таймером стрелке (макс. 30 минут). задержки выключения. Вариант 2: Вентилятор работает в SILENT-100 CHZ VISUAL (версия автоматическом режиме, как описано в доступна только в 100 типоразмере) Варианте 1, но, при уровне влажности Вентилятор комплектуется встроенным...
  • Page 81 инфракрасным датчиком движения (макс. опыта и знаний радиус 4 м) и регулируемым таймером если они находятся задержки выключения (от 1 до 30 мин.). Таймер позволяет вентилятору работать под контролем или в течение заданного времени после того, как датчик распознает движение. проинструктированы...
  • Page 82 мягкой ткани, смоченной моющим средством. Во избежание порчи вентилятора не используйте твердые чистящие принадлежности, воду и абразивные моющие средства. ВАЖНО Не рекомендуется разбирать или заменять любые части устройства самостоятельно, потому что это автоматически приведет к аннулированию заводской гарантии. В случае неисправности оборудования следует...
  • Page 83 (klasa ll) pa zbog toga nije neophodno 4. Uvodnik kabla. uzemljenje. Pri izolaciji se koristi dvopolni 5. Regulator (SILENT 100 CHZ VISUAL slika 1b). prekidač koji ima najmanje 3mm razmaka iz- meðu kontakata. Električni kabl SILENT- 100 SILENT-100 ventilatori su pogodni za posta- se dovodi kroz otvor (4).
  • Page 84 ãe automatski prestati sa radom kada SILENT-100 CRZ 12V fi g.13 relativna vlažnost padne ispod podešene vrednosti ili posle selektovanog vremenskog SILENT- 100 CRIZ (ova verzija je dostupna intervala na tajmeru. samo kod modela SILENT 100) Slučaj 2: Automatska operacija kao u slučaju Ovi ureðaji imaju tajmer koji omoguãava da...
  • Page 85 5, 10 i 20 minuta. Podešavanje se isključiti manuelno na prekidaču. odvlaživača se može obaviti bez skidanja prednje rešetke ventilatora. SILENT CDZ (ova verzija postoji samo kod modela SILENT 100) ODVLAŽIVAČ Model sa PIR (pasivnim infra crvenim) dete- Željeni nivo vlažnosti se može podesiti pre-...
  • Page 86 – Da biste smanjili vremenski interval okre- je ne bi smela da rade nite potenciometar u pravcu suprotnom deca bez nadzora. od kretanja kazaljki na satu (minimum 1 minut). – Da biste poveãali vremenski interval okre- Održavanje nite potenciometar u pravcu kretanja ka- Za ventilatore je neophodno samo perio- zaljki na satu (maksimum 30 minuta).
  • Page 87 Åéê. 3: Ëåéôïõñãßá ôïõ áíåìéóôÞñá ìÝóù ôïõ Þ ôçí ïñïöÞ ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôá ôÝóóåñá äéáêüðôç öùôéóìïý ðëáóôéêÜ âýóìáôá êáé ôéò âßäåò ðïõ õðÜñ÷ïõí Åéê. 4: Ëåéôïõñãßá ôïõ áíåìéóôÞñá ìÝóù óôç óõóêåõáóßá áíåîÜñôçôïõ äéáêüðôç. ÊÜíôå ìéá ôñýðá óôïí ôïß÷ï Þ ôçí ïñïöÞ SILENT-100 CZ 12V fi g.12 äéáìÝôñïõ...
  • Page 88 Ãéá íá áõîÞóåôå ôç äéÜñêåéá ôïõ ÷ñïíïäéáêüðôç áðü ôï åðéëåãìÝíï. Óå áõôÞí ôçí ðåñßðôùóç, ï óôñÝøôå äåîéüóôñïöá (ìÝãéóôï: 30 ëåðôÜ). áíåìéóôÞñáò óõíå÷ßæåé íá ëåéôïõñãåß ãéá ôçí SILENT-100 CRZ 12V fi g.13 êáèïñéóìÝíç ðåñßïäï ðïõ õðÜñ÷åé óôï ÷ñïíüìåôñï áöüôïõ Ý÷åé óâçóôåßï äéáêüðôçò öùôéóìïý SILENT-100 CRIZ (ï...
  • Page 89 ìïíÜäá äåí ìðïñåß Ýðåéôá íá óâçóôåß áðü ôïí με τη χρήση της äéáêüðôç. συσκευής με ασφαλή SILENT-100 CDZ ( áõôüò ï ôýðïò äéáôßèåôáé ìüíï óôï SILENT-100) Ôï ìïíôÝëï äéáôßèåôáé ìå áéóèçôÞñéï ðáñïõóßáò τρόπο και να κατανοούν õðåñýèñùí . Ç óõóêåõÞ åíåñãïðïéåßôáé...
  • Page 90 τους κινδύνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη. ÓõíôÞñçóç Ï áíåìéóôÞñáò áðáéôåßìüíï ðåñéïäéêü êáèáñéóìü ÷ñçóéìïðïéþíôáò Ýíá ýöáóìá åëáöñÜ âñåãìÝíï ìå êÜðïéï Þðéï áðïññõðáíôéêü. After Sales Service Óáò óõóôÞíïõìå ãéá íá ìçí ðñïóðáèÞóåôå íá áðïóõíáñìïëïãÞóåôå Þ íá áöáéñÝóåôå ïðïéáäÞðïôå...
  • Page 91 УКРАЇНСЬКИЙ Îñüîâ³ âèòÿæí³ âåíòèëÿòîðè -SILENT-100:105 ìì SILENT -SILENT-200:125mm Âèòÿæí³ âåíòèëÿòîðè ñå𳿠SILENT áóëè -SILENT-300:160mm âèãîòîâëåí³ ó â³äïîâ³äíîñò³ ç³ ñòðîãèìè ßêùî çáîðêà àïàðàòà ïðèïóñêຠíàÿâí³ñòü ñòàíäàðòàìè âèðîáíèöòâà ³ êîíòðîëþ îêðåìî¿ âèïóñêíî¿ òðóáè, âèêîðèñòîâóéòå ÿêîñò³, óñòàíîâëåíîãî ̳æíàðîäíîþ òðóáó ç³ ñòàíäàðòíèì ä³àìåòðîì: Îðãàí³çàö³ºþ ïî Ñòàíäàðòèçàö³¿ ISO 9001.
  • Page 92 â è ê î ð è ñ ò î âó º ò ü ñ ÿ ä ë ÿ â ì è ê à í í ÿ - äîïîìîãîþ íåçàëåæíîãî âèìèêà÷à âèìèêàííÿ ñâ³òëà. Äëÿ ðåãóëþâàííÿ ïðèñòðîþ âèòðèìêè ÷àñó íåîáõ³äíî ïîâåðíóòè ïîòåíö³îìåòð, SILENT-100 CZ 12V Man.13 ðîçòàøîâàíèé ó ïëàò³ ç äðóêîâàíîþ ñõåìîþ (ìàë.7): Àïàðàò îñíàùåíèé SILENTCRZ ïðèñòðîºì âèòðèìêè ÷àñó, ùî ìຠ4 Ì...
  • Page 93 гâåíü â³äíîñíî¿ âîëîãîñò³ â ïðèì³ùåíí³ õâ.) ßêùî ÷àñ âèêîðèñòàííÿ áóâ òðèâàëèì, ïåðåâèùóº 90% âèòðèìêà ÷àñó áóäå òðèâàëîþ (ìàêñèìóì: 20 õâ.). SILENT-100 CHZ 12V Man.13 Åêñïëóàòàö³ÿ Âàð³àíò 1:  àâòîìàòè÷íîìó ðåæèì³ S I L E N T - 1 0 0 C D Z ( â...
  • Page 94 Âàð³àíò 2: Ðîáîòà â àâòîìàòè÷íîìó ïåðåâèùóº 90% ðåæèì³ ç ìîæëèâ³ñòþ ðó÷íîãî çàïóñêó çà äîïîìîãîþ âèìèêà÷à âèñâ³òëåííÿ (ìàë.8). SILENT-100 CRIZ VISUAL (âåðñ³ÿ Ðîáîòà â àâòîìàòè÷íîìó ðåæèì³, ñõîæà ç âèêîðèñòîâóºòüñÿ âèíÿòêîâî â ìîäåë³ âàð³àíòîì 1, ç ìîæëèâ³ñòþ çàïóñêó 100) àïàðàòà çà äîïîìîãîþ ïåðåìèê à÷à...
  • Page 95 розумовими вадами, ЗАВЕРШЕННЯ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА УТИЛІЗАЦІЯ без користування Законодавство ЕС та наша вентилятором та відповідальність перед майбутніми поколіннями нагляду дорослих. змушує нас здійснювати обов’язкову переробку Діти не дозволено матеріалів, якщо це можливо. НЕ ЗАБУВАЙТЕ розміщати пакувальні ігри із пристроєм матеріали в відповідні контейнери для збору...
  • Page 96 3. Model etiketinin üzerindeki değerlerin is- teğiniz uygun olup olmadığını. Elekrik Bağlantısı Her ülkedeki geçerli yönetmeliklere göre ci- Silent 100 fanı tek fazlı eksoz fanı, gerilim ve hazın montajı yapılmalıdır. frekans değerleri cihazın etiketinde belirtil- diği şekilde dizayn edilmiştir. Kurulum Silent 100 serisi fanları...
  • Page 97 Pozisyon 20: 20dk sonradan çalışma süresi. – Sonradan çalışma süresinin azaltılması için Pozisyon 30: 30dk sonradan çalışma süresi. potensiyometreyi saatin ters istikametine doğru çavirin (ayarlanabilir asgari süre SILENT-100 CRZ 12V (13) 2dk.). – Sonradan çalıştırılma süresinin yükseltilme- SILENT 100CHZ si için potensiyometreyi saat istikametinde Bu modeller elektronik 60 ile %90 oranla çevirin (ayarlanabilir azami süre 20dk.).
  • Page 98 SILENT 100CDZ ri eksik olan ya da dene- Bu modeller kızıl ötesi donanıma sahiptir. yim ve denetimde eksik Alet kızıl ötesi bir haeket veya bir kişinin 4 metrelik çevre içerisine yaklaşması duru- olanlar tarafi ndan ku- munda otomatik olarak çalışmasından sonra, belirlenmiş...
  • Page 102 ‫الخروج من الخدمة وإعادة تدويرھا‬ ‫التشريع الصادر عن الجماعة‬ ‫االقتصادية األوروبية ونظرنا لألجيال المقبلة‬ ‫يعني أنه ينبغي لنا دائما إعادة تدوير المواد‬ ‫حيثما أمكن؛ من فضلك ال تنسى وضع جميع‬ ‫التدوير‬ ‫التعبئة والتغليف في صناديق إعادة‬ ‫المناسبة. إذا كان جھازك يحمل أيضا ھذا‬ ‫الرمز،...
  • Page 103 (SILENT-100 CHZ VISUAL-фиг. 1б). от крайните продукти е отделно тестван в края на производствения процес. SILENT е подходящ за монтаж на стени и тавани и може да изхвърля както директно Този уред не е предназначен за употреба навън, така и чрез отделна въздуховодна...
  • Page 104 с отваряне на контакта мин. 3 мм. избрания период, след като вентилаторът е изключен (Фиг. 6). Електрическият кабел трябва да се свърже с SILENT през входа за кабела (4). ВНИМАНИЕ: Продуктът включва също След като е прокарате кабела, пристъпете устройство за закъснение (таймер), към...
  • Page 105 работа, влагостатът принуждава вентилатора да DECOR-100 CHZ VISUAL (тази версия работи автоматично, докато нивото на съществува само като SILENT-100) влажност в помещението е по-високо от Тези модели са снабдени с електронен зададеното ниво. Вентилаторът ще спре измерител за влага – влагостат (humidis- автоматично, когато...
  • Page 106 автоматичната опция има предимство пред ръчната и тогава уредът не може или без опит и да бъде изключен с ключа. познания, ако са SILENT-100 CDZ (тази версия наблюдавани или същуствува само като SILENT-100) Модели снабдени с (пасивен инструктирани за инфрачервен) детектор.
  • Page 107 разбират включените ИЗВЕЖДАНЕ ОТ УПОТРЕБА И РЕЦИКЛИРАНЕ рискове. Децата не Европейското законодателство трябва да си играят и нашата ангажираност към бъдещите поколения, изискват с уреда. Почистване от нас да рециклираме отпадъчните материали. Моля и поддръжка от не забравяйте да изхвърлите всички опаковъчни...
  • Page 108 S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com Ref. 9023028504...