Philips Power2Go SCE4430/12 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Power2Go SCE4430/12:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

SCE4430
17-09-2007
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
GR
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ power pack
TU
edilebilir güç paketi
SV
laddningsbara strömpaket
RU
аккумуляторный блок
13:29
Pagina 1
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
51
SCE4430

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Power2Go SCE4430/12

  • Page 1: Table Des Matières

    SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 1 SCE4430 Register your product and get support at www.philips.com/welcome rechargeable power pack bloc d’alimentation rechargeable fuente de alimentación recargable wiederaufladbarer Akkupack oplaadbaar energiepakket sistema di alimentazione ricaricabile dispositivo de alimentação recarregável Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ power pack edilebilir güç paketi genopladelige batteripakke laddningsbara strömpaket...
  • Page 2 SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 2 3 4 5...
  • Page 3: What's In The Box

    To fully benefit from the support that Philips offers, • Only use the supplied USB cable and connector tips. register your product at: www.philips.com/welcome Use of other types of cords and tips may damage the power pack and/or your device.
  • Page 4 SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 4 Functional overview (fig. A) Note: You can also charge the power pack via the USB output of your PC/notebook. Connect one side of the Power indicator USB cable to the power pack (5V DC mini USB) and Indicates the battery status.
  • Page 5: Technical Specifications

    Need help? – Short circuit occurred in the power pack and the power pack protection function switched off the power pack. Online help: www.philips.com/welcome • Charge power pack. For interactive help and frequently asked questions. – Problems with electrical circuit of power pack.
  • Page 6: Contenu De L'emballage

    • Lisez et respectez tous les avertissements spécifiés sur le bloc d’alimentation et dans ce manuel d’utilisation. Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips! • La consommation électrique de l’appareil branché ne doit pas dépasser 5,6 V, 350 mA.
  • Page 7: Aperçu Des Fonctionnalités (Fig. A)

    SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 7 Aperçu des fonctionnalités (fig. A) Remarque: Vous pouvez également charger le bloc d'alimentation via la sortie USB de votre ordinateur/ordinateur de Indicateur de charge poche. Raccordez une extrémité du câble USB au bloc Permet d’indiquer l’état de la batterie. d'alimentation (mini-USB 5 V CC) et raccordez l'autre extrémité...
  • Page 8: Spécifications Techniques

    éteint le bloc. • Chargez le bloc d’alimentation. – Le circuit électrique du bloc d’alimentation est défectueux. Aide en ligne: www.philips.com/welcome • Rapportez le bloc d’alimentation à votre distributeur Vous pourrez consulter l’aide interactive et la foire aux local.
  • Page 9: Es Fuente De Alimentación Recargable

    Fuente de alimentación recargable Instrucciones importantes de seguridad Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips. • Lea y fíjese en todas las advertencias que aparecen en la Esta fuente de alimentación recargable proporciona fuente de alimentación y en este manual de usuario.
  • Page 10 SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 10 Resumen del funcionamiento Nota: También puede cargar la fuente de alimentación a (figura A) través de la salida USB del PC/ordenador portátil. Conecte un extremo del cable USB a la fuente de Indicador de alimentación alimentación (5 V de CC del mini USB) y enchufe el Indica el estado de la batería.
  • Page 11: Especificaciones Técnicas

    • Cargue la fuente de alimentación. ¿Necesita ayuda? – Problemas con el circuito eléctrico de la fuente de alimentación. Ayuda en línea: www.philips.com/welcome • Lleve la fuente de alimentación al distribuidor local. Para obtener ayuda interactiva y conocer las respuestas a las preguntas más frecuentes.
  • Page 12: Wiederaufladbarer Akkupack

    13:29 Pagina 12 Wiederaufladbarer Akkupack Wichtige Sicherheitshinweise Glückwunsch zu Ihrem Kauf und Willkommen bei Philips! • Lesen und beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Akkupack und in dieser Bedienungsanleitung. Dieser wiederaufladbare Akkupack ermöglicht eine • Die Leistungsaufnahme des angeschlossenen Geräts darf unkomplizierte Stromversorgung für die meisten Geräte...
  • Page 13 SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 13 Funktionsübersicht (Abb. A) Hinweis: Sie können den Akkupack auch über den USB-Ausgang Ihres PCs/Notebooks laden.Verbinden Sie eine Seite des Ladekontrollanzeige USB-Kabels mit dem Akkupack (5V DC Mini-USB), und Zeigt den Akkustatus an. verbinden Sie die andere Seite des einziehbaren USB- Kabels mit dem USB-Ausgang Ihres PCs/Notebooks.
  • Page 14: Technische Daten

    – Kurzschluss im Akkupack, und Abschaltung des Akkupacks Benötigen Sie Hilfe? durch Schutzschalter. • Laden Sie den Akkupack. Online-Hilfe: www.philips.com/welcome – Probleme mit der Elektronik des Akkupacks. Für interaktive Hilfe und häufig gestellte Fragen (FAQ). • Bringen Sie den Akkupack zu Ihrem Händler.
  • Page 15: Wat Zit Er In De Verpakking

    • Gebruik alleen de meegeleverde USB-kabel en Wilt u volledig profiteren van de ondersteuning die Philips opzetstekkers. Het gebruik van andere soorten kabels en u kan bieden? Registreer dan uw product op stekkers kan uw energiepakket en/of uw apparaat www.philips.com/welcome...
  • Page 16 SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 16 Functieoverzicht (fig. A) Opmerking: U kunt het energiepakket ook opladen via de USB- uitgang van uw PC of notebook. Sluit één uiteinde van Batterij-indicator de USB-kabel aan op het energiepakket (mini-USB, 5V Geeft de batterijstatus aan. gelijkstroom) en het andere uiteinde van de oprolbare USB-kabel op de USB-uitgang van uw PC/notebook.
  • Page 17: Technische Specificaties

    – Kortsluiting in het energiepakket. Het energiepakket is uitgeschakeld door de beveiligingsfunctie van het apparaat. • Laad het energiepakket op. Internet: www.philips.com/welcome – Problemen met het elektronisch circuit van het energiepakket. Voor interactieve hulp en veelgestelde vragen. • Neem het energiepakket mee naar uw plaatselijke...
  • Page 18: It Sistema Di Alimentazione Ricaricabile

    Sistema di alimentazione Istruzioni importanti sulla ricaricabile sicurezza Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto in Philips! • Leggere e seguire tutti gli avvisi di sicurezza che riguardano il sistema di alimentazione e quelli contenuti Questo sistema di alimentazione ricaricabile fornisce una in questo manuale dell’utente.
  • Page 19 SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 19 Panoramica sulle funzioni (fig. A) Nota: Il sistema di alimentazione può anche essere ricaricato tramite l'uscita USB del proprio PC/computer Indicatore dell’alimentazione portatile. Collegare un'estremità del cavo USB al Indica lo stato della batteria. sistema di alimentazione (5 V CC mini USB), quindi collegare l'altra estremità...
  • Page 20: Specifiche Tecniche

    Assistenza la funzione di protezione. • Caricare il sistema di alimentazione. Assistenza online: www.philips.com/welcome – Problemi con il circuito elettrico del sistema di alimentazione. Per assistenza interattiva e domande frequenti. • Portare il sistema di alimentazione al rivenditore di zona.
  • Page 21: Conteúdo Da Embalagem

    • Utilizar apenas o cabo USB e pontas de conector Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela fornecidas. A utilização de outros cabos ou pontas Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome poderá danificar o dispositivo de alimentação e/ou o seu dispositivo.
  • Page 22 SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 22 Descrição das funções (fig. A) Nota: Também pode carregar a bateria através de uma saída de USB do seu PC/computador portátil. Ligue uma Indicador de alimentação extremidade do cabo USB à bateria (5V DC mini USB) Indica o estado da bateria.
  • Page 23: Especificações Técnicas

    • Carregue o dispositivo de alimentação. Precisa de assistência? – Problemas com o circuito eléctrico do dispositivo de alimentação. Ajuda on-line: www.philips.com/support • Leve o dispositivo de alimentação ao seu distribuidor local. Para obter ajuda interactiva e aceder a uma secção de perguntas frequentes.
  • Page 24 • ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ power pack ÌfiÓÔ Û ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Ì °È· Ó· ÂˆÊÂÏËı›Ù Ï‹Úˆ˜ ·fi ÙËÓ ˘ÔÛÙ‹ÚÈÍË Ô˘ ÙË ÛˆÛÙ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· (0ºC - 45ºC). ÚÔÛʤÚÂÈ Ë Philips, ‰ËÏÒÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û·˜ ÛÙË • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ power pack Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿. ‰È‡ı˘ÓÛË: www.philips.com/welcome •...
  • Page 25 SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 25 ∂ÈÛÎfiËÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ™ËÌ›ˆÛË: ªÔÚ›Ù Â›Û˘ Ó· ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÙÔ power pack ̤ۈ Ù˘ (∂ÈÎfiÓ· A) ÂÍfi‰Ô˘ USB ÙÔ˘ PC/notebook. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Ì›· ¿ÎÚË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ USB ÛÙÔ power pack (mini USB 5V DC) Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ¿ÏÏË ¿ÎÚË ÙÔ˘ ·ÔÛÒÌÂÓÔ˘ ŒÓ‰ÂÈÍË...
  • Page 26: ÓùèìâùòÈûë Úô'ïëì¿Ùˆó

    • ¶ËÁ·›ÓÂÙ ÙÔ power pack ÛÙÔÓ ÙÔÈÎfi Û·˜ ‰È·ÓÔ̤·. ÃÚÂÈ¿˙ÂÛÙ ‚Ô‹ıÂÈ·; – ∆Ô power pack ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒıËÎÂ Î·È Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÙÔ˘ power pack ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ ÙÔ power ∏ÏÂÎÙÚÔÓÈ΋ ‚Ô‹ıÂÈ·: www.philips.com/welcome pack. °È· ‰È·‰Ú·ÛÙÈ΋ ‚Ô‹ıÂÈ· Î·È Û˘¯Ó¤˜ ÂÚˆÙ‹ÛÂȘ. • ºÔÚÙ›ÛÙ ÙÔ power pack.
  • Page 27: Önemli Güvenlik Talimatları

    13:29 Pagina 27 Şarj edilebilir güç paketi Önemli güvenlik talimatları Philips satın aldığınız için tebrik ederiz; Philips’e hoş • Güç paketi üzerindeki ve bu kullanım kılavuzundaki tüm geldiniz! uyarıları okuyun ve inceleyin. • Bağlanan aygıtın güç tüketimi 5,6 V, 350 mA’ı...
  • Page 28 SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 28 Fonksiyon bilgileri (res. A) Not: Güç paketini, masaüstü/dizüstü bilgisayarınızın USB çıkışıyla da şarj edebilirsiniz. USB kablosunun bir Güç göstergesi tarafını güç paketine bağlayın (5V DC mini USB) ve Pil durumunu gösterir. katlanabilir USB kablosunun diğer tarafını, masaüstü/dizüstü...
  • Page 29: Teknik Özellikler

    – Güç paketinde kısa devre oluştu ve güç paketi koruma fonksiyonu, güç paketini kapattı • Güç paketini şarj edin. Yardım mı gerekiyor? – Güç paketinin elektrik devresi ile ilgili sorunlar. • Güç paketini yerel dağıtımcınıza götürün. Online yardım: www.philips.com/welcome Etkileşimli yardım ve sıkça sorulan sorular için.
  • Page 30: Dk Genopladelige Batteripakke

    • Anvend kun det medfølgende USB-kabel og For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du tilslutningsstik. Brug af andre typer ledninger og registrere dit produkt på www.philips.com/welcome tilslutningsstik kan beskadige batteripakken og/eller din enhed.
  • Page 31 SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 31 Oversigt over funktioner (Fig. A) Bemærk: Batteripakken kan også oplades via USB-stikket på din PC/bærbare. Sæt den ene ende af USB-kablet i Strømindikator batteripakken (5 V DC USB-ministik) og slut den Viser batteristatus. anden ende af USB-kablet, der kan trækkes tilbage, til USB-stikket på...
  • Page 32: Tekniske Specifikationer

    – Der er sket en kortslutning i batteripakken, og Har du brug for hjælp? beskyttelsesfunktionen slukkede for batteripakken. • Oplad batteripakken. Onlinehjælp: www.philips.com/welcome – Problemer med batteripakkens elektriske kredsløb. Viser interaktiv hjælp og ofte stillede spørgsmål. • Tag batteripakken hen til din lokale forhandler.
  • Page 33: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    • Använd endast den medföljande USB-kabeln och de medföljande anslutningskontakterna. Om du använder För att dra maximal nytta av den support som Philips någon annan kabel eller några andra anslutningskontakter erbjuder registrerar du din produkt på...
  • Page 34 SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 34 Funktionsöversikt (bild A) Obs: Du kan även ladda strömpaketet via datorns USB-utgång. Anslut den ena änden av USB-kabeln till Strömindikator strömpaketet (5V DC mini-USB) och anslut den andra Anger batteristatus. änden av den indragbara USB-kabeln till datorns USB-utgång.
  • Page 35: Tekniska Specifikationer

    • Ladda strömpaketet. – Problem med anslutningarna i strömpaketet. Behöver du hjälp? • Kontakta återförsäljaren. – Det blev kortslutning i strömpaketet och skyddsfunktionen Onlinehjälp: www.philips.com/welcome stängde av strömpaketet. Interaktiv hjälp och vanliga frågor. • Ladda strömpaketet. – Problem med anslutningarna i strömpaketet.
  • Page 36: Fi Ladattava Laturi

    17-09-2007 13:29 Pagina 36 Ladattava laturi Tärkeitä turvallisuusohjeita Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden • Lue käyttöopas ja laturiin merkityt varoitukset ja käyttäjäksi! noudata niitä huolellisesti. • Kytketyn laitteen virrankulutus ei saa ylittää 5,6 V, Ladattava laturi on 5 V DC -laitteiden (muun muassa 350 mA.
  • Page 37 SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 37 Toimintojen yleiskatsaus (kuva A) Huomautus: Voit ladata laturin myös tietokoneesi USB-liitännän kautta. Liitä USB-kaapelin toinen pää laturiin (5V DC Virranilmaisin mini USB) ja sisäänvedettävän USB-kaapelin toinen pää Ilmaisee akun tilan. tietokoneen USB-liitäntään. Akun tarkistuspainike Laitteiden lataaminen - valmistelu Aktivoi virranilmaisimen.
  • Page 38: Tekniset Tiedot

    • Vie laturi lähimmälle jälleenmyyjälle. – Laturissa tapahtui oikosulku ja laturin suojaustoiminto kytki Tarvitsetko apua? laturin virran pois. • Lataa laturi. Online-ohje: www.philips.com/welcome – Laturin virtapiiri ei toimi oikein. Interaktiivinen ohje ja usein kysytyt kysymykset. • Vie akku lähimmälle jälleenmyyjälle.
  • Page 39: Pl Akumulatorowy Zestaw Zasilający

    ładowanym urządzeniu. do zestawu. Korzystanie z zasilacza innego typu może doprowadzić do uszkodzenia zestawu zasilającego i/lub Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips ładowanego urządzenia. pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie • Należy korzystać tylko z dołączonego przewodu USB i www.philips.com/welcome.
  • Page 40: Obsługa Urządzenia

    SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 40 Opis elementów urządzenia Uwaga: Zestaw zasilający można także ładować przy pomocy (rys. A) wyjścia USB komputera stacjonarnego lub laptopa. Podłącz jeden koniec przewodu USB do zestawu Wskaźnik zasilania zasilającego (5V DC mini USB), a drugi koniec Wskazuje stan akumulatora.
  • Page 41: Dane Techniczne

    – Nastąpiło zwarcie w zestawie zasilającym i został on wyłączony dzięki systemowi zabezpieczeń. Potrzebna pomoc? • Naładuj zestaw zasilający. – Problemy z obwodem elektronicznym zestawu Pomoc w Internecie: www.philips.com/welcome zasilającego. Można tutaj uzyskać pomoc interaktywną i odpowiedzi na • Zanieś zestaw zasilający do lokalnego dystrybutora. często zadawane pytania.
  • Page 42: Cz Dobíjecí Napájecí Pack

    • Používejte pouze přiložený kabel USB a koncovky Chcete-li plně těžit z podpory, kterou nabízí společnost konektorů. Při použití jiných typů kabelů a koncovek Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách: může dojít k poškození napájecího packu nebo vašeho www.philips.com/welcome zařízení.
  • Page 43 SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 43 Přehled funkcí (obr. A) Poznámka: Napájecí pack lze také nabíjet přes port USB stolního nebo přenosného počítače. Připojte jeden konec Indikátor napájení kabelu USB napájecího kabelu k napájecímu packu (5 V Indikuje stav baterie. ss mini USB) a druhý konec navíjecího kabelu připojte k portu USB stolního nebo přenosného počítače.
  • Page 44: Technické Údaje

    – V napájecím packu došlo ke zkratu a ochranná funkce Potřebujete pomoc? napájecí pack vypnula. • Napájecí pack dobijte. Podpora online: www.philips.com/welcome – Problémy s elektrickým obvodem napájecího packu. Interaktivní pomoc a často kladené otázky. • Napájecí pack vezměte ke svému místnímu prodejci.
  • Page 45: Sk Nabíjateľná Napájacia Súprava

    13:29 Pagina 45 Vaša nabíjateľná napájacia súprava Dôležité bezpečnostné pokyny Gratulujeme vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! • Prečítajte si a dodržiavajte všetky výstrahy na napájacej súprave a v jej používateľskej príručke. Táto nabíjateľná napájacia súprava zabezpečí okamžité...
  • Page 46 SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 46 Prehľad funkcií (obr. A) Upozornenie: Akumulátor môžete tiež nabíjať prostredníctvom výstupu USB vášho PC/prenosného počítača. Pripojte Indikátor napájania jednu stranu kábla USB k akumulátoru (5 V DC mini Naznačuje stav batérie. USB) a pripojte druhú stranu navíjateľného kábla USB k výstupu USB vášho počítača/prenosného počítača.
  • Page 47: Riešenie Problémov

    – Nastal skrat v napájacej súprave a ochranná funkcia Potrebujete pomoc? napájacej súpravy vypla napájaciu súpravu. • Nabite napájaciu súpravu. On-line pomoc: www.philips.com/welcome – Problémy s elektrickým obvodom napájacej súpravy. Pre interaktívnu pomoc a časté otázky. • Zaneste napájaciu súpravu k vášmu predajcovi.
  • Page 48: A Doboz Tartalma

    17-09-2007 13:30 Pagina 48 Az újratölthető áramforrás Fontos biztonsági utasítások Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a • Tekintse át és tartsa be az áramforráson és az ebben a Philips világában! felhasználói kézikönyvben található összes figyelmeztetést. Ez az újratölthető áramforrás azonnali tápellátást biztosít a •...
  • Page 49 SCE4430 17-09-2007 13:30 Pagina 49 A funkciók áttekintése (A ábra) Megjegyzés: Az áramforrás a számítógép vagy notebook USB-kimenetén keresztül is tölthető. Csatlakoztassa a Töltéskijelző behúzható USB-kábel egyik végét az áramforráshoz Az akkumulátor állapotának kijelzése. (5 V DC mini USB), a másik végét pedig a számítógép vagy notebook USB-kimenetéhez.
  • Page 50: Műszaki Adatok

    – Rövidzárlat miatt az áramforrás rövidzár elleni védelem funkciója lekapcsolta az áramforrást. További segítségre van szüksége? • Töltse fel az áramforrást. – Probléma az áramforrás áramkörével. Forduljon on-line szolgálatunkhoz a • Vigye el az áramforrást a márkakereskedésbe. www.philips.com/support címen Interaktív segítség és gyakran ismétlődő kérdések.
  • Page 51: Аккумуляторный Блок

    Pagina 51 Аккумуляторный блок Важные инструкции по технике безопасности Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! • Ознакомьтесь со всеми предупреждениями на Этот аккумуляторный блок обеспечивает быстрое аккумуляторном блоке и в данном руководстве питание устройств с рабочим напряжением 5 В...
  • Page 52 SCE4430 17-09-2007 13:30 Pagina 52 Обзор функций (рис. A) Примечание: Можно также заряжать блок питания через выход USB на вашем компьютере/ноутбуке. Подсоедините Индикатор питания один конец кабеля USB к блоку питания (5 В Отображает состояние батареи. переменного тока, мини-USB), затем подсоедините другой...
  • Page 53: Технические Характеристики

    SCE4430 17-09-2007 13:30 Pagina 53 – Слишком низкий уровень заряда аккумуляторного блока. Технические характеристики • Зарядите аккумуляторный блок. – Неполадки в электрической схеме аккумуляторного блока. • Тип батареи: Литиевая полимерная • Отнесите аккумуляторный блок местному • Номинальная потребляемая мощность: дистрибьютору. 5 B постоянного...
  • Page 54 • Используйте мягкую безворсовую ткань для очистки корпуса аккумуляторного блока. Не используйте агрессивные химикаты, растворители или сильные моющие средства. • При возникновении неполадок в аккумуляторном блоке или аксессуарах отнесите адаптер и аксессуары местному дистрибьютору. Нужна помощь? Интерактивная поддержка: www.philips.com/welcome Для интерактивной поддержки и часто задаваемых вопросов.
  • Page 55: Información Al Consumidor

    SCE4430 17-09-2007 13:30 Pagina 55 EN Information to the consumer Información al consumidor Disposal of your old product Desecho del producto antiguo Your product is designed and manufactured with high El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y quality materials and components, which can be recycled componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y and reused.
  • Page 56: Informações Ao Consumidor

    SCE4430 17-09-2007 13:30 Pagina 56 NL Informatie voor de consument Informações ao consumidor Verwijdering van uw oude product Eliminação do seu antigo produto Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias- materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw primas e componentes de alta qualidade, que podem ser gebruikt kunnen worden.
  • Page 57: Information Till Konsumenten

    SCE4430 17-09-2007 13:30 Pagina 57 Tüketicinin Bilgisine Information till konsumenten Eski ürününüzün atılması Kassering av din gamla produkt Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalardan material och komponenter som kan både återvinnas och tasarlanmış...
  • Page 58: Informacje Dla Użytkownika

    SCE4430 17-09-2007 13:30 Pagina 58 Informacje dla użytkownika Informácie pre spotrebiteľa Usuwanie zużytych produktów Likvidácia tohto produktu Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú poddane recyklingowi mogą...
  • Page 59 SCE4430 17-09-2007 13:30 Pagina 59...
  • Page 60 SCE4430 17-09-2007 13:30 Pagina 60...
  • Page 61 13:30 Pagina 61 © 1907 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the prior written consent of the copyright owner.The information presented in this document does not form part of any quotation or contract,is believed to be accurate and reliable and may be changed without notice.

Ce manuel est également adapté pour:

Power2go sce4430/27

Table des Matières