Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Joghurtmaschine
8 Keramikbecher | 2 Glasbehälter
Yaourtière
8 pots en céramique | 2 bocaux en verre
Macchina per yogurt
8 vasetti in ceramica | 2 contenitori di vetro
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FUST Betty Bossi 10686341

  • Page 1 Joghurtmaschine 8 Keramikbecher | 2 Glasbehälter Yaourtière 8 pots en céramique | 2 bocaux en verre Macchina per yogurt 8 vasetti in ceramica | 2 contenitori di vetro...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt / Sommaire Sicherheit ....................4 Sicherheitshinweise ................7 Vor der Inbetriebnahme ................ 14 Öffnen bzw. Schliessen der Joghurtgläser ..........14 Gerätebeschreibung ................15 Funktionstasten und Display ..............16 Programmübersicht ................17 Inbetriebnahme ..................18 Reinigung/Lagerung ................20 Tipps für die Zubereitung von Joghurt ............. 21 Zubereitung von Joghurt ................
  • Page 5: Remarques Pour La Comprehension

    I. Si le cordon est défec- indiquée, voir paragraphe tueux, apporter l‘appareil au „Branchement électrique“ / service de réparation FUST le page 29. plus proche. XI. Afin de protéger l’envi- II. Ne pas poser l‘appareil ronnement, tous les appareils sur des surfaces brˆ...
  • Page 25: Directives De Sécurité

    Nous vous félicitons pour courant en contact avec de l’achat de cet appareil pra- l‘eau. Ne touchez jamais les tique de Betty Bossi et FUST récipients et les pots à yo- qui vous permettra de pré- gourt qui sont dans l’appareil parer vous-même et en toute...
  • Page 26: Utilisateurs

    Directives de sécurité • Ne laissez jamais de l’eau originales FUST, sinon votre s’introduire dans le corps de appareil risque d’être endom- l‘appareil. magé ou vous risquez d’être blessé. • Attention : L’appareil est très chaud lorsqu’il est en • Maintenez l‘appareil marche et le reste un certain propre et tout particulière-...
  • Page 27: Protection Des Enfants

    Protection des enfants vous-même. Apportez-le à la prochaine station après-vente Les appareils électriques ne FUST qui pourra le contrôler sont pas des jouets pour les et, si nécessaire, réparer. enfants. Ne laissez jamais la yaourtière sans surveillance •...
  • Page 28: Cordon D'alimentation (I, Ii, Iii, Iv, V, Vi, Vii)

    • Si le cordon d‘alimentation ou d‘endommagement de est défectueux, vous devez le l’appareil. faire remplacer par le service après-vente de FUST puisque • Ne pas laisser pendre le cela nécessite des outils spé- cordon d‘alimentation, afin ciaux. Ne pliez et ne tordez que l‘appareil ne tombe...
  • Page 29 Directives de sécurité • Le cordon d‘alimentation Contactez le service après- ne doit jamais toucher les vente de FUST en cas d‘un surfaces et pièces chaudes de mauvais fonctionnement. l‘appareil. • Utilisez seulement des • Ne pliez pas le cordon rallonges électriques en bon...
  • Page 30 Directives de sécurité un interrupteur de sécurité de la chaleur et des flammes. différentielle de maximum N’utilisez donc pas l’appa- 30 mA. Demandez conseil à reil sur un réchaud. votre électricien. • Posez l’appareil sur une surface dure et étanche, pas Emplacement sur une surface molle comme (II, III, VIII, IX)
  • Page 31: Consignes De Sécurité Spécifiques Pour Cet Appareil

    Directives de sécurité • Lors de l’utilisation, de Consignes de sécurité la chaleur et de la vapeur spécifiques pour cet s’échappent de l’appareil. appareil Utilisez un emplacement bien • Ne mettez jamais d’eau aéré pour l’appareil avec un dans la cuve et ne faites pas espace de 20 cm minimum fonctionner l’appareil s’il jusqu’au prochain objet ou le...
  • Page 32: Avant La Mise En Service

    • Ne mettez pas le corps de l’appa- endommagée. Si elle est endomma- reil en contact avec l’eau ! gée, contactez votre service client FUST. • N‘utilisez pas de détergents agres- sifs ou abrasifs ! • Vérifiez toujours avant l’usage que la fiche et la prise électrique sont...
  • Page 33: Aperçu / Description De L'appareil

    Aperçu / Description de l’appareil Couvercle de l’appareil Socle de l’appareil Tableau de commande avec touches de fonction et écran Cuve Fiche de raccordement pour la prise de l’appareil (située sur Pot à yogourt en céramique 125 ml (x 8) la face arrière de l’appareil) Récipient en verre 0,5 l (x 2) Couvercle pour les pots à...
  • Page 34: Touches De Fonction Et Écran

    Touches de fonction et écran Touche de sélection du programme Touche « – » de la minuterie pour diminuer le temps programmé Affichage du temps de fonctionnement restant (temps de fermentation) et sélection du programme C1 Voyant pour le programme 1 C2 Voyant pour le programme 2 C3 Voyant pour le programme 3 (programme standard) C4 Voyant pour le programme 4...
  • Page 35: Aperçu Des Programmes

    Aperçu des programmes Aperçu des programmes peuvent varier de quelques degrés selon la température ambiante. Le L’appareil dispose de quatre pro- volume maximum qui peut être traité grammes disposant de températures en une fois est de 1 litre. prédéterminées. Ces températures Program- Affichage sur l’écran Tempéra-...
  • Page 36: Mise En Service

    Mise en service 5. Placez les pots à yogourt / les Une électrocution peut être mor- telle. Respectez les consignes de récipients en verre remplis et fermés sécurité. dans la cuve de l’appareil. 6. Replacez le couvercle de l’appa- Attention : reil sur le socle pour que l’appareil soit bien fermé.
  • Page 37 Mise en service P3 est sélectionné par défaut, celui-ci s’affiche en continu, le temps de fer- s’affiche lorsque vous appuyez la mentation programmé s’affiche sur première fois sur la touche de sélec- l’écran et les heures comptent à re- tion du programme. bours (countdown timer).
  • Page 38: Nettoyage/ Rangement

    Nettoyage / Rangement 16. Retirez les pots à yogourt ou à yogourt et les couvercles dans de les récipients en verre et mettez-les l’eau chaude avec un peu de liquide pendant au moins 6 heures dans vaisselle. Rincez-les ensuite sous de le réfrigérateur, pour achever la l’eau chaude.
  • Page 39: Conseils Pour La Préparation De Yogourts

    Conseils pour la préparation de yogourts Conseils pour la préparation • Un temps de fermentation plus de yogourts long signifie un yogourt avec un arôme plus intensif. • Les yogourts sont faits à partir de lait pasteurisé et homogénéisé. Les •...
  • Page 40 Conseils pour la préparation de yogourts Remarques concernant le lait  ensembles pour la production de yogourts et des cultures auxiliaires • La caséine („ s1- Casein“) pré- (p.ex. lactobacillus casei et/ou bifi- sente dans le lait de vache est un do bacterium bifidum), du lait écré- agent liant décisif pour la fabrication mé...
  • Page 41: Préparation De Yogourts

    Préparation de yogourts Préparation de yogourts 2. Préparation du ferment lactique 1. Préparation du lait  2 récipients (à 0,5 l) ou 8 pots à 2 récipients (à 0,5 l) ou 8 pots à yogourt (à 125 ml) : Pour remplir yogourt (à...
  • Page 42: Dépannage

    E2 s’affiche sur Veuillez rapporter votre appareil au service après- l’écran. vente de FUST le plus proche. Vous pouvez racheter des récipients et pots également chez FUST et Betty Bossi : No. d’article Description 10686341 pots à yogourt en céramique, lot de 8, 125 ml 10686347 récipients à...

Ce manuel est également adapté pour:

Betty bossi 10686347

Table des Matières