Télécharger Imprimer la page

SCHUNK SINO-R Mode D'emploi page 2

Notice de montage et d'utilisation
pour mandrin expansible de type SINO-R
Outre leurs caractéristiques techniques exceptionnelles,
les mandrins expansibles SCHUNK SINO-R se distin-
guent par leur simplicité d'utilisation et l'absence d'entre-
tien. L'outil à queue et le mandrindeserrage expansible
SINO-R forment un système entier. Les performances
optimales du système entier et ainsi les meilleurs résul-
tats de serrage avec la précision de serrage maximum et
le couple de serrage transmissible le plus grand possible
sont atteints en utilisant les queues entièrement cylin-
driques selon DIN 1835 modèle A, pièce 1 et DIN 6535 HA.
Pour l'utiliser de façon appropriée, veuillez res-
pecter les remarques importantes suivantes :
1.
Sécurité
1.1
Symbole
Ce symbole est utilisé lorsque le non-respect de nos
indications peut entraîner des dommages corporels
ou matériels.
1.2
Utilisation
Les mandrins expansibles SCHUNK SINO-R sont conçus pour le
serrage de pièces ou d'outils ronds. Ils permettent de serrer les
queues d'outils cylindriques sans méplat jusqu'au Ø 32 mm ou
avec méplat selon DIN 1835 forme A + B, jusqu'au Ø 32 mm,
sans douilles intermédiaires.
Le produit doit être utilisé exclusivement dans le cadre
de ses caractéristiques techniques (voir chapitre 3,
tableau des caractéristiques techniques). Le respect des
consignes de sécurité du fabricant en vigueur, les pres-
criptions de maniemenent et de maintenance en font
partie. Tout autre usage n'est pas conforme aux disposi-
tions. Le fabricant n'endosse aucune responsabilité en
cas de dommages dus à une utilisation non conforme.
1.3
Instructions de sécurité
1. Lors de l'utilisation du mandrin, les valeurs indiquées
dans le chapitre 3 ne doivent pas être dépassées !
2. L'utilisation de nos outils de serrage expansibles en
rotation est soumise à la mise en place de capots de
protection, conformément au point 1.4.2.2 B de la direc-
tive CE sur les machines.
3. Si la profondeur de serrage minimum n'est pas respectée,
l'outil peut s'endommager et peut perdre en précision.
4. Le serrage ou le desserrage d'outils / de pièces et la mise en
place du mandrin de serrage dans une machine ne doivent
être effectués que par un personnel technique spécialisé. Ce
faisant, respecter la notice d'utilisation dans son ensemble.
Handleiding voor
universele gereedschaphouder Type SINO-R
Buiten hun uitstekende technische eigenschappen,
blinken de universele gereedschaphouders, SCHUNK
SINO-R, uit door hun eenvoudige bediening en zijn
onderhoudsvrij. Daarbij vormen het schachtgereed-
schap en de universele SINO-R spanhuls één volledig
systeem. Optimale spanresultaten, met de hoogst
mogelijke spanprecisie en de beste overdracht van het
koppel, worden bij dit totaalsysteem bereikt bij
gebruik van volledige cilindrische schachten volgens
DIN 1835 vorm A, deel 1 en DIN 6535 HA.
Bague 1
ring 1
Joint torique
o-ring
Douille intermédiaire
Tussenhuls
Corps de base
Basislichaam
Voor een correct gebruik moeten de volgende
belangrijke aanwijzingen in acht worden genomen:
1.
Veiligheid
1.1.
Symbolen
Dit symbool wordt gebruikt voor het aanduiden van
een mogelijk risico voor personen en zaken.
1.2
Veiligheidsraadgevingen
De SCHUNK SINO-R gereedschaphouders zijn voorzien voor het
spannen van ronde stukken en gereedschappen. Ze laten het
spannen van cylindrische schachten zonder klemvlak tot Ø 20
mm of met klemvlak volgens Din 1835 vorm A+B tot Ø 20 mm toe
zonder verloopbussen.
Het product mag uitsluitend worden gebruikt binnen
de grenzen van de technische gegevens voor het pro-
duct (zie hoofdstuk 3, tabel met technische gegevens).
Daartoe behoort ook de naleving van de door de fabri-
kant voorgeschreven veiligheidsaanwijzingen en
bedienings- en onderhoudsvoorschriften. Een gebruik
buiten deze grenzen geldt als niet volgens de bestem-
ming. Voor schade die door een dergelijk gebruik
wordt veroorzaakt is de fabrikant niet aansprakelijk.
1.3. Veiligheidsvoorschriften
1. Bij gebruik mogen de aangegeven technische
waarden (kapittel 3) niet overschreden worden.
2. Tijdens het gebruik van onze gereedschaphouders
moeten beveiligingen volgens EG-machinericht-
lijnen volgens punt 1.4.2.2 B voorzien worden.
3. Bij het niet naleven van de minimale inspandiepte
bestaat er breukgevaar en nauwkeurigheids-
verlies.
4. Het in – en uitspannen van gereedschappen mag slechts
door technisch geschoold personeel uitgevoerd worden.
Gelieve daarbij de volledige handleiding na te leven.
2
Bague 2
ring 2
Douille de serrage
Spanhuls
Eléments PU
PU-elementen
loading