Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

M21
M31
M53
M5323
BRUKSANVISNING FÖR ELVÄRMEFLÄKT ....................................2
SE
BRUGERINSTRUKTION TIL ELEKTRISK VARMEBLÆSE ...............3
DK
BRUKSANVISNING FOR ELEKTRISK VARMEVIFTE ......................4
NO
LÄMPÖPUHALTIMEN KÄYTTÖOHJEET.........................................5
FI
USER INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC FAN HEATER ...................6
GB
GEBRAUCHSANLEITUNG HEIZLÜFTER ........................................7
DE
MODE D'EMPLOI DU RADIATEUR SOUFFLANT ...........................8
FR
ISTRUZIONI PER L 'USO DEL VENTILATORE DI RISCALDAMENTO
ELETTRICO .......................................................................................9
IT
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR ELEKTRISCHE
VENTILATORKACHELS ................................................................. 10
NL
INSTRUKCJA OBS£UGI NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ ............11
PL
NÁVODA NA ELEKTRICKÉ TEPELNE TÌLESO ..............................................12
CZ
HÕSUGÁRZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS ..........................................................13
HU
EELEKTRISOOJAPUHURI KASUTUSJUHEND ............................................... 14
EE
ELEKTRISKÂ SILDÎTÂJA LIETOÐANAS INSTRUKCIJA ................15
LV
ELEKTRINIO ÐILDYTUVO NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS ..........16
LT
    .................
RU
ELEKTRÝKLÝ SICAK HAVA VANTÝLATÖRÜ ......................................................18
TR
M93
M9323
M153
M15323

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Frico M21

  • Page 1 M9323 M153 M5323 M15323 BRUKSANVISNING FÖR ELVÄRMEFLÄKT ........2 BRUGERINSTRUKTION TIL ELEKTRISK VARMEBLÆSE ....3 BRUKSANVISNING FOR ELEKTRISK VARMEVIFTE ......4 LÄMPÖPUHALTIMEN KÄYTTÖOHJEET.........5 USER INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC FAN HEATER ....6 GEBRAUCHSANLEITUNG HEIZLÜFTER ........7 MODE D’EMPLOI DU RADIATEUR SOUFFLANT ......8 ISTRUZIONI PER L ’USO DEL VENTILATORE DI RISCALDAMENTO ELETTRICO ..................9 GEBRUIKSAANWIJZING VOOR ELEKTRISCHE VENTILATORKACHELS ..............
  • Page 2: Rengöring

    Termostat 0–35°C (M153 0–30°C) Termostaten (E) i M53, M93 och M153 reglerar temperaturen, och kopplar in vald värmeeffekt. Kontinuerlig drift eller termostatstyrd fläktmotor. Se M21 och M31. Rengöring Rengör värmaren regelbundet, då damm och smuts kan orsaka överhettning och brandfara.
  • Page 3 Termostat 0-35ºC (M153 0-30ºC) Termostaten (E) i M53, M93 og M153 regulerer temperaturen og tilkobler den valgte varmeeffekt. Kontinuerlig drift eller termostatstyret ventilationsmotor. Se M21 og M31. Rengøring Rengør varmeren regelmæssigt, da støv og snavs kan forårsage overophedning og brandfare.
  • Page 4 Termostat 0-35°C Termostaten (E) i M53, M93 og M153 regulerer temperaturen og kobler inn valgt varmeeffekt. Kontinuerlig drift eller termostatstyrt viftemotor – Se M21 og M31. Rengjøring Rengjør varmeren regelmessig, ettersom støv og smuss kan føre til overoppheting og brannfare.
  • Page 5 Termostaatti 0-35 ºC (M153 0-30 ºC) Mallien M53, M93 ja M153 termostaatti (E) säätää lämpötilaa ja kytkee valitun lämpötehon. Jatkuva käyttö tai termostaattiohjattu puhaltimen moottori. Katso M21 ja M31. Puhdistus Puhdista lämmitin säännöllisesti. Pöly ja lika voivat aiheuttaa laitteen ylikuumenemisen ja tulipalon vaaran.
  • Page 6: Service And Repairs

    Thermostat 0-35 ºC (M153 0-30 ºC) The thermostat (E) on M53, M93, and M153 controls the temperature and connects the selected heating effect. For alteration from continuous to thermostat controlled fan operation see M21 and M31, above. Cleaning Clean the heater at regular intervals, since dust and dirt may cause overheating and give rise to the risk of fire.
  • Page 7: Pflege Und Reparatur

    Der Heizlüfter wird an einen geerdetM2130V Wechselstromanschluß angeschlossen. Thermostat 0 - 35 °C Die Thermostate (B) in M21 und M31 regeln die Temperatur. Dauerbetrieb oder Gebläsemotor mit Thermostatsteuerung. Der Heizlüfter wird mit Dauerbetrieb des Gebläsemotors geliefert, d. h. der Gebläsemotor läuft immer unabhängig von der Stellung der Thermostate.
  • Page 8: Mode D'utilisation

    Thermostat 0 - 35º C (M153 0 – 30º C) Le thermostat (E) sur M53, M93 et M153 règle la température et connecte la puissance thermique. Fonction en continu ou moteur à réglage thermostatique. Voir M21 et M31. Nettoyage Nettoyer régulièrement l’appareil de chauffage, la poussière et la saleté pouvant provoquer une surchauffe et un risque d’incendie.
  • Page 9 Termostato 0-35°C (M153 = 0-30°C) Il termostato (E), nei modelli M53, M93 ed M153 regola la temperatura ed attiva il livello di potenza impostato. Esercizio continuato o comandato da termostato: vedere M21 ed M31. Pulizia Pulire il riscaldatore ad intervalli regolari: l’accumulo di polvere e sporco possono provocare surriscaldamento e rischio di incendio.
  • Page 10 De kachel wordt aangesloten op 230V~ geaard stopcontact. Thermostaat 0-35ºC De thermostaat (B) in M21 en M31 regelt de temperatuur. Continue werking of thermostaatgestuurde ventilatormotor. De kachel wordt geleverd met continue werking van de ventilatormotor, d.w.z. de ventilatormotor loopt altijd, ongeacht de stand van de thermostaat.
  • Page 11: Konserwacja I Naprawa

    Termostat 0-35°C (M153 0-30°C) Termostat (E) w M53, M93 i M153 reguluje temperaturê i pod³¹cza odpowiedni¹ moc ciepln¹. Dmuchawa z silnikiem o sta³ym trybie pracy lub sterowanym termostatem. Patrz M21 i M31. Czyszczenie Grzejnik nale¿y regularnie czyœciæ, poniewa¿ kurz i nieczystoœci mog¹ spowodowaæ przegrzanie i niebezpieczeñstwo po¿aru.
  • Page 12: Údržba A Opravy

    Termostat 0-35°C (M153 0-30°C) Termostat (E) M53, M93 a M153 reguluje teplotu a zapíná zvolený tepelný efekt.. Prùbì¾ný provoz nebo motor ventilátoru øízený termostatem. Viz M21 a M31. Čiištění Nahřívač pravidelně čistěte, protože prach a špína mohou způsobit přehřátí a nebezpečí požáru.
  • Page 13 • Ne használja a melegítõt zuhanyozó, fürdõkád vagy fürdõmedence közvetlen közelében. • Helyezze a melegítõt stabil alapra, úgy, hogy ne dõlhessen fel. • A melegítõt tilos közvetlenül egy fali csatlakozó alá helyezni. • Helyezze a melegítõt úgy, hogy éghetõ anyagok ne gyulladhassanak meg tõle. • A melegítõt tilos letakarni, mert ez túlhevülést és tåzveszélyt okozhat (lásd az A ábrát) • A melegítõn üzemi állapotban forró felületek vannak. Az M21 és az M31 csatlakoztatása és måködése A melegítõt 230 voltos földelt hálózati csatlakozóhoz kell csatlakoztatni. 0-35 C-os termosztát A termosztát (B) az M21 és M31-nál a hõmérsékletet szabályozza. A ventilátormotor folyamatos vagy termosztát által szabályozott üzemmódja A hõlégfúvót gyárilag a ventilátor folyamatos üzemmódjára állították be, tehát a ventilátor a termosztát állásától függetlenül állandóan måködik. Ez adja a helyiség legegyenletesebb felmelegítését. A melegítõt termosztát ...
  • Page 14: Hooldus Ja Remont

    C (EN15 korral 0-30 Termostaadid (E) M53, M93, M153 - reguleerivad temperatuuri ja lülitavad võimsusastet. Pideva töötamisega või termostaadiga juhitav puhuri mootor. Vaadata M21 ja M31. Puhastamine Puhastage soojendit regulaarselt, kuna mustus ja tolm võivad kutsuda esile selle ülekuumenemise ja süttimise.
  • Page 15: Apkope Un Remonts

    Termostats 0-35° C (M153 0°-30° C) Termostats (E) M53, M93 un M153 modeïos regulç temperatûru un ieslçdz izvçlçto siltuma jaudu. Pastâvîga darbîba vai ventilatora motora regulçðana ar termostatu. Skatît M21 un M31. Tīrīšana Sildītājs jātīra regulāri, jo netīrumi un putekļi var izraisīt pārkaršanu un aizdegšanos.
  • Page 16 Termostatas 0-35°C (M153 0-30°C) M53, M93 ir M153 temperatûrà reguliuoja ir ájungia pasirinktà ðilumos galià termostatas (E). Nenutrûkstantis veikimas arba termostato valdomas variklis. Þr. M21 ir M31. Valymas Reguliariai valykite šildytuvą, nes dėl purvo ir dulkių jis gali perkaisti ir užsidegti.
  • Page 17                                         Используя прилагаемый...
  • Page 18 C(M153 0-30 M53, M93 ve M153’teki termostat (E) ýsýyý ayarlar ve seçilen ýsý gücünü devreye sokar. Sürekli çalýþma veya termostatla yönetilen vantilatör motoru. M21 ve M31’e bakýnýz! Temizliği: Isıtıcıyı düzenli olarak temizleyin çünkü toz ve kir, aşırı ısınma ve yangın tehlikesine neden olabilir.
  • Page 19 Tekniska data/Tekiske data/Tekniske spesifikasjoner/Tekniset tiedot/Technical Specifications/Technische Daten/ Caractéristiques techniques/Specifiche tecniche/Technische gegevens/Dane techniczne/Technické údaje/Müszaki adatok/Technilised andmed/Tehniskie râdîtâji/Techniniai duomenys/ Teknik bilgi Total- Reglerings- Luft- Temperatur- Spänning Ström Vikt effekt möjlighet mängd ökning Total- Regulerings- Volt/ Luft- Temperatur Typer Strøm Vægt effekt muligheder faser mængde Total-...

Ce manuel est également adapté pour:

M31M53M5323M93M9323M153 ... Afficher tout

Table des Matières