Kettler ELYX 3 Instructions De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour ELYX 3:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Montageanleitung für Crosstrainer Ergometer „ELYX 3"
B
C
A
30 – 45 Min.
Abb. ähnlich
Art.-Nr. 07654-000
A
202cm
B
68cm
C
182cm
max.
kg
150 kg
2-3
D
4-5
GB
6-7
F
8-9
NL
10-11
E
12-13
I
14-15
PL
16-17
CZ
18-19
P
20-21
DK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kettler ELYX 3

  • Page 1 Montageanleitung für Crosstrainer Ergometer „ELYX 3” Art.-Nr. 07654-000 202cm 68cm 182cm max. 150 kg 10-11 30 – 45 Min. 12-13 14-15 16-17 18-19 20-21 Abb. ähnlich...
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    Achten Sie unbedingt darauf, dass das Elektrokabel nicht ein- ■ oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- geklemmt oder zur „Stolperfalle” wird. hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETT- Das Produkt ist nicht für Personen mit einem Körpergewicht ■ LER geschultem Fachpersonal zulässig.
  • Page 3 Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, dass durch hen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Ver- das natürliche Spielbedürfnis und Temperament von Kindern wenden Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. oft unvorhergesehene Situationen entstehen können, die eine Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Verantwortung seitens des Herstellers ausschließen.
  • Page 4: Important Instructions

    VDE regulations. endanger the person using this machine. Extensive repairs Unplug the power cord of the device from the socket if not must only be carried out by KETTLER service staff or qualified ■ used for a longer period. personnel trained by KETTLER.
  • Page 5: List Of Spare Parts

    ■ pliance maintenance set (Article no. 07921-000) specifically mass is due to the construction and has no negative effect licensed for KETTLER Sports apparatus and available from the upon operation. Possibly occurring noise during reverse pe- Sport specialized trade. dalling result from engineering and are absolutely safe.
  • Page 6: Pour Votre Sécurité

    : Évitez la retombée brutale des On cas de doute, on est prié de s'adresser à son conces- poids. ■ sionnaire KETTLER. Lors du montage du produit, veillez aux indications relatives ■ En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de con- au moment de couple conseillé...
  • Page 7: Utilisation

    Remarque relative à la gestion des déchets de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechan- Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa ge, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de (voir mode d’emploi).
  • Page 8: Belangrijke Aanwijzingen

    Trek na gebruik altijd de netstekker van het toestel uit het stop- schadiging veroorzaken of een gevaar voor de persoon ople- ■ contact. veren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden. Let er vooral op dat de elektrische kabel niet wordt ingeklemd ■...
  • Page 9 Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- Verwijderingsaanwijzing kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat serienummer van het apparaat (zie handleiding). aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv. gemeentewerf).
  • Page 10: Indicaciones Importantes

    Es importante que se asegure de que el cable eléctrico no ■ KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. esté agarrotado ni provoque peligro de caer. ¡ATENCIÓN! Al perderse la señal de pulso la potencia del Artículo no es apropiada para personas con un peso corpo-...
  • Page 11: Lista De Repuestos

    Informaciones para la evacuación pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se des solicitadas y el número de serie del aparato (ver manejo) termina la vida útil de un aparato o una máquina, Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°.
  • Page 12: Avvisi Importanti

    KETT- PERICOLO! Qualsiasi altro utilizzo non è permesso e può ri- LER oppure da personale specializzato istruito dalla KETTLER. velarsi pericoloso. Non si deve ritenere il produttore respons- abile di danni derivati da un utilizzo non conforme.
  • Page 13: Per L'utilizzo

    In caso di ne- per la naturale necessità di gioco e il temperamento dei bam- cessità utilizzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER. bini, potrebbero verificarsi delle situazioni impreviste, che es- Per garantire a lungo il livello di sicurezza di questo attrezzo, cludono una responsabilità...
  • Page 14: Ważne Wskazówki

    Producenta nie dla osób. Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą prze- można pociągać do odpowiedzialności za szkody spowodo- prowadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub pr- wane niewłaściwym stosowaniem. zeszkolony przez firmę KETTLER personel. UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Obecne przy treningu osoby Przed każdym użyciem należy sprawdzić...
  • Page 15: Zamawianie Części Zamiennych

    ■ Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju ■ speciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící konstrukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy za- sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho machowej nie mają żadnego wpływu na działanie przyrzą- dealera.
  • Page 16: Důležité Pokyny

    VDE. cvičící osoby. Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze Při delším nepoužívání přístroje vytáhněte zástrčku přístroje servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaško- ■ ze zásuvky. lenými firmou KETTLER. Bezpodmínečně dbejte na to, aby přívodní kabel elektrické...
  • Page 17 ■ Eventuálně se vyskytující tichý, konstrukcí stroje podmíněný ■ speciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící zvuk při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci pří- sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho stroje. Eventuálně se vyskytující zvuky při zpětném pohybu dealera.
  • Page 18: Indicações Importantes

    Tenha atenção para que o cabo eléctrico não fique entalado ■ stência técnica da KETTLER ou por pessoal especializado tr- ou dê origem a tropeções. einado pela KETTLER. O produto não é adequado para utilização por pessoas com ■...
  • Page 19: Encomenda De Peças Sobressalentes Páginas

    Ruí- 07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de dos que eventualmente possam surgir ao pedalar no sentido desporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comér- inverso devem-se a razões técnicas e são inofensivos. cio especializado de desporto.
  • Page 20: Vigtige Anvisninger

    Yderligere indgreb må kun udføres ■ ges i en længere periode. af KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. Sørg for at elledningen ikke klemmes fast, eller at der er fare OBS! Hvis du mister pulssignalet, vil computeren vise samme ■...
  • Page 21 ■ ler vi at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921- struktionsbetinget og har ingen indflydelse af maskinens funk- 000), der specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Pro- tion. Evt. støjudvikling, når pedalarmene trædes baglæns, er duktet fås i særlige sportsforretninger.
  • Page 22 Messhilfe für Verschraubungsmaterial – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – GB – Measuring help for screw connections – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – F – Gabarit pour système de serrae – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento –...
  • Page 23 Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
  • Page 24 Checkliste (Packungsinhalt) M8x50 ø16x8,3 M10x20 ø21x10,5 M8x16 ø25x8,4 4x40 4x35 4,8x13 M5x12...
  • Page 25 M10x20 ø21x10,5 M = 35-40 Nm – D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. – GB – The screwed connections must be controled at regular intervals. – F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers. – NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden. –...
  • Page 26 “klick” 4x35 “klick” M8x16 ø25x8,4 M = 25-30 Nm...
  • Page 27 M8x50 ø16x8,3 M8 M = 25 Nm 4x40 “klick” “klick” M5x12...
  • Page 28 4x35 4,8x13 “klick”...
  • Page 29 Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento – DK – Håndtering...
  • Page 30 KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo contrario po- dría ocasionar daños. – I – Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è consentito soltanto con l’alimentatore originale fornito in dotazione oppure...
  • Page 31 Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych –...
  • Page 32 Ersatzteilbestellung Crosstrainer 07654-000 Pos.- ELYX 3 Bezeichnung Stück Bestell-Nr. Lagersatz für Antriebswelle 94600572 Magnetbügel + 3 Magnete 94313567 Zugfeder (4-5891, D=1,6 mm) 25605891 Motor 67000976 Stromkabel Motor/1000 mm 12pol 67000974 Netzzuleitung 500 mm 67000978 Bowdenzug 43004071 Schwungrad mit Welle 91140153...
  • Page 33 Ersatzteilbestellung...
  • Page 34 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de...
  • Page 35 Aktuell „ELYX 3” Art.-Nr. 07654-000 Checkliste (Packungsinhalt) 3,9x13 4x35 3,9x13 3,9x16 “klick” “klick” M8x16 ø25x8,4 M = 25-30 Nm...
  • Page 36 10 a “press” 3,9x16 4x35 4,8x13...
  • Page 37 Aktuell M10x20 ø21x10,5 M = 35-40 Nm – D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. – GB – The screwed connections must be controled at regular intervals. – F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers. – NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden. –...

Ce manuel est également adapté pour:

07654-000

Table des Matières