GB
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1.
The delivery consists of: 1 complete part of shower enclosure width 900 mm, 2 pcs of wall connecting profiles, 1 pc of
assembly pack. Check the completeness of delivery before assembly. Before drilling the dowel holes it is imperative to
check the wall for inner electricity lines and water pipes.
2.
Position the shower enclosure (with the wall connecting profiles) onto the shower tray, adjust the correct position and
mark the holes on the wall.
3.
Remove the wall connecting profiles from the trame and mark the holes for the dowel plugs.
4.
Drill the holes and insert dowel plugs
5.
Fix the wall connecting profiles to the wall using screws
6.
Slide the shower enclosure into the wall connecting profiles, adjust and try the correct function.
∅
7.
Drill the holes
2,6 mm into the frame of the shower enclosure. Fix it with screws
8.- 9.
Use silicone sealing compound. Seal between the shower tray and shower enclosure and on the outside of the
shower enclosure. The a. m. operation must be done by means ot the sillcone RAVAK PROFESSIONAL which has
excellent cohesion. If another putty is used you run a risk it will not be water resistant
10.
Both shower tray and polystyrene glass are protected by thin plastic foil. Do not forget to remove it before using the
enclosure.
IMPORTANT INFORMATION!
When maintaining the shower bath, only wipe the painted parts, glass and plastic, using a fine cloth and normal household
detergents. Never use abrasive pastes, solvents, acetones or similar substances. The manufacturer is not responsible for damage
caused by inappropriate use, installation or maintenance of the product. The manufacturer is entitled to continuous innovation of
the product. For all other information concerning the mounting, use and maintenance, ask your salesperson. The guarantee is 24
months from the date of sale. The manufacturer recommends the RAVAK ANTICALC line of products: RAVAK ANTICALC
CONDITIONER - is a preparation which perfectly renews and maintains all the qualities of the RAVAK ANTICALC protective
coating; RAVAK CLEANER - works to remove old and dried-on debris from glass surfaces, shower frames, enamel and acrylic
bathtubs, washbasins and water taps; RAVAK DESINFECTANT - is a special preparation with considerable anti-bacterial and anti-
fungal effects.
tel.: 318 427 111, fax: 318 427 269, e-mail: info@ravak.cz, www.ravak.com, www.ravak.cz
D
MONTAGEANLEITUNG
1.
Die Duschgleittüre SKKP 2 /SKKP 4 in der Grösse 900 mm wird zusammen mit zwei Wandanschlussprofilen komplett montiert geliefert. Die
Duschgleittüre muss nur noch an dem vorgesehenen Platz eingebaut werden.
2.
Stellen Sie die Duschgleittüre auf die Duschwanne. Der Abstand zur Duschwanne sollte an jeder Seite gleich sein. Die Duschgleittüre muss
senkrecht exakt im Lot stehen. Verwenden Sie zur Ausrichtung eine Wasserwaage. Diese Seite des Wandanschlussprofils muss sich innen
befinden. Nach dem Ausrichten markieren Sie die Lage der Wandanschlussprofile deutlich auf der Wand.
3.
Bringen Sie die Wandanschlussprofile nacheinander in die zuvor markierte Lage und zeichnen Sie die Bohrlöcher an.
4.
Stellen Sie sicher, dass sich an den zum Bohren vorgesehenen Stellen keine Wasser-, Strom- oder sonstigen Leitungen befinden. Bohren
Sie nun an den zuvor markierten Stellen die Löcher in die Wand. Vergessen Sie die Löcher anschliessend mit den mitgelieferten Dübeln
∅
8 mm.
5.
Schrauben Sie die Wandanschlussprofile mit den Holzschrauben
sich aussen befinden).
6.
Schieben Sie die Gleittüre gleichmässig in die Wandanschlussprofile und gleichen Sie die Lage aus. Probieren Sie, ob sich die Türe
problemlos öffnen und schliessen lässt. Verändern Sie gegebenenfalls leicht die Lage der Duschgleittüre.
7.
Bohren Sie nicht durch die Profile der Duschgleittüre nach aussen hindurch. Schrauben Sie die Duschgleittüre mit den
Wandanschlussprofilen zusammen. Verwenden Sie dazu die selbstschneidenden Schrauben
8.- 9.
Auf die aufsitzende Fläche der Duschgleitanbau und die Badewanne dichten Sie Silikondichtungsmasse von innen und aussen ab. Der
Stosskante zwischen Produkt und Badewanne kittet man nur die Aussenenseite, gleich wie kittet man die Ventikalfuge bei der Wand. Die
Kittflächen müssen trocken, fest und sauber sein. Die Befestigung und die Dichtungen der Duschwanne nach dem Montageanleitung ist nötig
grosse Aufmerksamkeit schenken! Die Verkittung und Dichtung muss mit der speziellen Silikondichtungsmasse RAVAK PROFESSIONAL
ausgefürt werden. Nur diese garantiert vollige Kohäsion. Verwenden Sie anderen Kitt, besteht die Gefahr, dass die Duschwanne nicht dichtet.
10.
Die Duschwanne sowie das Polystyrolglas sind mit einer dünnen Folie geschützt. Bitte vergessen Sie nicht, die Folie vor dem Gebrauch
zu entfernen.
BITTE BEACHTEN SIE:
Ein dauerhaft schönes Aussehen aller beschichteten Teile, der Gläser und der Kunststoffteile erfordert keine besonderen
Pflegemassnahmen. Ein leichtes Abwischen mit einem weichen Tuch und üblichen Haushaltsreinigern genügt. Bitte zur Reinigung keine
lösemittelhaltigen Reiniger, Azeton, Schleifpasten oder ähnlich aggressive Mittel verwenden. Die Produkte sind für die Verwendung im
Innenbereich vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden und Folgeschäden, die durch unsachgemässen Gebrauch, fehlerhafte
Montage oder Pflege verursacht worden sind. Der Hersteller empfehlt die Reihe RAVAK ANTICALC:
welcher perfekt herstellt wieder und erhelt alle forderne Beschaffenheit der Oberflächeschuztschicht RAVAK ANTICALC;
dienenzum beseitigen alter Schmutz aus der Oberfläche Glas, Rände der Duschgleitsecke, emailierten und akrilatischen Duschwanne,
Waschbecken und Wasserleitungsbaterie;
jedem Fall ist die Haftung des Herstellers auf grobe Fahrlässigkeit und Vorsatz beschränkt. Der Hersteller gewährt eine Garantie von
24 Monaten ab Verkaufsdatum. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihren Verkäufer.
Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH, Alexanderstrasse 58, D - 45472 Mülheim an der Ruhr
Tel. (0208) 37789-30 Fax. 0208 37789-55, www.ravak.de, e-mail: info@ravak.de
∅
8 mm.
RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Pøíbram 1, Czech republic
RAVAK DESINFECTANT
SKKP2, SKKP4
SKKP2, SKKP4
∅
4/40 mm.
SKKP2, SKKP4
SKKP2, SKKP4
∅
4/40 mm an der Wand fest (die abgerundete Kante des Profils muss
- ist specialische Schaubermittel mit antibakterie und gegen Schimel . In
∅
3,5/13 mm.
∅
3,5/13 mm.
RAVAK ANTICALC CONDITIONER
- ist Mittel,
-
RAVAK CLEANER