Télécharger Imprimer la page

Zublin Swiss Garde 300 UP IR Notice D'installation page 2

Publicité

Neue Winterthurerstrasse 30
Züblin Elektro GmbH
Marie-Curie-Strasse 2
DE-79618 Rheinfelden-Herten
CH
Edition
Edition
EU
Swiss Garde 300 UP IR
Edition 10-2016
Art.-Nr. 25290CH, 25390CH, 25370CH, 25290D, 25390D, 25370D
EN
Motion detector, wall
IT
Rilevatore di movimento, parete
DE
Bewegungsmelder, Wand
PL
Czujnik ruchu, naścienny
Détecteur de mouvement, mural
Čidlo pohybu, nástěnné
FR
CZ
IT
Istruzioni per l'installazione
1. Descrizione del prodotto
Il dispositivo rileva i movimenti e la presenza di persone attraverso un sensore a infrarossi passivo (PIR).
La sensibilità massima si registra in presenza di movimenti tangenziali rispetto all'area monitorata (1a).
La sensibilità ai movimenti in direzione del rilevatore è ridotta di circa il 50 % (1b).
Il rilevatore si attiva solo quando la luminosità è inferiore al valore impostato (soglia crepuscolare).
La durata di attivazione viene prolungata per il tempo in cui vengono rilevati movimenti di persone (intera area 1d).
I prodotti menzionati come accessori non sono compresi nel kit di base.
2. Applicazione
Il rilevatore è progettato per la gestione delle luci in ambienti interni.
Osservazioni per l'installazione:
– montare solo a parete;
– nascondere gli oggetti mobili nell'area monitorata coprendo la parte di lente interessata con il nastro adesivo;
– non collocare alcuna luce sotto il rilevatore o a una distanza inferiore a 1 m dallo stesso (2a);
– non esporre il rilevatore a flussi diretti di aria fredda (2b) o calda (2c);
3. Indicazioni di sicurezza
!
Prima dell'installazione verificare che i cavi elettrici siano privi di tensioni. L'installazione è con-
sentita solo ad elettricisti specializzati nel rispetto delle comuni disposizioni nazionali.
4. Montaggio (4)
Il rilevatore è progettato per essere montato alla parete a un'altezza compresa tra 1 e 1,5 m.
Il diametro Ø dell'area monitorata dipende dall'altezza di montaggio (1c).
Per il montaggio:
– rimuovere la lente;
– cablare il rilevatore in base al punto 5.
– inserire il rilevatore nella scatola a muro;
– effettuare la configurazione in base al punto 7.
– fissare la lente.
5. Cablaggio (7)
Il circuito elettrico deve essere protetto con un interruttore magnetotermico. Il tasto esterno attiva il cavo sotto tensione
sull'ingresso R. Non utilizzare il pulsante a impulso per lampade a bagliore, mantenere i cavi più corti possibile.
Cavo sotto tensione
L
Cavo neutro
N
Uscita di commutazione relè
L'
Tasto esterno (optional)
R
6. Collegamento delle utenze
Correnti di attivazione elevate riducono la durata del relè integrato nel rilevatore. Per non sovraccaricare il relè,
rispettare le specifiche tecniche del produttore delle luci o delle lampade (3a–b). Per una chiara lettura del circuito di
commutazione, si consiglia di commutre in parallelo al massimo 5 rilevatori. In caso di cicli di accensione superiori alla
media o di carichi eccessivi, si raccomanda di commutare il carico tramite un relè/interruttore automatico esterno. Se
si utilizza il ballast, si consiglia di non superare 20 pezzi per uscita.
7. Configurazione
Il rilevatore può essere messo in funzione dopo circa 1 minuto dal collegamento alla rete elettrica.
Per modificare i parametri, il dispositivo deve essere in funzione. I parametri possono essere impostati direttamente
sui regolatori del rilevatore oppure attraverso il telecomando (accessorio). A tal fine sul rilevatore deve essere
attivata la modalità di programmazione.
Tempo: con TIME viene determinata la durata di funzionamento dall'ultimo movimento (5b). Se l'uscita relè
è cablata su un temporizzatore luce scale, il regolatore TIME deve essere impostato su «impulso» (
Soglia crepuscolare: con LUX la soglia di risposta del sensore crepuscolare è regolabile in modo continuo
tra
funzionamento diurno e
funzionamento notturno (5a).
Campo di rilevamento: con SENS viene impostato il campo di rilevamento (5c) attraverso il trasmettitore manuale
PIR. Con questa impostazione è possibile regolare la sensibilità del rilevatore di movimento, qualora sia troppo
elevata.
8. Indicazione
Gli stati elencati in seguito vengono segnalati mediante LED. Le modifiche dei parametri
possono essere effettuate tramite gli interruttori rotanti oppure il telecomando (accessorio). A ogni modifica
il rilevatore disattiva per breve tempo l'uscita relè.
Stato
Indicazione LED
Durata
Avvio
ca. 1 min, lampeggio breve
Modifica parametri
3 lampeggi brevi
Rilevamento movimento
1 lampeggio lungo
9. Eliminazione dei guasti
L'utenza non si attiva:
L'uscita di commutazione si attiva con una frequenza troppo
alta:
– Soglia crepuscolare troppo alta
– Ridurre il campo di rilevamento / verificare l'eventuale presenza di
– Controllare luce / fusibile
fonti di errore nel raggio di azione
– Mascherare la lente
– Soglia crepuscolare troppo bassa
10. Dati tecnici
Tensione nominale
230 V ~ 50 Hz
max. 2300 W, 10 A (cos ϕ = 1,0)
max. 1150 VA, 5 A (cos ϕ = 0,5)
Potenza di apertura relè
LED 350 W
Raggio di azione
180°
Campo di rilevazione
ca. 10 m di raggio a un'altezza di 3 m
Regulatore crepuscolare
5–2000 lx
Impostazione tempo
Impulso da 10 s a 20 min
Tipo di protezione
IP20
Range di temperatura
da -20 a +40 °C
Altezza di montaggio
1–3 m
Dimensioni
88x88x30 mm (parte visibile)
Il contenitore barrato indica che il prodotto deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici.
Utilizzare un punto ufficiale di riciclaggio o restituire l'unità al rivenditore dove è stato acquistato il prodotto.
1
1c
180°
H
M. Züblin AG
1,0 m
1b
2,0 m
CH-8304 Wallisellen
2,5 m
www.zublin.ch
3,0 m
1a
2
www.zublin.de
R
2a
1d
>1m
R
PL
Instrukcja instalacji
1. Opis produktu
Czujnik wykrywa ruchy ludzi i ich obecność w pomieszczeniu dzięki pasywnej czujce podczerwieni (PIR).
Czujnik jest najbardziej czuły na ruchy przebiegające po stycznej do monitorowanego obszaru (1a).
Ruchy przebiegające bezpośrednio w kierunku czujnika są wykrywane z czułością niższą o ok. -50 % (1b).
Czujnik uruchomi się dopiero wtedy, gdy jasność będzie niższa od ustawionej wartości (próg zmierzchowy).
Czas przełączania jest wydłużany na okres, przez który jest wykrywany ruch ludzi (cały obszar 1d).
Produkty wymienione jako akcesoria nie są objęte zakresem dostawy.
2. Zastosowanie
Czujnik jest przeznaczony do sterowania oświetleniem wewnątrz pomieszczeń.
Podczas instalacji pamiętać:
– przeznaczony tylko do montażu naściennego
– poprzez zaklejenie soczewki ukryć ruchome przedmioty w monitorowanym obszarze
– nie umieszczać źródeł światła pod czujnikiem ani w odległości mniejszej niż 1 m od czujnika (2a)
– nie montować w miejscu bezpośrednio narażonym na strumień zimnego (2b) lub ciepłego powietrza (2c)
3. Wskazówki bezpieczeństwa
!
Przed rozpoczęciem instalacji upewnić się, że przewody elektryczne nie są pod napięciem.
Instalacji może dokonywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk, przy przestrzeganiu
obowiązujących w danym kraju przepisów.
4. Montaż (4)
Czujnik przeznaczony jest do montażu ściennego, najlepiej na wysokości 1 do 1,5 m.
Średnica Ø monitorowanego obszaru zależy od wysokości montażu (1c).
Informacje na temat montażu:
– Zdjąć soczewkę.
– Wykonać okablowanie czujnika wg punktu 5.
– Zamocować czujnik w puszce podtynkowej.
– Przeprowadzić konfigurację wg punktu 7.
– Założyć soczewkę.
5. Okablowanie (7)
Obwód prądowy musi być zabezpieczony wyłącznikiem instalacyjnym. Przycisk zewnętrzny przełącza przewód pod
napięciem na wejście R. Zastosować przycisk impulsowy bez lampki neonowej, przewody powinny być krótkie.
Przewód pod napięciem
L
Przewód zerowy
N
Wyjście załączające przekaźnika
L'
Przycisk zewnętrzny (opcjonalnie)
R
6. Podłączenie odbiorników
Wysokie prądy załączeniowe skracają żywotność przekaźnika zintegrowanego w czujniku. Przestrzegać danych tech-
nicznych producenta lamp i urządzeń oświetleniowych, aby nie dopuścić do przeciążenia przekaźnika (3a–b). W celu
zapewnienia przejrzystości układu przełączającego, zalecamy równoległe załączanie maks. 5 czujników. W przypadku
nieprzeciętnie wysokiej liczby cykli łączeniowych lub większych obciążeń, zalecamy załączanie obciążenia za pomocą
zewnętrznego przekaźnika / zewnętrznego wyłącznika ochronnego mocy. W przypadku stosowania stateczników za-
lecamy ograniczenie ich liczby do 20 sztuk na wyjście.
7. Konfiguracja
Po upływie ok. 1 minuty od momentu podłączenia do prądu czujnik jest gotowy do pracy.
Zmiany parametrów dokonywane są w czasie pracy: Parametry ustawia się bezpośrednio na regulatorach czujnika
).
lub za pomocą pilota zdalnego sterowania (akcesoria). W tym celu należy dezaktywować na czujniku tryb progra-
mowania.
CZAS: Funkcja TIME służy do określania czasu opóźnienia liczonego od ostatniego ruchu (5b). Jeśli wyjście przekaź-
nika jest połączone z automatycznym wyłącznikiem światła, należy ustawić regulator TIME na impuls (
Próg zmierzchowy: Funkcja LUX umożliwia bezstopniową regulację progu załączenia czujnika zmierzchu między
trybem
dziennym a
trybem nocnym (5a).
Zasięg detekcji: Funkcja SENS umożliwia regulację zasięgu detekcji (5c). Ustawienie możliwe jedynie przy użyciu
pilota PIR. Jeśli czujnik jest zbyt czuły, to w tym ustawieniu można wyregulować jego czułość.
8. Wyświetlanie
Podane stany wyświetlane są za pomocą diod LED. Zmiany parametrów mogą być dokonywane za pomocą prze-
łączników obrotowych lub pilota zdalnego sterowania (akcesoria). Przy przejmowaniu zmiany parametru czujnik na
krótko wyłączy wyjście przekaźnika.
Stan
Wskazanie LED
Czas trwania
Uruchomienie
ok. 1 min, krótkie miganie
Zmiana parametrów
3x długie miganie
Detekcja ruchu
1x długie miganie
9. Usuwanie zakłóceń
Odbiornik nie przełącza się:
Wyjście załączające uruchamia się zbyt często:
– Zbyt wysoki próg zmierzchowy
– Zmniejszyć zakres detekcji / sprawdzić obszar detekcji pod
– Sprawdzić lampkę / bezpiecznik
kątem źródeł błędów
– Odkleić soczewkę
– Zbyt niski próg zmierzchowy
10. Dane techniczne
Napięcie znamionowe
230 V ~ 50 Hz
maks. 2300 W, 10 A (cos ϕ = 1,0)
Moc załączania przekaźnika
maks. 1150 VA, 5 A (cos ϕ = 0,5)
LED 350 W
Obszar detekcji
180°
Zakres detekcji
promień ok 10 m przy wysokości 3 m
Regulator zmierzchowy
5-2000 lx
Ustawienie czasu
Impuls ok. 10 s do 20 min
Stopień ochrony
IP20
Zakres temperatur
-20 do +40 °C
Wysokość montażu
1–3 m
Wymiary
88 x 88 x 30 mm (wymiar widoczny)
Przekreślony pojemnik na odpady oznacza, że produkt należy usuwać oddzielnie od odpadów komunalnych.
Należy wykorzystywać oficjalne punkty zbiórki lub zwrócić urządzenie dystrybutorowi, u którego produkt
został kupiony.
3
R *
max. 1000 VA cos ϕ = 0,5
8 m
8 m
9 m
230 V AC
DC
10 m
5
2b
2c
x
5a 5b 5c
z
CZ
Návod k instalaci
1. Popis výrobku
Čidlo rozpozná pohyby a přítomnost osob prostřednictvím pasivního infračerveného senzoru (PIR).
Nejcitlivěji reaguje při pohybech, které probíhají tangenciálně ke sledované oblasti (1a).
Pohyby, které probíhají přímo k čidlu, mají sníženou citlivost cca o 50 % (1b).
Čidlo se spustí až při poklesu pod nastavenou hodnotu intenzity světla (práh soumraku).
Doba spuštění se prodlužuje, dokud jsou detekovány pohyby osob (celá oblast 1d).
Výrobky, které jsou zmíněny jako příslušenství, nejsou obsahem dodávky.
2. Použití
Čidlo je vhodné pro použití v interiéru k ovládání svítidel.
Při instalaci dodržujte následující pokyny:
– Vhodné pouze pro montáž na stěnu.
– Vliv pohyblivých předmětů ve sledované oblasti potlačte zakrytím čočky pomocí lepicí pásky.
– Pod čidlo ani vedle něj neumísťujte svítidla ve vzdálenosti kratší než 1 m (2a).
– Montáž neprovádějte v oblasti přímého proudění chladného (2b) nebo teplého vzduchu (2c).
3. Bezpečnostní pokyny
!
Před instalací zkontrolujte, zda jsou elektrická vedení bez napětí.
Instalaci může provádět pouze odborně způsobilá osoba s kvalifikací v oboru elektro,
je nutné dbát místně platných předpisů.
4. Montáž (4)
Čidlo je určeno pro montáž na stěnu ve výšce ideálně od 1 do 1,5 metrů.
Průměr Ø sledované oblasti závisí na výšce montáže (1c).
Postup montáže:
– Odstraňte čočku.
– Zapojte čidlo podle bodu 5.
– Upevněte čidlo v krabici pod omítkou.
– Proveďte konfiguraci podle bodu 7.
– Upevněte čočku.
5. Zapojení (7)
Elektrický obvod musí být jištěný jističem vedení. Volitelné externí spínací tlačítko připojte na vstup R. Použijte impulzní
tlačítko bez doutnavky a udržujte vedení krátká.
Vodič, kterým protéká elektrický proud
Nulový vodič
Spínací výstup relé
Externí tlačítko (volitelné)
6. Připojení spotřebičů
Vysoké spínací proudy zkracují životnost relé integrovaného v čidle. Dbejte technických údajů výrobce svítidel resp.
osvětlovacích prostředků, aby nedocházelo k přetěžování relé (3a–b). K udržení přehlednosti spínacího obvodu
doporučujeme paralelně zapojovat maximálně 5 čidel. V případě nadprůměrně častých spínacích cyklů nebo při
zvýšeném zatížení doporučujeme zátěž spínat přes externí relé / externí výkonový spínač.
7. Konfigurace
Čidlo je připraveno k provozu cca 1 minutu po připojení k elektrické síti.
Změny parametrů je nutné provádět za provozu: Parametry se nastavují přímo na regulátorech na čidle nebo pro-
střednictvím dálkového ovládání (příslušenství). K tomu musí být na čidle aktivovaný režim programování.
ČAS: Pomocí TIME se určuje doba doběhu po posledním pohybu (5b). Pokud je reléový výstup propojený se světel-
ným automatem, musí být regulátor TIME nastaven na impulz (
Práh soumraku: Pomocí LUX se plynule nastavuje práh rozlišitelnosti soumrakového senzoru mezi
).
provozem a  nočním provozem (5a).
Dosah: Pomocí SENS se nastavuje dosah (5c). Pokud je spínání příliš časté, pomocí tohoto nastavení je možné
seřídit citlivost čidla pohybu.
8. Indikace
Následující stavy jsou indikovány prostřednictvím světelné diody. Změny parametrů lze provádět pomocí otočných
regulátorů nebo dálkového ovládání (příslušenství). Při přijímání změny parametru čidlo krátkodobě vypne reléový
výstup.
Stav
Indikace světelné diody
Spouštění
Změna parametru
Detekce pohybu
9. Odstraňování poruch
Spotřebič nespíná:
– Příliš vysoký práh soumraku
– Kontrola svítidel / pojistky
10. Technické údaje
Jmenovité napětí
Spínací výkon relé
Akční rádius
Dosah
Soumrakový regulátor
Nastavení času
Stupeň ochrany
Teplotní rozsah
Montážní výška
Rozměry
Přeškrtnutý odpadový kontejner poukazuje na to, že výrobek musí být likvidován odděleně od komunálního
odpadu. Využijte oficiální sběrnu, nebo přístroj předejte zpět prodejci, u kterého jste výrobek zakoupili.
4
6
3a
Edition
CH
30 mm
3b
EU
Edition
32 mm
L
N
L'
R
).
denním
Doba trvání
cca 1 min, krátce zabliká
3x krátce zabliká
1x dlouze zabliká
Spínací výstup spíná příliš často:
– Snížení dosahu
– Kontrola příčin závady v rozsahu akčního rádiusu
– Zakrytí čočky pomocí lepicí pásky 
– Příliš nízký práh soumraku
230 V ~ 50 Hz
max. 2 300 W, 10 A (cos ϕ = 1,0)
max. 1 150 VA, 5 A (cos ϕ = 0,5)
LED 350 W
180°
poloměr cca 10 m při výšce 3 m
5–2 000 lx
impulz cca 10 s až 20 min
IP20
-20 až +40 °C
1–3 m
88x88x30 mm (viditelný rozměr)
7
L
N
7a
88 mm
40 mm
R
L'
N
L
7b
L
N
38 mm
50 mm
R
L'
N
L
L' N
L

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

25290ch25390ch25370ch25290d25390d25370d