Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installationsanleitung
Guide d'installation
Guida all'installazione
Frankiermaschine
Machine à affranchir
Affrancatrice
IS-240/280

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour quadient IS-240

  • Page 1 Installationsanleitung Guide d’installation Guida all’installazione Frankiermaschine Machine à affranchir Affrancatrice IS-240/280...
  • Page 2: Table Des Matières

    Installationshandbuch Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen, Sicherheitsvorkehrungen und Empfehlungen zum Betrieb Ihres Geräts unter bestmöglichen Bedingungen. Sicherheitsanforderungen ............3 Vorgehensweise beim Abschalten des Frankiersystem ........6 Inhalt des Kartons ..............7 Schritt A – Vorbereiten des Frankiersystems .....9 Schritt B – Einrichten der Verbindungen ......13 Schritt C –...
  • Page 4: Sicherheitsanforderungen

    Sicherheitsanforderungen Stromanschluss Überprüfen Sie vor dem Anschließen, ob das Frankiersystem für die externe Stromversorgung geeignet ist. Achten Sie auf die Typenschilder auf der Rückseite des Geräts. • Verwenden Sie nur das mit dem Frankiersystem ausgelieferte Netzkabel, um das Brandrisiko zu verringern. •...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheit

    Für die Verwertung von verbrauchten Frankiermaschinen und von Maschinen am Ende ihrer Lebensdauer wurde ein Programm implementiert. Tragen Sie auf verantwortungsbewusste Weise zum Umweltschutz bei, indem Sie die Website Ihres Händlers besuchen oder ihn direkt kontaktieren. Er informiert Sie über die Abholungs- und Aufbereitungsprozesse dieser Maschinen.
  • Page 6 Umgebungsbedingungen Das Frankiersystem sollte nur unter den folgenden Bedingungen betrieben werden: • Temperaturbereich: 10°C - 40°C. • Relative Luftfeuchtigkeit: Maximal 80 % ohne Kondensation. Wiegegenauigkeit Verwenden Sie einen stabilen und standfesten Tisch, um die bestmöglichen Ergebnisse beim Wiegen zu erhalten: •...
  • Page 7: Vorgehensweise Beim Abschalten Des Frankiersystem

    Vorgehensweise beim Abschalten des Frankiersystem Das Gerät wird über das Netzkabel abgeschaltet. Legen Sie für das Frankiersystem den Modus Sleep oder Soft-off fest, wenn kein Notfall besteht, indem Sie die Taste für "Sleep" drücken. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Wandsteckdose. LAN-Verbindungen LAN (8 adrig) Befolgen Sie die nachfolgenden zusätzlichen Vorkehrungen:...
  • Page 8: Inhalt Des Kartons

    Inhalt des Kartons Das System wird in einem Karton ausgeliefert. Überprüfen Sie den Inhalt des Kartons. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Teile fehlen. Hauptkomponenten Frankiersystem Farbkartusche Zähler Wiegeplattform Bedienungsanleitung Netzteil incl. Netzkabel...
  • Page 9 Anschlusskomponenten USB-Kabel für PC-PSD-Verbindung LAN-Kabel...
  • Page 10: Schritt A - Vorbereiten Des Frankiersystems

    Schritt A – Vorbereiten des Frankiersystems Schließen Sie das Frankiersystem nicht vor Schritt 2 an die Stromversorgung an. Dies kann zu einer Beschädigung des Geräts führen. A1 – Installieren des Postgebührenzählers (PSD) Das PSD enthält Informationen zu Kostenstellen und Guthaben. Öffnen Sie die PSD-Abdeckung auf •...
  • Page 11 Entnehmen Sie das PSD aus der Ver- • packung. Führen Sie das PSD in das Frankier- • Notieren Sie die Meter Die No (z.B. • system ein, indem Sie es vertikal mit 02004023) auf Ihrem Frankiersystem den Kontakten nach unten und hinten (z.B.
  • Page 12 • Entnehmen Sie den Schaumstoff- block. • Entfernen Sie die Transportischerun- • Öffnen Sie die vordere Abdeckung des gen, um den ungehinderten Betrieb Frankiersystems, indem Sie sie an der des Systems zu ermöglichen. oberen linken Ecke nach vonrne zie- hen. •...
  • Page 13 Stellen Sie beim Aktivieren des Systems sicher, dass die Wiegeplattform frei ist, um Fehler beim Wiegen zu vermeiden. Wenn während der Verwendung des Frankiersystems — — g angezeigt wird, finden Sie in der Bedienungsanleitung der Wiegeplattform Informationen zum Zurücksetzen der Wiegeplattform auf Null.
  • Page 14 Schritt B – Einrichten der Ver- bindungen Sie müssen eine Verbindung zwischen dem Frankiersystem und dem Server herstellen, damit Sie Vorgaben laden, Gebühren herunterladen und das Frankiersystem unterstützen können. Dies kann über eines der folgenden Verfahren erreicht werden: Verbindungsmethoden Funktionsweise PC-PSD-Verbindung (empfohlen) Das Frankiersystem kommuniziert über eine auf Ihrem PC (Computer) installierte Software direkt...
  • Page 15 Wählen Sie in Abhängigkeit von Ihren Anschlussmöglichkeiten unten die entsprechende Methode aus. Um sicherzustellen, dass Sie Zugriff zu Online-Portostatistiken und Statistiken zur postalischen Nutzung haben, vergewissern Sie sich, dass die Verbindung jederzeit bestehen bleibt und nicht unterbrochen wird.
  • Page 16 Einrichten der Verbindung mit der PC-PSD-Verbindung Schliessen Sie das Frankiersystem nicht an einen USB-Anschluss Ihres Computers an, bevor Sie die Software für die PC-PSD-Verbindung installiert haben. Sie werden von der Installationssoftware informiert, wann Sie das Frankiersystem mit dem Computer verbinden sollen. a) Installieren und Anschließen der PC-PSD-Verbindung Schließen Sie alle aktiven Anwendungen, bevor Sie mit der Installation der Software für die PC-PSD-Verbindung beginnen.
  • Page 17 • Schliessen Sie das quadratische USB- • Schliessen Sie das flache USB-Kabe- Kabelende an Ihr System an. lende an Ihren Computer an. Anschließen des Frankiersystems an die Stromversorgung Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Frankiersystem ausgelieferte Netzteil. Durch Anschließen des Netzteils starten Sie den Installationsprozess. Entnehmen Sie das Netzteil incl.
  • Page 18 In der Systemleiste wird ein Symbol für die PC-PSD-Verbindung angezeigt, die auf den Verbindungsstatus hinweist (weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung). b) Konfigurieren der Installation mit der PC-PSD-Verbindung Der Installations-Assistent unterstützt Sie beim Konfigurieren der Verbindung zum Server. Das System erkennt die angeschlossenen Geräte automatisch. Beachten Sie, dass der Installationsprozess von Anfang an wiederholt wird, wenn das System vor Abschluss des Prozesses ausgeschaltet wird.
  • Page 19 • Auf drücken, um PC-PSD- • Auf drücken, um fortzufahren. Verbindung auszuwählen.
  • Page 20 Einrichten der LAN-Verbindung a) Herstellen der Verbindung zum LAN Entnehmen Sie das LAN-Kabel aus der Verpackung. Wenn beim Konfigurieren der LAN-Verbindung Probleme auftreten, finden Sie weitere Informationen im Abschnitt zu den Verbindungseinstellungen in der LAN-Installationsanleitung auf der CD-ROM. Anschliessen des Frankiersystems an ein Netzwerk über ein LAN-Kabel •...
  • Page 21 • Stecken Sie das andere Ende des • Ihr Frankiersystem ist nun mit LAN LAN-Kabels in den dafür vorgesehenen verbunden. LAN-Anschluss des Gerätes. Anschließen des Netzteils Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Frankiersystem ausgelieferte Netzteil. Durch Anschließen des Netzteils starten Sie den Installationsprozess. Entnehmen Sie das Netzteil incl.
  • Page 22 b) Konfigurieren der Installation mit LAN Der Installations-Assistent unterstützt Sie beim Konfigurieren der Verbindung zum Server. Das Frankiersystem erkennt die angeschlossenen Geräte automatisch. Beachten Sie, dass der Installationsprozess von Anfang an wiederholt wird, wenn das System vor Abschluss des Prozesses ausgeschaltet wird. Kurz nach dem Systemstart wird auf dem Bedienfeld des Systems der erste Installationsbildschirm angezeigt.
  • Page 23 • Drücken Sie auf • Fahren Sie mit Schritt C fort. Fahren Sie mit Schritt C – Installieren des Frankiersystems auf Seite 23 fort.
  • Page 24: Schritt C - Installieren Des Frankiersystems

    Schritt C – Installieren des Frankiersystems C1 – Aktivieren der Verbindung zum Postdienstleister Diesen Prozess nicht unterbrechen. Während dieses Prozesses werden verschie- dene Schritte angezeigt: - Anrufvorbereitung - Anwahl - Verbinden mit dem Server drücken, um fortzufahren.
  • Page 25 C2 – Registrieren des Frankiersystems Im Interesse der Zählersicherheit während des Transports muss Ihre neue Maschine bei der Installation aktiviert werden. Der PIN-Registrierungscode "00000" muss im System eingegeben werden. Nach der Eingabe der PIN ist die Maschine aktiviert. Geben Sie den PIN-Code über den •...
  • Page 26 C3 – Verbinden mit dem Online Service • Auf • Auf drücken, um fortzufahren. drücken, um fortzufahren. Während dieses Prozesses werden verschie- dene Schritte angezeigt. . Den Prozess nicht unterbrechen. Die Maschine führt dann einen 'Anmeldeanruf' durch, um erworbene Funktionen zu aktivieren und beendet den Vorgang dann mit der Information, dass der Serveranruf erfolgreich durchgeführt wurde.
  • Page 27 C4 – Installieren der Farbkartusche Die Farbkartusche enthält den Druckkopf der Maschine. Entnehmen Sie die Farbkartusche vorsichtig aus ihrer Verpackung. Installieren der Farbkartusche Der folgende Bildschirm wird angezeigt: • Auf drücken, um fortzufahren. • Hinweis: Nicht drücken, Der Farbkartuschenschlitten wird an die Entnahmeposition bewegt.
  • Page 28 • Entfernen Sie die Schutzstreifen vom Druckkopf der Farbkartusche. • Öffnen Sie die vordere Abdeckung des Systems, indem Sie sie an der linken oberen Ecke ziehen. • Öffnen Sie den Farbkartuschen- schacht, indem Sie den blauen Hebel zu sich ziehen und nach rechts drehen.
  • Page 29 • Setzen Sie die Farbkartusche in ihren Schacht ein. • Halten Sie die Farbkartusche an ihrer Position. Der Farbkartuschenanschluss muss mit der • Drehen Sie den blauen Hebel wieder Gruppe der Verbindungsstifte des Schlittens nach links, bis die Kartusche gesichert übereinstimmen.
  • Page 30 Ausrichten der Farbkartusche • So starten Sie das Ausrichtungsver- • Wenn Sie das Ausrichtungsverfah- ren überspringen oder beenden fahren: Drücken Sie auf möchten: Auf drücken, um zu • So überspringen Sie das Ausrich- Schritt 6 zu wechseln. tungsverfahren und fahren mit •...
  • Page 31 • Wählen Sie mit Hilfe der Schaltflächen mit Pfeil nach oben und Pfeil nach un- • Drücken Sie auf ten den Buchstaben der ausgerichteten Linien aus. • Auf drücken. Herzlichen Glückwunsch! Ihr Frankiersystem ist jetzt installiert.
  • Page 32: Laden Von Vorgaben In Den Psd

    Laden von Vorgaben in den Sie müssen Vorgaben auf das System laden, um Postgebühren drucken zu können. Befolgen Sie die nachfolgenden Schritte.
  • Page 33 • Drücken Sie auf Der folgende Bildschirm wird in Schritt 2 an- gezeigt. • Verwenden Sie die Schaltflächen mit Pfeil nach unten, um Vorgabe laden auszuwählen. • drücken. • Geben Sie den hinzuzufügenden Be- Diesen Prozess nicht unterbrechen. trag über den alphanumerischen Ziffern- •...
  • Page 34 Das Laden der Vorgaben ist abgeschlossen. • drücken, um den Start- • bildschirm anzuzeigen. Drücken Sie auf...
  • Page 35: Einfache Postgutverarbeitung

    Einfache Postgutverarbeitung Hier folgen einige Grundlagen zur Benutzung des Frankiersystems. Eine vollständige Beschreibung finden Sie auf der CD-ROM (E) mit der Bedienungsanleitung. Bedienfeld Verwenden Sie die folgenden Schaltflächen auf dem Bedienfeld, um das Frankiersystem zu starten oder neu zu starten: •...
  • Page 36: Vorgehensweise Beim Anwenden Von Produktcodes

    Vorgehensweise beim Anwenden von Produktcodes So definieren Sie mit Hilfe des Portoassistenten Ihre Gebühr: Drücken Sie auf , um auf die Gebührenoptionen zuzugreifen. Wählen Sie die Option [8] aus, um den Assistenten zu öffnen. Der Portoassistent führt vollständige Gebührenkomponenten auf: Ziel, Format, Services...
  • Page 37 So wiegen Sie das Kuvert: Die Standardwiegeart wird automatisch ausgewählt, wenn Sie ein Kuvert auf die Wiegeplattform legen. Sie können das Gewicht weiterhin manuell eingeben, indem Sie drücken. Legen Sie das Kuvert auf die Wiegeplattform. So geben Sie das Gewicht manuell ein: drücken und die Option Manual weight entry auswählen.
  • Page 38 So drucken Sie die Frankierung: Legen Sie das Kuvert in den Postgutpfad, Ihr Kuvert wird dann auf der oberen rechten Seite frankiert. Drücken Sie das Kuvert: - nach hinten - und dann nach rechts. - Halten Sie das Postgut, bis sämtliche Aktivitäten des Druckkopfs beendet wurden.
  • Page 40 Manuel d'installation Ce guide contient d'importantes informations, ainsi que des précautions et recommandations en matière de sécurité en vue d'une utilisation optimale de votre matériel. Consignes de sécurité ............3 Comment déconnecter votre système d'affranchissement ......6 Ouverture de votre colis ............7 Étape A –...
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Branchement électrique Avant de brancher votre système d'affranchissement à une prise de courant, vérifiez qu'il est adapté à l'alimentation électrique externe. Reportez-vous aux plaques signalétiques au dos du matériel. • Pour réduire le risque d'incendie, n'utilisez que le cordon d'alimentation fourni avec le système d'affranchissement.
  • Page 43: Consignes De Sécurité Générale

    Un programme de recyclage a été mis en place pour les systèmes d’affranchissement usagés et les systèmes en fin de vie. Contribuez à protéger l’environnement de manière responsable en consultant le site Internet du vendeur de l’appareil ou en le contactant. Il vous renseignera sur la collecte et les procédures de traitement de ces équipements.
  • Page 44: Conditions Liées À L'environnement

    Conditions liées à l'environnement Votre système d'affranchissement doit être utilisé exclusivement dans les conditions suivantes : • Plage de températures : de + 10 °C à + 40 °C • Humidité relative : 80 % maxi sans condensation. Précision de pesée Pour obtenir les meilleurs résultats de pesée, installez votre système sur une table solide et stable : •...
  • Page 45: Comment Déconnecter Votre Système D'affranchissement

    Comment déconnecter votre système d'affranchissement C'est le cordon d'alimentation qui permet de déconnecter le système. Mettez le système d'affranchissement en mode Veille, ou Veille prolongée s'il n'y a pas d'urgence, en appuyant sur la touche Veille Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. Raccordements au réseau LAN Veuillez observer les consignes de sécurité...
  • Page 46: Ouverture De Votre Colis

    Ouverture de votre colis Votre système est livré dans une seule boîte. Contrôlez le contenu de celle-ci. Contactez votre service clients s'il manque quelque chose. Principaux composants Système d'affranchissement Cartouche d'encre Boîtier postal Plateau de pesée Documentation utilisateur Power Supply...
  • Page 47: Composants De Connexion

    Composants de connexion Câble USB pour PC Meter Link Câble LAN...
  • Page 48: Étape A - Préparation Du Système D'affranchissement

    Étape A – Préparation du sys- tème d'affranchissement Ne branchez pas le système sur l'alimentation électrique avant que cela ne vous soit demandé. Vous risqueriez d'endommager l'équipement. A1 – Installation du boîtier postal (PSD) Changement de langue avant la première utilisation Démarrer la machine sans boîtier postal Toutes les erreurs qui se produisent sont à...
  • Page 49 Sortez le boîtier postal de son embal- • lage. Insérez le boîtier postal verticalement • Notez le numéro du boîtier postal DIE • dans le système d'affranchissement, No (par exemple: 02004023) sur votre avec les contacts orientés vers le bas machine (par exemple en utilisant une et vers l'arrière, et les étiquettes orien- étiquette).
  • Page 50: A3 - Installation Du Plateau De Pesée

    • Retirez le bloc de mousse. • Retirez la cale pour permettre au sys- tème de fonctionner normalement. • Ouvrez le panneau avant du système d'affranchissement en le tirant par le • Refermez le panneau avant du sys- coin supérieur gauche. tème d'affranchissement.
  • Page 51 Si — — g apparaît pendant que vous utilisez votre système d'affranchissement, consultez le guide utilisateur pour effectuer une « réinitialisation » du plateau de pesée.
  • Page 52: Étape B - Configuration Des Connexions

    Étape B – Configuration des connexions Pour la connexion au serveur postal (Télérelevé), télécharger des tarifs et bénéficier de l'assistance technique de votre système d'affranchissement, vous devez configurer la connexion entre le système d'affranchissement et le serveur. Vous disposez pour cela de plusieurs options : Méthodes de connexion Fonctionnement ? PC Meter Link (recommandé)
  • Page 53: Configuration De La Connexion Avec Pc Meter Link

    Configuration de la connexion avec PC Meter Link Ne connectez pas votre système d'affranchissement à un port USB avant d'installer le logiciel PC Meter Link. Le logiciel d'installation vous indiquera à quel moment connecter votre système d'affranchissement à votre PC. a) Installation et connexion de PC Meter Link Fermez toutes les applications en cours d'exécution avant de commencer l'installation du logiciel PC Meter Link.
  • Page 54 Connexion de votre système d'affranchissement à l'alimentation électrique Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec le système d'affranchissement. La connexion du cordon d'alimentation lance les étapes logicielles de configuration de la machine. Sortez l'alimentation et le cordon d'alimentation de leur emballage. •...
  • Page 55: Configuration De L'installation Avec Pc Meter Link

    b) Configuration de l'installation avec PC Meter Link L'assistant d'installation vous aide à configurer la connexion au serveur. La machine détecte automatiquement les appareils connectés. Si le système est arrêté avant la fin de la procédure d'installation, celle-ci redémarre au début.
  • Page 56: Configuration De La Connexion Lan

    Configuration de la connexion LAN a) Connexion LAN Sortez le câble LAN de son emballage. Si vous rencontrez des difficultés à configurer les paramètres de votre connexion LAN, reportez-vous au chapitre Paramètres de connexion du Manuel d'installation LAN fourni sur le CD-ROM. Connexion de votre système d'affranchissement au réseau via le câble LAN •...
  • Page 57 • Branchez l'autre extrémité du câble • Votre système d'affranchissement est LAN au port LAN. désormais connecté au LAN. Branchement de l'alimentation électrique Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec le système d'affranchissement. La connexion du cordon d'alimentation lance les étapes logicielles de configuration de la machine.
  • Page 58: Configuration De L'installation Pour La Connexion Lan

    b) Configuration de l'installation pour la connexion LAN L'assistant d'installation vous aide à configurer la connexion au serveur. Le système d'affranchissement détecte automatiquement les appareils connectés. Si le système est arrêté avant la fin de la procédure d'installation, celle-ci redémarre au début.
  • Page 59 • Appuyez sur • Reprenez à l'étape C. Reprenez à l'Étape C – Installation du système d'affranchissement à la page...
  • Page 60: Étape C - Installation Du Système D'affranchissement

    Étape C – Installation du sys- tème d'affranchissement C1 – Activation de la connexion au serveur postal N'interrompez pas le processus. Différentes étapes sont affichées au cours de cette procédure : - Préparation de l'appel. - Numérotation. - Connexion au serveur. Appuyez sur pour continuer.
  • Page 61: C2 - Enregistrement De Votre Machine À Affranchir

    C2 – Enregistrement de votre machine à affranchir Pour assurer la sécurité de la boîte postale lors des transferts, votre nouvelle machine doit être activée lors de l'installation. Le code PIN "00000" d'enregistrement doit être saisi dans le système. Une fois le code PIN saisi, la machine est activée.
  • Page 62: C3 - Connexion Au Serveur Services En Ligne

    C3 – Connexion au serveur Services en ligne • Appuyez sur • Appuyez sur pour continuer. pour continuer. Différentes étapes seront affichées au cours de cette procédure. . N'interrompez pas le processus La machine émet ensuite un « Appel de déclaration » pour activer les fonctions achetées, et termine par «...
  • Page 63: C4 - Installation De La Cartouche D'encre

    C4 – Installation de la cartouche d’encre La cartouche d'encre contient la tête d'impression de la machine. Sortez soigneusement la cartouche d'encre de son emballage. Installation de la cartouche d’encre L'écran suivant s'affiche : • Appuyez sur pour continuer. Remarque : N'appuyez pas sur •...
  • Page 64 • Retirez la bande de film protecteur de la tête d'impression de la cartouche d'encre. • Ouvrez le panneau avant de la ma- chine en le tirant par le coin supérieur gauche. • Ouvrez la fente de la cartouche d'encre en tirant le levier bleu vers vous et en le tournant vers la droite.
  • Page 65 • Insérez la cartouche d'encre dans sa fente. • Maintenez la cartouche d'encre en place. Le connecteur de la cartouche d'encre doit • Tournez le levier bleu vers la gauche correspondre au jeu de contacts de co- jusqu'à ce que la cartouche soit ver- nnexion du chariot.
  • Page 66: Alignement De La Cartouche D'encre

    Alignement de la cartouche d’encre • Pour démarrer la procédure d'aligne- • Si vous voulez ignorer ou quitter la procédure d'alignement : Appuyez ment : Appuyez sur pour passer à l'étape 6. • Si vous voulez ignorer la procédure • Sinon, prenez une enveloppe vierge d'alignement et passer à...
  • Page 67 • À l'aide des flèches haut et bas, sélec- tionnez la lettre précédemment détec- • Appuyez sur tée. • Appuyez sur Félicitations ! Votre machine d'affranchissement est installée.
  • Page 68: Connexion Au Serveur Postal (Télérelevé)

    Connexion au serveur postal (Télérelevé) Vous devez charger du crédit dans la machine pour pouvoir imprimer l'affranchissement. Veuillez suivre les étapes ci-dessous.
  • Page 69 • Appuyez sur L'écran suivant de l'étape 2 s'affiche. • À l'aide de la flèche vers le bas, séle- ctionnez Crédit. • Appuyez sur • Saisissez le montant à créditer à l'aide N'interrompez pas le processus. du clavier alphanumérique. • Préparation de l'appel... Remarque : appuyez deux fois sur la •...
  • Page 70: Traitement Du Courrier De Base

    Traitement du courrier de base Voici quelques bases pour appliquer l'affranchissement à l'aide de votre machine d'affranchissement. Voir le CD-ROM Guide utilisateur (E) pour une description complète. Panneau de commande Pour démarrer ou redémarrer le système d'affranchissement, utilisez les boutons suivants du panneau de commande : •...
  • Page 71: Comment Appliquer L'affranchissement

    Comment appliquer l'affranchissement Pour définir votre tarif à l'aide de l'Assistant Mode d'envoi : Appuyez sur pour accéder aux options de mode d'envoi. Sélectionnez l'option [8] pour activer l'Assistant. L'Assistant détaille les composants du mode d'envoi : destination, format, services… Suivez les étapes de l'Assistant et choisissez les paramètres voulus.
  • Page 72 Pour peser l'objet : Le type de pesée standard est automatiquement sélectionné quand vous placez un objet sur le plateau de pesée. Vous pouvez quand même saisir vous-même le poids en appuyant Placez l'objet sur le plateau de pesée. Pour saisir le poids manuellement : Appuyez sur et sélectionnez l'option Entrée manuelle poids.
  • Page 73 Pour imprimer l'empreinte : Insérez l’enveloppe dans le chemin de courrier, en positionnant la zone d'impression de l'empreinte dans le coin supérieur droit. Poussez l'objet : - vers l'arrière, - puis, vers la droite. - Maintenez l'objet jusqu'à l'arrêt de l'activité de la tête d'impression.
  • Page 74 Guida all'installazione Questa guida contiene informazioni importanti, misure di sicurezza e raccomandazioni per utilizzare l'apparecchiatura nelle migliori condizioni possibili. Requisiti di sicurezza ............3 Come scollegare il sistema di affrancatura dalla rete ........6 Apertura della scatola ............7 Passo A – Preparazione del sistema di affrancatura ..9 Passo B –...
  • Page 76: Requisiti Di Sicurezza

    Requisiti di sicurezza Collegamento all'alimentazione Prima di eseguire il collegamento all'alimentazione, assicurarsi che il sistema di affrancatura sia compatibile con l'alimentazione esterna. A tal fine, fare riferimento alle piastrine del modello presenti sul retro di ciascuna apparecchiatura. • Per ridurre il rischio di incendi, utilizzare solamente il cavo di alimentazione fornito in dotazione insieme al sistema di affrancatura.
  • Page 77: Sicurezza Generale

    Viene implementato un programma per il riciclaggio di affrancatrici usate o al termine del ciclo di vita. Per contribuire in modo responsabile alla salvaguardia dell'ambiente, consultare il sito Web del rivenditore o contattarlo direttamente. Questi provvederà a fornire le necessarie informazioni sulle procedure per la raccolta e il trattamento di queste apparecchiature.
  • Page 78: Condizioni Ambientali

    Condizioni ambientali Il sistema di affrancatura deve essere azionato solo nelle seguenti condizioni: • Intervallo di temperatura: da 10°C a 40°C. • Umidità relativa: max. 80% senza condensa. Precisione di pesatura Per ottenere risultati di pesatura ottimali, utilizzare un tavolo solido e stabile: •...
  • Page 79: Come Scollegare Il Sistema Di Affrancatura Dalla Rete

    Come scollegare il sistema di affrancatura dalla rete L'apparecchiatura viene scollegata togliendo il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Per impostare il sistema di affrancatura in modalità Sleep o Soft-off se non vi sono emergenze, premere il pulsante Sleep Scollegare l'alimentazione dalla presa a muro.
  • Page 80: Apertura Della Scatola

    Apertura della scatola Il sistema viene consegnato in una scatola. Controllarne i contenuti. Se manca qualcosa, contattare l'Assistenza Clienti. Componenti principali Sistema di affrancatura Cartuccia dell'inchiostro Contatore Bilancia Documentazione utente Alimentazione...
  • Page 81 Componenti per la connessione Cavo USB per PC Meter Link Cavo LAN...
  • Page 82: Passo A - Preparazione Del Sistema Di Affrancatura

    Passo A – Preparazione del sistema di affrancatura Non collegare l'alimentazione al sistema finché non viene richiesto. Si potrebbe danneggiare l'apparecchiatura. A1 – Installazione del meter postale (PSD) Modificazione della lingua prima dell‘uso Avviare l’affranchatrice senza il metro Tutti gli errori che si presentano sono da confirmare con il tasto OK Andare alla domanda del codice Pin, inserire 09430 e premere il tasto OK Andare sulla posizione 3, parametri standard e premere il tasto OK Andare sulla posizione 1, operazione impostazioni e premere OK...
  • Page 83 Estrarre il PSD dalla confezione. • Prendete nota del numero del PSD • Inserire il PSD nel sistema di • (ad esempio 02004023) sul prodotto ( affrancatura in direzione verticale, con lo trovate sul etichetta applicata sul i contatti in basso e rivolti verso il retro prodotto).
  • Page 84 A3 – Installazione della bilancia Estrarre la bilancia dalla confezione. • Collegare il cavo della bilancia al • Fissare il cavo nell'apposito scomparto sistema di affrancatura. e posizionare la bilancia sul sistema di affrancatura. Per evitare errori di pesatura, assicurarsi che la bilancia sia vuota quando si avvia il sistema.
  • Page 85: Passo B - Configurazione Delle Connessioni

    Passo B – Configurazione delle connessioni Per aggiungere credito, scaricare tariffe e supportare il sistema di affrancatura, occorre configurare una connessione tra il sistema di affrancatura e il server. Per fare ciò, utilizzare uno dei metodi riportati di seguito. Metodi di connessione Come funziona? PC Meter Link (consigliato) Il sistema di affrancatura comunica con il server...
  • Page 86 Scegliere il metodo più adatto in base all'apparecchiatura collegata. Per essere certi di disporre dell'accesso online alle informazioni aggiornate sulle statistiche e sugli utilizzi dell'affrancatura, assicurare una connessione continua senza interruzioni.
  • Page 87 Configurazione della connessione con PC Meter Link Non collegare il sistema di affrancatura a una porta USB del PC prima di aver installato il software PC Meter Link. Il software di installazione avvisa quando occorre collegare il sistema di affrancatura al PC. a) Installazione e collegamento di PC Meter Link Chiudere tutte le applicazioni prima di iniziare l'installazione del software PC Meter Link.
  • Page 88 Collegamento del sistema di affrancatura all'alimentazione Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione con il sistema di affrancatura. Quando si collega l'alimentazione, vengono avviati i passi del software per la configurazione dell'apparecchiatura. Estrarre l'alimentatore e il cavo di alimentazione dalla confezione. •...
  • Page 89 b) Configurazione dell'installazione con PC Meter Link L'installazione guidata facilita la configurazione della connessione al server. L'apparecchiatura rileva automaticamente i dispositivi collegati. Se si spegne l'apparecchiatura prima del completamento del processo di installazione, questa riprende dall'inizio. Controllare la connettività nel software PC Meter Link prima di eseguire l'installazione sul sistema.
  • Page 90 Configurazione della connessione via LAN a) Connessione via LAN Estrarre il cavo LAN dalla confezione. In caso di problemi durante la configurazione delle impostazioni della connessione LAN, consultare la sezione Impostazioni di connessione della guida all'installazione della LAN contenuta nel CD-ROM.
  • Page 91 • Collegare l'altra estremità del cavo • Il sistema di affrancatura è collegato LAN alla porta LAN. alla dalla rete LAN. Collegamento all'alimentazione Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione con il sistema di affrancatura. Quando si collega l'alimentazione, vengono avviati i passi del software per la configurazione dell'apparecchiatura.
  • Page 92 b) Configurazione dell'installazione via LAN L'installazione guidata facilita la configurazione della connessione al server. Il sistema di affrancatura rileva automaticamente i dispositivi collegati. Se si spegne l'apparecchiatura prima del completamento del processo di installazione, questa riprende dall'inizio. Subito dopo l'accensione, nel pannello di controllo dell'apparecchiatura viene visualizzata la prima schermata di installazione.
  • Page 93 • Premere • Tornare al passaggio C. Tornare al Passaggio C - Installazione del sistema di affrancatura alla pagina...
  • Page 94: Passo C - Installazione Del Sistema Di Affrancatura

    Passo C – Installazione del sistema di affrancatura C1 – Attivazione della connessione al server dei Servizi di Posta Non interrompere questo processo. Durante il processo verranno visualizzati vari passi: - Preparazione per la chiamata. - Composizione del numero da chiamare. - Collegamento al server.
  • Page 95 C2 – Registrazione dell'affrancatrice Per garantire la sicurezza del contatore durante il funzionamento, l'affrancatrice deve essere attivata al momento dell'installazione. Sarà necessario inserire il codice PIN di registrazione "00000" nel sistema. Una volta inserito il PIN, l'affrancatrice si attiverà. Immettere con il tastierino numerico •...
  • Page 96 C3 – Connessione a Online Services • Premere • Premere per continuare. per continuare. Durante il processo verranno visualizzati vari passi. . Non interrompere il processo. L'affrancatrice effettuerà una chiamata detta "Declaration" per attivare le funzioni acquistate, quindi comparirà il messaggio "Chiamata al Server terminata con successo".
  • Page 97 C4 - Installazione della cartuccia di inchiostro La cartuccia d'inchiostro contiene la testina di stampa dell'affrancatrice. Rimuovere con cura la cartuccia di inchiostro dall'imballaggio. Installazione della cartuccia d'inchiostro Viene visualizzata la schermata seguente: • Premere per continuare. • Nota: Non premere finché...
  • Page 98 • Rimuovere la pellicola protettiva dalla testina di stampa della cartuccia d'inchiostro. • Aprire il coperchio anteriore dell'affrancatrice tirandolo dall'angolo superiore sinistro. • Aprire l'alloggiamento della cartuccia d'inchiostro tirando la leva blu verso di sé e ruotandola verso destra.
  • Page 99 • Inserire la cartuccia d'inchiostro nell'apposito alloggiamento. • Tenere ferma la cartuccia nell'alloggiamento. Il connettore della cartuccia d'inchiostro deve • Girare la leva blu verso sinistra fino a combaciare con i pin di collegamento del quando la cartuccia non è bloccata carrello.
  • Page 100 Allineamento della cartuccia dell'inchiostro • Per avviare il processo di • Se si desidera saltare o interrompere il processo di allineamento: Premere allineamento: Premere • Per saltare il processo di andare al passaggio 6. allineamento e passare al passaggio • In caso contrario, prendere una busta bianca e iniziare il test per 6: Premere l'allineamento.
  • Page 101 • Selezionare la lettera indicata come migliore utilizzando i tasti freccia su e • Premere giù. • Premere Congratulazioni! L'affrancatrice è stata installata.
  • Page 102: Aggiunta Di Credito Nel Meter Postale

    Aggiunta di credito nel meter postale Per poter stampare l'affrancatura è necessario caricare crediti nella macchina. Seguire la procedura descritta di seguito.
  • Page 103 • Premere Nel passaggio 2 verrà visualizzata la seguente schermata. • Utilizzare la feccia Giù per selezionare Credito. • Premere • Immettere l'importo da aggiungere Non interrompere questo processo. utilizzando il tastierino alfanumerico. • Preparazione per la chiamata... Nota: premere due volte [C] per •...
  • Page 104: Elaborazione Di Base Della Posta

    Elaborazione di base della posta Di seguito si riportano alcune operazioni di base per applicare l'affrancatura mediante l'affrancatrice. Per una descrizione completa, vedere il manuale d'uso contenuto nel CD-ROM (E). Pannello di controllo Per avviare o riavviare il sistema di affrancatura, utilizzare i seguenti pulsanti del pannello di controllo: •...
  • Page 105: Come Applicare L'affrancatura

    Come applicare l'affrancatura Per definire la tariffa con la procedura guidata: Premere per accedere alle opzioni tariffarie. Selezionare l'opzione [8] per aprire la procedura guidata. La procedura guidata presenta tutti i singoli componenti tariffari: destinazione, formato, servizi ecc. Seguire i passaggi della procedura guidata e scegliere le impostazioni corrette. Al termine della procedura guidata, premere [OK] per confermare la selezione.
  • Page 106 Per pesare la busta: Quando si colloca un'unità di posta sulla piattaforma di pesatura, viene automaticamente selezionato il tipo di pesatura standard. È comunque possibile inserire il peso manualmente premendo Posizionare la busta sulla bilancia. Per immettere manualmente il peso: Premere e selezionare l'opzione Inserimento manuale peso.
  • Page 107 Per stampare l'affrancatura: Inserire la busta nel percorso di posta, con il lato da stampare rivolto verso l'alto. Spingere la busta: - verso il retro, - quindi a destra. - Tenere la busta fino a quando la testina di stampa non smette di funzionare. A0018107/D - 21/07/2020...
  • Page 108 A0018107/D - 21/07/2020...

Ce manuel est également adapté pour:

Is-280

Table des Matières