Télécharger Imprimer la page

Rockwell Automation 1492-AIFMPI Mode D'emploi page 5

Module d'interface analogique avec fusible pour module 1757-pmi

Publicité

Jumpers
Cavalier
Brücke
Ponticello
1
Puente
2
3
JUMPER
Factory Position all Channels: Jumpers 0-7 in position 2-3. The input return is not connected to the power supply return.
When jumper 8 is in position 2-3, the input return is not connected to chassis ground.
Position usine pour toutes les voies: cavaliers 0-7 en position 2-3. Le retour d'entrée n'est pas connecté au retour d'alimentation.
Lorsque le cavalier 8 est en position 2-3, le retour d'entrée n'est pas connecté à la terre du châssis.
Werkseitige Einstellung aller Kanäle: Brücke 0-7 auf Position 2 - 3. Die Eingangsrückleitung ist nicht an die Netzteilrückleitung angeschlossen.
Wenn sich Jumper 8 in Position 2-3 befindet, ist die Eingangsrückleitung nicht an der Gehäuseerde angeschlossen.
Preimpostazione di tutti i canali: Ponticelli 0-7 in posizione 2-3. Il ritorno dell'ingresso non è connesso al ritorno dell'alimentazione.
Quando il ponticello 8 è nella posizione 2-3, il ritorno dell'ingresso non è collegato alla massa del telaio.
Posición de fábrica para todos los canales: cavaliers 0-7 en position 2-3. El retorno de entrada no está conectado al retorno de la fuente de
alimentación eléctrica. Cuando el puente 8 está en la posición 2-3, el retorno de entrada no está conectado a la conexión a tierra del chasis.
To connect input minus to power supply return:
A
Move jumper to pins 1-2.
Pour connecter le retour d'alimentation négative des entrées:
mettre le cavalier sur les broches 1-2.
Anschluss von Eingang außer Stromversorgungsrückfluss:
Brücke auf Stift 1-2.
Per connettere l'input senza il ritorno di alimentazione:
Spostare il ponticello sui pin 1-2.
Para conectar la entrada negativa al retorno de la fuente de
alimentación: Mueva el puente a los pines 1-2.
To connect power supply return to chassis ground:
B
Move jumper to pins 1-2.
Pour connecter le retour d'alimentation à la terre du châssis:
mettre le cavalier sur les broches 1-2.
Anschluss von Stromversorgungsrückfluss an Masse:
Brücke auf Stift 1-2.
Per connettere l'alimentazione e la messa a terra:
Spostare il ponticello sui pin 1-2.
Para conectar el retorno de la fuente de alimentación eléctrica
a la conexión a tierra del chasis: Mueva el puente a los pines 1-2.
Fuse Installation / Removal
Installation / retrait des fusibles
Ein- und Ausbau der Sicherung
Montaggio / smontaggio dei fusibili
Instalación / extracción de fusibles
PN-28296
DIR 41063-008 (Version 04)
J0
JUMPER
J0 TO J7
1
2
A
3
GOULD 34-015G
LITTELFUSE 097023
BUSSMAN FP-A3
1
(5)
JUMPER
J8
3
2
1
J7
J8
B
3
2
1
F0-F7
5 x 20 mm (0.250A, 250V Fast Acting)
5 x 20 mm (Action rapide 0,250 A, 250 V)
5 x 20 mm (0,250 A, 250 V, flink)
5 x 20 mm (.250 A, 250 V ad azione rapida)
5 x 20 mm (0.250 A, 250 V, de acción rápida)
LITTELFUSE 217.250
BUSSMANN GDB-250MA
WICKMANN 19193-035-I1
3
2
4

Publicité

loading