Umuzi Cleaning UZ-CL-STIS01 Manuel D'utilisation

Umuzi Cleaning UZ-CL-STIS01 Manuel D'utilisation

La station de nettoyage - repassage vapeur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STEAM IRON STATION
USER MANUAL
MODEL: UZ-CL-STIS01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Umuzi Cleaning UZ-CL-STIS01

  • Page 1 STEAM IRON STATION USER MANUAL MODEL: UZ-CL-STIS01...
  • Page 3: Package Contents

    English USER MANUAL: UMUZI CLEANING – STEAM IRON STATION (UZ-CL-STIS01) TABLE OF CONTENT: 1) Package contents 2) Safety instructions 3) Installing and using the device 4) Cleaning – maintenance 5) Specifications 6) Storage & transportation 1) PACKAGE CONTENTS • Steam iron station •...
  • Page 4 • Keep the device and power cord out of the reach of children below the age of 8 years. • This device is intended for domestic or similar use, not for professional use. • WARNING! Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing material for children. Risk of suffocation! Electricity and heat •...
  • Page 5 • Do not use the device in the vicinity of flammable materials. • Do not leave the device unattended when it is in use. • Never immerse the device in water or any other liquid. This can cause a fatal electric shock! •...
  • Page 6 that potential hazards can be prevented. If problems are encountered with the device, please return it to this department. • Do not crush, puncture or dismantle the device; this might damage the device. • Do not use abrasive cleaning solvents to clean the device. •...
  • Page 7: Before Use

    Before use: • Remove the device and accessories from the box. Remove any stickers, protective film or plastic from the device. • Make sure the plug is removed from the electrical outlet. • Before you use the device for the first time, wipe all the removable parts with a damp cloth. Never use aggressive or abrasive cleaning materials, a scouring sponge or steel wool;...
  • Page 8: Temperature Dial

    Temperature dial Turn the temperature dial (D) to the set ironing temperature, corresponding with the garment to be ironed. TEMPERATURE DIAL Nylon-silk 70° C < 120° C II Wool 100° C < 160° C III Cotton 140° C < 210° C IV Linen 170°...
  • Page 9: Before First Use

    Before first use Make sure the water tank (1) is filled with cold water. Turn the temperature dial (D) to the maximum temperature (IV) and allow the device to heat up. Once the temperature indicator (B) switches off, hold the steam trigger (C) and iron over a piece of damp cloth, for several minutes.
  • Page 10: Cleaning & Maintenance

    During use, the temperature indicator (B) will light up again, indicating it is heating in order to maintain the set desired temperature. Note! Always check and observe the label with ironing instructions before you start ironing. Note! Water may drip while spraying steam, when the temperature is lower than the set temperature. This is normal.
  • Page 11 INSTRUCTIONS FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT (WEEE, the waste electrical and electronic equipment directive) Your product has been manufactured using high quality materials and components which can be recycled and used again. At the end of its service life, this product cannot be disposed of in normal domestic waste, but must be taken to a special collection point for recycling electrical and electronic equipment.
  • Page 12: Algemene Informatie

    Nederlands GEBRUIKERSHANDLEIDING: UMUZI CLEANING – STOOMSTRIJKIJZERSTATION (UZ-CL-STIS01) INHOUDSOPGAVE: 1) Inhoud verpakking 2) Veiligheidsinstructies 3) Installatie en gebruik van het apparaat 4) Reiniging en onderhoud 5) Specificaties 6) Opslag en transport 1) INHOUD VERPAKKING • Stoomstrijkijzerstation • Gebruikershandleiding 2) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Neem altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht wanneer u gebruik maakt van het ‘Umuzi –...
  • Page 13 zintuiglijke of mentale vermogens of personen met gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de mogelijke gevaren. Laat kinderen nooit met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 en onder toezicht staan van een volwassene.
  • Page 14 • WAARSCHUWING! Open de behuizing niet. Als u dit wel doet, loopt u kans op een elektrische schok. • WAARSCHUWING! Om de kans op brand of een elektrische schok te verminderen moet u het apparaat beschermen tegen druppelend of opspattend water en uit de buurt houden van vochtige omgevingen en met water gevulde voorwerpen, zoals vazen.
  • Page 15 • Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan enige mechanische belasting. • Ga voorzichtig met het apparaat om. Het apparaat kan beschadigd raken door een schok, stoot of val, zelfs van een geringe hoogte. • Probeer het apparaat niet te demonteren, te repareren of anderszins aan te passen. •...
  • Page 16: Vóór Gebruik

    3) INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT Open de verpakking voorzichtig en haal het apparaat eruit. Controleer of het apparaat volledig en onbeschadigd is. Mochten er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, neem dan contact op met de verkoper en gebruik het product niet. Bewaar de verpakking of recycle deze zoals voorgeschreven door lokale regelgeving.
  • Page 17: Het Waterreservoir Vullen

    Het waterreservoir vullen Als u het waterreservoir (1) wilt vullen, verwijdert u het afneembare waterreservoir door aan de handgreep van het waterreservoir (3) te trekken. Houd de vulopening (2) onder de kraan of gebruik een maatbeker om het waterreservoir (1) tot de MAX- lijn te vullen (1,2 l).
  • Page 18: Voor Het Eerste Gebruik

    Stoomknop Houd de stoomknop (C) ingedrukt als het apparaat de ingestelde temperatuur heeft bereikt en de temperatuurindicator (B) uit is om stoom uit de zoolplaat (A) te laten komen tijdens het strijken. Laat de stoomknop (C) los om droog te strijken (zonder stoom). Tijdens het gebruik zal de temperatuurindicator (B) weer gaan branden om aan te geven dat het apparaat aan het bijwarmen is om de ingestelde temperatuur te handhaven.
  • Page 19: Reiniging En Onderhoud

    Droog strijken Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plek waar het niet kan vallen. Plaats het strijkijzer op de juiste manier op de thermische isolatie (5). Steek de stekker in een geaard stopcontact. Draai aan de temperatuurdraaiknop (D) om de gewenste temperatuur in te stellen voor het soort stof dat u gaat strijken.
  • Page 20: Specificaties

    • Gebruik geen chemische, staal-, hout- of schurende reinigers om de zoolplaat (A) schoon te maken. • Reinig de behuizing van het apparaat met een vochtige doek. • Droog de behuizing daarna met een droge doek. • Plaats het stroomsnoer en de stoomslang in de snoerklemmen (4). 5) SPECIFICATIES • Invoerspanning: 220-240 V~, 50-60 Hz, Klasse I •...
  • Page 21: Contenu Du Paquet

    Français MANUEL D’UTILISATION : STATION DE NETTOYAGE - REPASSAGE VAPEUR UMUZI (UZ-CL-STIS01) SOMMAIRE : 1) Contenu du paquet 2) Instructions de sécurité 3) Installation et utilisation de l’appareil 4) Nettoyage - maintenance 5) Spécifications 6) Stockage & transport 1) CONTENU DU PAQUET •...
  • Page 22: Électricité Et Chaleur

    connaissances, à condition qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’ils soient conscients des risques possibles. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants, à...
  • Page 23: Utilisation

    • AVERTISSEMENT ! Ne pas ouvrir le boitier car cela pourrait provoquer un choc électrique. • AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, protéger l’appareil contre les ruissellements ou éclaboussures d’eau et les endroits humides et le tenir à l’écart d’objets remplis de liquides, tels que des vases. De tels objets ne doivent pas être placés sur l’appareil ou à proximité.
  • Page 24 ou un milieu corrosif. • Ne pas exposer l’appareil à des contraintes mécaniques. • Manipuler l’appareil avec précaution. Tout choc, heurt ou chute, même de faible hauteur, peut endommager l’appareil. • Ne pas essayer de démonter ou de réparer l’appareil, ou de le modifier de quelque manière que ce soit. •...
  • Page 25: Installation Et Utilisation De L'appareil

    3) INSTALLATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL Ouvrir l’emballage avec précaution avant d’en sortir l’appareil. S’assurer que l’appareil soit complet et en bon état. S’il y a des composants qui manquent ou qui sont endommagés, contacter le fournisseur et ne pas utiliser le produit. Conserver l’emballage ou le recycler conformément aux réglementations locales. Parties et fonctions appareil SOCLE 1 Réservoir d’eau...
  • Page 26: Remplir Le Réservoir D'eau

    Remplir le réservoir d’eau Pour ajouter de l'eau dans le réservoir d'eau (1), retirer le réservoir d'eau amovible en tirant sur sa poignée (3). Ajouter de l'eau dans le réservoir d'eau (1) en maintenant l'orifice de remplissage (2) sous le robinet d'eau courante ou en utilisant un récipient-mesure pour le remplir au maximum (1,2 L).
  • Page 27: Gâchette Vapeur

    • Ne jamais repasser des tirettes ou des rivets. Cela pourrait endommager la semelle du fer. Toujours contourner ces accessoires avec le fer. • Le repassage de tissus en laine peut provoquer des reflets. Nous vous conseillons de repasser ces articles à...
  • Page 28: Repassage

    Repassage L'appareil propose deux méthodes de repassage : le repassage à sec et le repassage à vapeur. Repassage à sec Posez l’appareil sur une surface stable et plane, à un endroit où il ne peut pas tomber. Placez correctement le fer à repasser sur la plaque d'isolation thermique (5). Raccordez la fiche à...
  • Page 29: Nettoyage

    Nettoyage • Positionner le bouton régulateur de température (D) sur la température minimum (I). • Vider l’eau restée dans le réservoir (1) et nettoyer le réservoir après chaque utilisation. • Ne jamais utiliser de détergents agressifs ou abrasifs, ni d’objets tranchants comme une brosse dure ou un couteau.
  • Page 30: Allgemeine Informationen

    Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG: UMUZI CLEANING – DAMPFBÜGELSTATION (UZ-CL-STIS01) INHALTSVERZEICHNIS: 1) Verpackungsinhalt 2) Sicherheitshinweise 3) Installation und Verwendung des Geräts 4) Pflege - Reinigung 5) Produktmerkmale 6) Lagerung und Transport 1) VERPACKUNGSINHALT • Dampfbügelstation • Bedienungsanleitung 2) SICHERHEITSANWEISUNGEN Vor Gebrauch der „Umuzi - Dampfbügelstation“, nachfolgend als „Gerät“ bezeichnet, müssen immer die folgenden Vorkehrungen getroffen werden.
  • Page 31 zuvor entsprechend von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in der Verwendung des Geräts unterwiesen wurden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern unter 8 Jahren ausgeführt werden. Ab 8 Jahren müssen sie beaufsichtigt werden. •...
  • Page 32 • WARNHINWEIS! Öffnen Sie das Gehäuse nicht, da dies zu einem Stromschlag führen kann. • WARNHINWEIS! Um das Risiko von Brand oder Stromschlag zu reduzieren, muss das Gerät vor Wassertropfen oder Wasserspritzern und feuchten Umgebungen geschützt werden. Halten Sie es von Objekten, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind (wie Vasen) fern. Solche Gegenstände sollten nicht auf das Gerät oder in dessen Nähe gestellt werden.
  • Page 33 • Setzen Sie das Gerät nicht dem direkten Sonnenlicht, Wärmequellen, übermäßiger Feuchtigkeit oder korrosiven Umgebungen aus. • Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Beanspruchung aus. • Bitte gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um. Stöße, Aufpralle oder Stürze, selbst aus geringer Höhe, können das Gerät beschädigen.
  • Page 34: Vor Der Benutzung

    • Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernbedienung. 3) INSTALLATION UND VERWENDUNG DES GERÄTS Öffnen Sie die Verpackung vorsichtig, bevor Sie das Gerät herausnehmen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig und unbeschädigt ist. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, kontaktieren Sie den Lieferanten und verwenden Sie das Produkt nicht.
  • Page 35 Den Wassertank befüllen Zum Hinzufügen von Wasser zum Wassertank (1) entfernen Sie den herausnehmbaren Wassertank, indem Sie am Wassertankgriff (3) ziehen. Füllen Sie Wasser in den Wassertank (1), indem Sie die Füllöffnung (2) unter den laufenden Wasserhahn halten oder einen Messbecher benutzen, bis der Tank zum Höchststand (1,2 l) gefüllt ist. Setzen Sie den Wassertank dann wieder in den Dampfgenerator ein, bis Sie ein Klicken hören.
  • Page 36: Vor Der Ersten Benutzung

    trockenes Tuch als Unterlage und wählen Sie dann die entsprechende Gewebeeinstellung zum Bügeln. • Bügeln Sie nie über Reißverschlüsse oder Nieten im Stoff. Das wird die Bügelsohle beschädigen. Bügeln Sie um solche Objekte herum. • Beim Bügeln von Wollstoffen könnte der Stoff einen Bügelglanz erhalten. Wir empfehlen, den Stoff umzudrehen und die Rückseite zu bügeln.
  • Page 37: Pflege - Reinigung

    Bügeln Das Gerät kann für 2 Bügelmethoden verwenden werden: Trockenbügeln und Dampfbügeln. Trockenbügeln Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile Oberfläche, an einem Ort, wo es nicht umfallen kann. Stellen Sie das Bügeleisen richtig auf das Thermokissen (5). Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geerdeten Steckdose. Drehen Sie den Temperaturregler (D) auf die gewünschte Temperatur, die dem zu bügelnden Kleidungsstück entspricht.
  • Page 38: Technische Daten

    Reinigung • Drehen Sie den Temperaturregler (D) auf das Minimum (I). • Lassen Sie das restliche Wasser aus dem Wassertank (1) ab und reinigen Sie den Tank nach jedem Gebrauch. • Verwenden Sie niemals aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel oder scharfe Gegenstände wie harte Bürsten oder Messer.
  • Page 40: Ec Declaration Of Conformity

    Mascot Online BV Veluwezoom 32 1327 AH Almere The Netherlands Declare under our sole responsibility that the product: • Product Brand: Umuzi cleaning • Product Model No: UZ-CL-STIS01 • Product Description: Steam iron station • Product Rating: 220-240 V~, 50-60 Hz, Class I, 2000-2400 W Following the provisions of the Directives: •...
  • Page 42 Version 13-7-2020...

Table des Matières