Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
GEBRUIK EN INSTALLATIE
Sensor-Armatur für druckfeste (geschlossene) Warmwassergeräte | Sensor tap for
pressurised (sealed unvented) DHW appliances| Robinetterie à capteur pour appareils
de production ECS sous pression (en circuit fermé)| Sensorkraan voor drukvaste
(gesloten) warmwatertoestellen
» WSH 10
» WSH 20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron WSH 10

  • Page 1 GEBRUIK EN INSTALLATIE Sensor-Armatur für druckfeste (geschlossene) Warmwassergeräte | Sensor tap for pressurised (sealed unvented) DHW appliances| Robinetterie à capteur pour appareils de production ECS sous pression (en circuit fermé)| Sensorkraan voor drukvaste (gesloten) warmwatertoestellen » WSH 10 » WSH 20...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALT | BesoNdere HINweIse BesoNdere HINweIse BESONDERE HINWEISE BEDIENUNG Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3 - Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3 von Personen mit verringerten physischen, Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 3 sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Sicherheit �����������������������������������������������������3 Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt Bestimmungsgemäße Verwendung �������������������������...
  • Page 3: Allgemeine Hinweise

    BedIeNuNg Allgemeine Hinweise BedIeNuNg Andere Markierungen in dieser Dokumentation Hinweis Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. Allgemeine Hinweise f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich Symbol Bedeutung an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker. Sachschaden (Geräte-, Folge-, Umweltschaden) Das Kapitel „Installation“...
  • Page 4: Prüfzeichen

    BedIeNuNg Produktbeschreibung Prüfzeichen Wasserlauf Aus Landesspezifische Zulassungen und Zeugnisse: Deutschland Für die Geräte ist auf Grund der Landesbauordnungen ein all- gemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis zum Nachweis der Ver- wendbarkeit hinsichtlich des Geräuschverhaltens erteilt. DIN 4109 Einstellungen P-IX 29443/IZ Temperatur einstellen TÜVRheinland ®...
  • Page 5: Grundeinstellungen

    BedIeNuNg Einstellungen 4.3.2 Sensorreichweite einstellen Die Sensorreichweite können Sie passend zum Waschbecken ein- stellen. Dadurch verhindern Sie, dass die Sensor-Armatur selbst- ständig läuft. Werkseinstellung: 6. Stufe f Drücken Sie 2 Sekunden den Touchbereich, die grüne LED leuchtet 1x. 2 s f Führen Sie den Finger von der Seite oder von unten in den f Drücken Sie 2x kurz (0,5 Se- Touchbereich.
  • Page 6 BedIeNuNg Einstellungen Zapfpause deaktivieren Dauerzapfung in Minuten einstellen Die Pause wird automatisch nach 2 Minuten oder durch 2 Sekun- Stellen Sie die Dauerzapfung von 0,5 bis 20 Minuten (in Stufen den Drücken des Touchbereiches beendet. von 0,5 Minuten) ein. Werkseinstellung: ca. 2 Minuten f Drücken Sie 2 Sekunden den Touchbereich, zur Bestätigung f Drücken Sie 2 Sekunden den leuchtet die grüne LED 1x.
  • Page 7: Störungsbehebung

    BedIeNuNg Störungsbehebung Störungsbehebung 4.4.3 Hygienespülung 12/24/48 Stunden Sie können eine Hygienespülung für 12, 24 oder 48 Stunden nach Beachten Sie das Kapitel „Neujustierung des Sensors“, um Ihre der letzten Benutzung einstellen. Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Die Hygienespüldauer entspricht der Einstellung für die Dau- Problem Ursache Behebung...
  • Page 8: Batterietausch Bei Der Sensor-Armatur Wsh 20

    BedIeNuNg Reinigung, Pflege und Wartung Batterietausch bei der Sensor-Armatur WSH 20 Reinigung, Pflege und Wartung f Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reini- gungsmittel sowie kratzende Schwämme. f Bei Verschmutzung oder Verkalkung reinigen Sie die Sen- sor-Armatur mit Seifenwasser oder verdünntem Haushaltses- sig, spülen Sie mit viel klarem Wasser nach. Reiben Sie die Sensor-Armatur trocken.
  • Page 9: Installation

    INsTALLATIoN Sicherheit INsTALLATIoN Vorbereitungen Montageort Montagebeispiel: Sicherheit Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Produktes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher- heit nur, wenn das für das Produkt bestimmte Original-Zubehör und die originalen Ersatzteile verwendet werden.
  • Page 10: Inbetriebnahme

    INsTALLATIoN Inbetriebnahme 12. Einstellungen Auf Wunsch können Sie an der Sensor-Armatur eine feste Tempe- ratur und eine Heißwassersperre einstellen. 12.1 Temperatureinstellung fixieren Die Temperatureinstellung können Sie an der Sensor-Amatur fi- xieren. f Montieren Sie das Sieb und die Dichtungen (das T-Stück ge- hört nicht zum Lieferumfang).
  • Page 11: Störungsbehebung

    INsTALLATIoN | uMweLT uNd reCYCLINg Störungsbehebung 13. Störungsbehebung 15.2 Datentabelle WSH 10 WSH 20 Problem Ursache Behebung 238908 238909 Es fließt kein Wasser. Die „Zapfpause“ ist Deaktivieren Sie die Anwendung Waschtisch Waschtisch aktiviert. „Zapfpause“. Bauart geschlossen Das Absperrventil ist Öffnen Sie das Absperr- geschlossen.
  • Page 12: Kundendienst Und Garantie

    Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. oder schreiben Sie uns: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche - Kundendienst - wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Page 13: Special Information

    CoNTeNTs | speCIAL INforMATIoN speCIAL INforMATIoN SPECIAL INFORMATION OPERATION General information ��������������������������������������� 14 Safety instructions ���������������������������������������������� 14 - The appliance may be used by children aged 8 Other symbols in this documentation ���������������������� 14 and older and persons with reduced physical, Units of measurement �����������������������������������������...
  • Page 14: General Information

    operATIoN General information operATIoN Other symbols in this documentation Note General information is identified by the adjacent symbol. f Read these texts carefully. General information Symbol Meaning The chapters „Special information“ and „Operation“ are intended Material losses for both users and qualified contractors. (appliance damage, consequential losses and environmen- tal pollution) The chapter „Installation“...
  • Page 15: Product Description

    operATIoN Product description Product description Settings Operation of the sensor tap is contactless. The water is turned on Setting the temperature and off via a PCB with a proximity sensor. The PCB is supplied with power as follows: - WSH 10 via a power supply unit - WSH 20 via a battery Your qualified contractor can set a fixed temperature or limit the 1 Sensor and LED...
  • Page 16: Standard Settings

    operATIoN Settings Symbols 4.3.2 Adjusting the sensor range The sensor range can be adjusted to suit the washbasin. This Symbol Description prevents the sensor tap from running independently. Touch the touch area Factory setting: distance 6 f Touch the touch area for 2 sec- Move your finger away from the touch area onds.
  • Page 17 operATIoN Settings Deactivating the draw-off pause Setting continuous draw-off in minutes The pause is ended automatically after 2 minutes or by touching Set continuous draw-off from 0.5 to 20 minutes (in increments of the touch area for 2 seconds. 0.5 minutes). Factory setting: approx. 2 minutes f Touch the touch area for 2 sec- onds.
  • Page 18: Troubleshooting

    operATIoN Troubleshooting Troubleshooting 4.4.3 Hygiene flush 12/24/48 hours You can set a hygiene flush to take place 12, 24 or 48 hours after Observe chapter „Recalibrating the sensor“ to restore the factory last use. settings. The hygiene flush time corresponds to the setting for continuous Problem Cause Remedy...
  • Page 19: Replacing The Battery In The Wsh 20 Sensor Tap

    operATIoN Cleaning, care and maintenance Cleaning, care and maintenance Replacing the battery in the WSH 20 sensor tap f Never use abrasive or corrosive cleaning agents or abrasive sponges. f If the sensor tap is dirty or covered in limescale, clean it with soapy water or diluted domestic vinegar, then rinse with plenty of clean water.
  • Page 20: Installation

    INsTALLATIoN Safety INsTALLATIoN Preparation Installation location Installation example: Safety Only qualified contractors should carry out installation, commis- sioning as well as maintenance and repair of the product. General safety instructions We guarantee trouble-free function and operational reliability only if original accessories and spare parts intended for the product are used.
  • Page 21: Commissioning

    INsTALLATIoN Commissioning 12. Settings If required, you can set a fixed temperature and a hot water stop at the sensor tap. 12.1 Setting a fixed temperature You can set a fixed temperature at the sensor tap. f Install the strainer and gaskets (the tee is not included in the standard delivery).
  • Page 22: Troubleshooting

    INsTALLATIoN | guArANTee | eNVIroNMeNT ANd reCYCLINg Troubleshooting 13. Troubleshooting 15.2 Data table WSH 10 WSH 20 Problem Cause Remedy 238908 238909 Water does not run. The "draw-off pause" is Deactivate the "draw-off Application Washbasin Washbasin activated. pause". Sealed unvented type The shut-off valve is Open the shut-off valve.
  • Page 23 TABLe des MATIÈres | reMArques pArTICuLIÈres reMArques REMARQUES PARTICULIÈRES UTILISATION pArTICuLIÈres Remarques générales ������������������������������������� 24 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 24 Autres symboles utilisés dans cette documentation ����� 24 Unités de mesure ����������������������������������������������� 24 - L’appareil peut être utilisé par des enfants Sécurité...
  • Page 24: Remarques Générales

    uTILIsATIoN Remarques générales uTILIsATIoN Autres symboles utilisés dans cette documentation Remarque Remarques générales Le symbole ci-contre définit des remarques générales. f Lisez attentivement les remarques. Les chapitres «  Remarques  particulières  » et «  Utilisation  » Symbole Signification s’adressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs. Dommages matériels (dommages causés à...
  • Page 25: Description Du Produit

    uTILIsATIoN Description du produit Description du produit Réglages La robinetterie à capteur se commande sans contact. Un système Réglage de la température électronique à détecteur de proximité ouvre et ferme l’arrivée d’eau. Le système électronique est alimenté en électricité : - WSH 10 : par un bloc d’alimentation - WSH 20 : par une pile L’installateur peut définir une température fixe ou bien limiter 1 Détecteur et diode électroluminescente...
  • Page 26: Réglages De Base

    uTILIsATIoN Réglages Symboles f Appuyez 2 fois brièvement sur la zone tactile (0,5 s) ; la Symbole Description DEL verte clignote 2 fois briè- 2x/1x Appuyez sur la zone tactile. vement et 1 fois plus longue- ment, la DEL rouge clignote rapidement. Retirez le doigt de la zone tactile. f Maintenez la zone tactile en- foncée (la DEL rouge clignote 4 fois au bout de 5 secondes,...
  • Page 27: Rinçage Hygiénique 12/24/48 Heures

    uTILIsATIoN Réglages 4.4.2 Soutirage continu 4.4.3 Rinçage hygiénique 12/24/48 heures Il est possible de programmer un soutirage continu pendant 0,5 à Vous pouvez programmer un rinçage hygiénique 12, 24 ou 20 minutes pour remplir le lavabo, un récipient, etc. 48 heures après la dernière utilisation. La durée de ce rinçage correspond au temps réglé...
  • Page 28: Aide Au Dépannage

    uTILIsATIoN Aide au dépannage Aide au dépannage Remplacement de la pile sur la robinetterie à capteur WSH 20 Reportez-vous au chapitre « Réajustement du détecteur » pour revenir à la configuration usine. Problème Cause Remède L’eau ne coule pas. Le détecteur ne détecte Choisissez un objet d’une pas les objets noirs.
  • Page 29: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    INsTALLATIoN Nettoyage, entretien et maintenance INsTALLATIoN Nettoyage, entretien et maintenance f N’utilisez ni produit de nettoyage abrasif ni solvant ni éponge à récurer ! Sécurité f Si la robinetterie à capteur est encrassée ou entartrée, elle doit être nettoyée à l’eau savonneuse ou avec du vinaigre L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara- blanc dilué...
  • Page 30: Travaux Préparatoires

    INsTALLATIoN Travaux préparatoires Travaux préparatoires Lieu d’installation Exemple d’installation : f Montez le filtre et les joints d’étanchéité (raccord en T non fourni). Les joints sont autoétanches. WSH 10 uniquement : 10. Montage Endommagements de l’appareil et pollution de l’envi- ronnement Tenez compte des instructions d’utilisation et d’installa- tion de l’appareil de production ECS.
  • Page 31: Réglages

    INsTALLATIoN Réglages 12. Réglages 13. Aide au dépannage Vous pouvez régler sur la robinetterie à capteur une température Problème Cause Remède fixe et un blocage de l’eau chaude. L’eau ne coule pas. La « pause de souti- Désactivez la pause. rage » est activée. 12.1 Blocage de la température Le robinet d’arrêt est Ouvrez le robinet d’ar-...
  • Page 32: Données Techniques

    INsTALLATIoN | gArANTIe | eNVIroNNeMeNT eT reCYCLAge Données techniques Garantie 15. Données techniques Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne 15.1 Cotes et raccordements s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à...
  • Page 33: Bijzondere Info

    INHoud | BIjzoNdere INfo BIJZONDERE INFO BIJZONDERE INFO BEDIENING Algemene aanwijzingen ����������������������������������� 34 Veiligheidsaanwijzingen �������������������������������������� 34 - Het toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar, Andere aanduidingen in deze documentatie �������������� 34 alsmede door personen met fysieke, zintuig- Maateenheden �������������������������������������������������� 34 lijke of geestelijke beperkingen of met een Veiligheid ���������������������������������������������������...
  • Page 34: Algemene Aanwijzingen

    BedIeNINg Algemene aanwijzingen BedIeNINg Andere aanduidingen in deze documentatie Info Algemene aanwijzingen worden aangeduid met het hier- naast afgebeelde symbool. Algemene aanwijzingen f Lees de aanwijzingen grondig door. De hoofdstukken «Bijzondere info» en «Bediening» zijn bedoeld voor de gebruiker van het toestel en de installateur. Symbool Betekenis Materiële schade...
  • Page 35: Productbeschrijving

    Het elektronisch systeem wordt van stroom voorzien: - WSH 10 via een netvoeding - WSH 20 via een batterij De installateur kan de temperatuurregeling blokkeren of een maximumwaarde instellen om brandwonden tegen te gaan.
  • Page 36: Basisinstellingen

    BedIeNINg Instellingen Symbolen 4.3.2 Sensorreikwijdte instellen De sensorreikwijdte kunt u instellen in functie van de grootte van Symbool Beschrijving de wastafel. Zo voorkomt u dat de sensorkraan uit zichzelf gaat Druk op het aanraakdeel stromen. Fabrieksinstelling: Stand 6 Laat het aanraakdeel los f Druk 2 seconden op het aan- raakdeel.
  • Page 37 BedIeNINg Instellingen Aftappauze deactiveren Permanent aftappen instellen in minuten De pauzefunctie wordt automatisch uitgeschakeld na 2 minuten of Stel de duur van de permanente aftapping in van 0,5 tot 20 minu- nadat u 2 seconden op het aanraakdeel hebt gedrukt. ten (in stappen van 0,5 minuten).
  • Page 38: Storingen Verhelpen

    BedIeNINg Storingen verhelpen Storingen verhelpen 4.4.3 Hygiënespoeling 12/24/48 uur U kunt instellen dat er een hygiënespoeling moet plaatsvinden 12, Zie het hoofdstuk «Opnieuw afstellen van de sensor» om uw in- 24 of 48 uur na het laatste gebruik. stellingen te resetten naar de fabrieksinstellingen. De duur van de hygiënespoeling stemt overeen met de instelling Probleem Oorzaak...
  • Page 39: Batterij Vervangen Bij De Sensorkraan Wsh 20

    BedIeNINg Reiniging, verzorging en onderhoud Reiniging, verzorging en Batterij vervangen bij de sensorkraan WSH 20 onderhoud f Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of reinigings- middelen met oplosmiddelen en ook geen schuursponzen. f In geval van verontreiniging of verkalking reinigt u de sen- sorkraan met water en zeep of verdunde huishoudazijn. Spoel daarna grondig na met veel helder water.
  • Page 40: Installatie

    In het kraanlichaam zit een terugstroombevei- liging. Inhoud van het pakket Bij het product wordt het volgende geleverd: - Netvoeding bij WSH 10 - Batterij bij WSH 20, 1 x CR-P2 6V (ingebouwd) - 2 aansluitslangen - 2 zeven 40 ...
  • Page 41: Ingebruikname

    Monteer de zeef en de dichtingen (het T-stuk wordt niet mee- geleverd). De zeven zijn zelfdichtend. Alleen bij WSH 10: f Zet de geselecteerde temperatuurinstelling vast door de hen- f Verbind de sensorkraan met de netvoeding. Sluit de netvoe- del voor het regelen van de temperatuur te demonteren en te ding aan.
  • Page 42: Storingen Verhelpen

    INsTALLATIe | gArANTIe | MILIeu eN reCYCLINg Storingen verhelpen 13. Storingen verhelpen 15.2 Gegevenstabel WSH 10 WSH 20 Probleem Oorzaak Oplossing 238908 238909 Er stroomt geen water. De aftappauze is geac- Deactiveer de aftap- Toepassing Wastafel Wastafel tiveerd. pauze. Uitvoering gesloten De afsluitklep is ge- Open de afsluitklep.
  • Page 43 NOTIZEN www.stiebel-eltron.com  WSH 10 | WSH 20  | ...
  • Page 44 Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Wsh 20

Table des Matières