Télécharger Imprimer la page

Weelko WK S011 Manuel D'instructions page 2

Publicité

T-01
CHAUFFE-PIERRES
SCALDAPIETRE
FRENCH
6. Ne laissez pas l'appareil à la portée des enfants.
ADVERTISSEMENT
Il est dangereux.
7. Débranchez l'appareil pendant le nettoyage ou
quand il n'est pas en utilisation. Laissez refroidir
Lisez attentivement le manuel d'utilisateur avant
l'appareil après l'utilisation ou avant de le nettoyer.
la première utilisation. Gardez-le dans un lieu
8. Si le câble ou la prise sont abimés, n'utilisez pas
accessible pour pouvoir le consulter facilement.
l'appareil. Contactez votre distributeur ou le
fabricant afin de procéder avec la réparation ou
Vous allez travailler avec des pierres qui
remplacer l'unité.
travaillent à des températures très élevées en
9. Utilisez seulement les accessoires originels qui
contact avec le corps. Prêtez attention et
sont fournis avec l'appareil.
respectez les indications de sécurité pour éviter
10. N'utilisez pas l'appareil à l'air libre.
des blessures.
11. Evitez que le câble ne touche pas de surface
chauffante.
12. Ne placez jamais l'appareil près d'un four ou
d'une source de chauffage électrique.
BIENVENUE!
13. Prêtez attention lors de déplacer l'appareil car il
contient de l'eau chaude.
Merci beaucoup d'avoir fait cet achat. Veuillez lire
14. Cet appareil a été conçu seulement pou le
traitement de pierres chaudes. N'utilisez jamais
les instructions avec attention avant d'utiliser cet
l'appareil pour des autres fins.
appareil. Vous pouvez également demander
15. Remplissez la baignoire jusqu'au maximum 2,5
conseil auprès d'un professionnel afin de vous
cm sous le bord.
assurer d'utiliser l'appareil correctement. Nous
16. Placez l'appareil sur une surface plate et
n'endosserons aucune responsabilité en cas
résistante aux hautes températures.
d'accident provoqué par une mauvaise utilisation.
17. Mettez toujours les pierres en premier et ajouter
de l'eau ensuite.
L'entreprise se réserve le droit de modifier les
détails des instruments sans préavis. Si vous
18. N'essayez en aucun cas de remplir l'appareil
branché dans une baignoire ou un évier. Risque
détectez une erreur dans ces instructions, n'hésitez
d'électrocution.
pas à nous le faire savoir afin d'y apporter une
19. Vérifiez soigneusement la température des
solution.
pierres avec les doigts et gardez-les quelques
secondes dans la main, avant de les appliquer sur
une personne.
PRECAUTIONS
20. Utilisez la cuillère fournie pour sortir les pierres
de la baignoire et éviter toute brulure.
1. L'appareil est équipé d'un câble d'alimentation
21. Ne versez jamais de l'eau bouillante dans la
court. Les câbles longs ont le risque de faire
baignoire car la température de l'appareil peut
trébucher le patient ou le professionnel contre le
s'altérer. L'eau bouillante peut causer des
câble.
blessures au professionnel et à son patient.
2. Ne touchez pas la surface chaude de l'appareil.
22. Utilisez l'appareil dans une zone ventilée.
3. Etant donné que l'appareil est équipé de
23. Vérifiez que les spécifications électriques de
composants électriques, ne plongez ni le câble, ni
l'appareil correspondent à celles de votre espace
la prise, ni l'appareil dans l'eau.
de travail.
4. Éteignez l'appareil avant de le débranchez de la
pas à nous le faire savoir afin d'y apporter une
courant.
solution.
5. N'utilisez jamais cet appareil près le bain ou la
douche ou des autres sources d'eau. Evitez tout
contact avec de l'eau.
DESCRIPTION
Le display de "Current temperature" affiche la
température interne telle qu'elle a été réglée ou
telle qu'elle évolue pendant l'utilisation normale (ex.
FR - IT
couvercle ouverte). Vous pourrez aussi régler la
température pour l'afficher en Celsius or Fahren-
WK_S011
heit. Le rang de température est de 0ºC à 93 ºC.
Mode d'emploi
Le display "Setting temperature" affiche la
Istruzioni di utilizzo
température que le professionnel peut choisir. Le
WE-2018-WK_S011
rang de sélection est de 40ºC à 70 ºC. S'il y a une
mauvaise utilisation, un code d'erreur sera affiché.
L'indicateur "heat indication light" (placée entre les
deux afficheurs) s'éteindra lors que la température
sera atteinte.
Les touches + et – permettent d'augmenter et de
diminuer la température
MODE D'EMPLOI
1. Nettoyez les pierres avant de les utiliser.
2. Posez une serviette au-dessous de la baignoire
et posez les pierres chaudes sur la serviette.
Enlevez prudemment les pierres du réservoir.
3. Avant de brancher l'appareil, placez les pierres
et versez l'eau dans la baignoire de façon à
recouvrir les pierres. Fermez le réservoir avec le
couvercle.
4. Branchez l'appareil et sélectionner le type de
dégrées à afficher, soit Fahrenheit soit Celsius. La
température s'affiche sur l'écran « current tempera-
ture ».
5. Allumez l'appareil à l'aide de ON/OFF et
choisissez la température en appuyant sur + et -.
Vous verrez la température sur l'écran de réglage
de température.
6. Quand le voyant est allumé, cela montre que
l'élément chauffant est en fonctionnent. Le voyant
s'éteindra quand la température souhaitée
s'atteindra.
7. Enlevez la première pierre du réservoir avec la
spatule. Contrôlez la température avec les doigts et
ensuite en posant la pierre dans la paume de la
main. La température doit être chaude mais pas
désagréable avant de l'utiliser sur le patient.
8. Lors que vous avez terminé le traitement,
éteignez l'appareil avec OFF et débranchez
toujours l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
SPÉCIFICATIONS
Poids et taille
Caractéristiques de travail
Caractéristiques électriques Tension nominale
ITALIANO
ADVERTENZA
Si prega di leggere attentamente questo
documento prima di utilizzare il dispositivo.
Conservalo in un luogo accessibile in modo da
poterlo leggere in qualsiasi momento.
Lavorerai con pietre ad alta temperatura a
contatto con il corpo: è molto importante esserne
consapevolI e seguire le seguenti linee guida per
evitare lesioni.
BENVENUTI!
Grazie per aver effettuato l'acquisto. Prima di
utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni. Inoltre, è possibile ricevere indicazioni
da un professionista per essere sicuri di
utilizzare correttamente l'apparecchio. L'azienda
declina ogni responsabilità derivante per
eventuali incidenti dovuti a una manipolazione
non corretta del prodotto.
CONTRE-INDICATIONS
N'utilisez le traitement de pierres chaudes dans les
cas suivants :
- Tuberculose, tumeurs, thrombose ou phlébite.
- Hémorragies, contusions, rougeurs ou éruptions
cutanées, brulures, coupures, varices ou sur des
peux irritées ou sensibles.
- Les femmes enceintes, les personnes diabéti-
ques ou avec autres maladies devraient consulter
un médecin avant tout traitement avec les pierres
chaudes.
ENTRETIEN
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation en
suivants les instructions suivantes :
1. Eteignez l'appareil et débranchez la prise avant
le nettoyage. Laisser refroidir l'appareil avant de le
nettoyer.
2. Retirez toutes les pierres prudemment avec la
spatule fournie et vider l'eau ensuite.
3. Nettoyez la cuve et le couvercle avec de l'eau
chaude et propre et de la liquide vaisselle. Rincez
ces deux parties correctement et essuyez-les avec
une serviette sèche.
4. Nettoyez l'unité principale avec un chiffon
humide ou serviette. Ne jamais plonger l'unité dans
l'eau ou poser dans un évier.
5. Rincez les pierres avec de l'eau froide courante.
Utilisez un savon antibactérien et de l'eau chaude
pour éliminer toute trace d'huile, crème ou lotion
qui puisse rester sur les pierres et rincez-les sous
de l'eau froide. Sécher les pierres avec un chiffon
sans peluches et gardez-les dans son coffret.
DÉPANNAGE
• Si la température est inferieure à 0ºC, une lettre
« L » s'affichera sur le display de température
actuelle « current temperature ». Si E1 s'affiche,
cela signifie que la température a surpassé les
93ºC
• Si E2 s'affiche, ça signifie qu'il y a un défaut avec
la vanne à l'intérieur de l'appareil et il continuera à
chauffer indéfiniment. Dans ce cas, arrêtez l'unité
et débranchez-la de l'alimentation.
• Si "- -" s'affiche sur l'écran de réglage de
température, ça signifie que la température n'a pas
encore été réglée.
En cas de problème avec l'appareil chauffe
pierres, contactez votre distributeur afin connaitre
les pas et indications à suivre.
© 2018 Weelko
Plus d'information sur le site: www.weelko.com
Importateur : Weelko Barcelona, S.L.
ESB65397556
Taille de l'emballage (cm)
64x45,5x26
Poids brut (kg)
8,5
Dimensions produit (cm)
60x39x29
Poids net (kg)
7
Capacité
18 l.
Température
40 - 50ºC
220V ~ 240V
Fréquence
50Hz/60Hz
Puissance nominale
1200W
L'azienda si riserva il diritto di correggere
informazioni sugli apparecchi, senza previo
avviso. Se riscontrate degli errori in queste
istruzioni, vi preghiamo di scriverci un'e-mail
affinché possiamo correggerli.
PRECAUZIONI
1. Con l'apparecchiatura viene fornito un cavo di
alimentazione dalla lunghezza ridotta: un cavo di
alimentazione più lungo potrebbe impigliarsi e
compromettere la sicurezza del dispositivo.
2. Non toccare la superficie calda dell'apparec-
chiatura.
3. Data la presenza di componenti elettrici, non
immergere mai il cavo, la spina o l'unità in acqua.
4. Spegnere l'apparecchio prima di scollegarlo
dall'alimentazione elettrica.
5. Non utilizzare mai in prossimità di docce o
bagni per evitare il contatto con l'acqua.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini o
prestare estrema attenzione se usato in presenza
4. A questo punto collegare l'apparecchiatura e
di bambini.
selezionare gradi Fahrenheit o Celsius, che
7. Scollegare l'apparecchio quando non viene
verranno visualizzati sul display "Temperatura
utilizzato e quando deve essere pulito. Lasciarlo
Corrente" (Current Temperature).
raffreddare per un po' dopo ogni utilizzo e prima
della pulizia.
5. Premere il tasto on/off per attivare lo scaldapie-
8. Se il cavo di alimentazione o la spina dovesse-
tre ed impostare la temperatura desiderata tramite
ro essere danneggiati, è vietato utilizzare
i tasti (+) e (-), che verrà visualizzata sul display
l'apparecchiatura. Si prega di contattare il
"Impostazioni Temperatura" (Setting Temperature).
proprio distributore o il produttore per ripararlo o
sostituirlo.
6.Se la spia d'indicazione è accesa, indica che
9. Utilizzare solo gli accessori originali forniti con
l'apparecchio si sta riscaldando; la spia si
l'apparecchiatura.
spegnerà una volta raggiunta la temperatura
10. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
desiderata.
11. Non lasciare che il cavo di alimentazione entri
in contatto con le superfici calde.
7.A questo punto, raccogliere la prima pietra dal
12. Non posizionare l'apparecchiatura in
serbatoio dell'acqua tramite il cucchiaio fornito.
prossimità di un bruciatore elettrico o di un forno.
Verificare la temperatura della pietra con il dito e,
13. Si prega di prestare estrema attenzione
se non è troppo calda, tenerla in mano. Quando la
quando si sposta l'apparecchiatura se contiene
temperatura sarà calda al punto giusto e ti sentirai
acqua calda.
a tuo agio potrai posizionarla sulla pelle del
14. Utilizzare l'apparecchio solo ed esclusiva-
paziente.
mente per riscaldare le pietre per massaggi.
15. Riempire il serbatoio dell'acqua fino a circa
8.Una volta terminata la sessione, spegnere l'unità
2,5 cm al di sotto del margine.
con il tasto on / off e scollegarla quando non è in
16. Posizionare l'apparecchiatura su una
uso.
superficie piana e resistente al calore.
17.Inserire sempre le pietre all'interno del
I tasti (+) e (-) consentono di aumentare o diminuire
serbatoio prima di riempirlo di acqua.
la temperatura.
18. Non riempire il serbatoio dell'acqua all'interno
di un lavandino mentre è collegato: c'è un elevato
rischio di scossa elettrica.
MANUTENZIONE
19. Testare sempre la temperatura delle pietre
sulle mani o sulle dita prima di usarle sulla pelle
Pulire l'apparecchio dopo ogni sessione seguendo
del paziente.
i seguenti passaggi:
20. Per raccogliere le pietre dall'acqua calda,
utilizzare il cucchiaio scanalato per evitare
1. Scollegare l'apparecchiatura e lasciarla
scottature.
raffreddare prima di pulirla.
21. Non aggiungere mai acqua bollente onde
2. Raccogliere con cura le pietre con il cucchiaio
evitare di alterare la temperatura dell'apparec-
scanalato in dotazione prima di rimuovere l'acqua.
chiatura e provocare scottature sulla propria
3. Pulire il serbatoio dell'acqua e il coperchio
pelle o su quella del paziente.
dell'attrezzatura con sapone e acqua fredda.
22. Utilizzare l'apparecchio in un'area ben
Risciacquare con acqua pulita e asciugare con un
ventilata.
panno o un asciugamano pulito.
23. Verificare che le caratteristiche elettriche
4. Pulire l'unità principale con un panno umido o
dell'apparecchiatura corrispondano a quelle del
con un asciugamano: non immergerlo mai in
proprio spazio di lavoro prima di utilizzarla.
acqua né all'interno di un lavandino per risciac-
quarlo.
5. Risciacquare le pietre sotto l'acqua corrente
fredda, utilizzare sapone antibatterico e acqua
DESCRIZIONE
tiepida per eliminare eventuali residui di olio,
crema o lozione sulle pietre e sciacquarle sotto
Il display "Temperatura Attuale" (Current Tempera-
l'acqua fredda. Asciugarli con un panno privo di
ture) mostra come è stata impostata la temperatura
lanugine e riporli nella loro custodia.
interna o come si evolve durante il regolare utilizzo,
ad esempio nel caso in cui venga aperto il
coperchio. È, inoltre, possibile impostare che la
temperatura venga visualizzata in gradi Celsius o
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Fahrenheit. La temperatura varia da 0ºC a 93 ºC.
• Se la temperatura è inferiore a 0ºC, verrà
Il display "Impostazioni Temperatura" (Setting
visualizzata una L sul display "Temperatura
Temperature) mostra la temperatura che il
Corrente" (Current Temperature). Se appare la
professionista può selezionare. Va da 40ºC a 70
scritta E1 sul display, vuol dire che la temperatura
ºC. In caso di malfunzionamento, verrà visualizzato
ha superato i 93ºC.
un codice di errore.
• Se appare la scritta E2 sul display della
La "spia di indicazione del calore" (posta tra i due
temperatura attuale, vuol dire che l'indicatore
display) si spegne una volta raggiunta la tempera-
interno è difettoso e lo scaldapietre continuerà a
tura desiderata.
riscaldarsi a tempo indefinito. Se, quindi, dovesse
I tasti (+) e (-) consentono di aumentare o diminuire
apparire la scritta E2, è di fondamentale importan-
la temperatura.
za interrompere l'operazione e scollegare il
dispositivo dalla fonte di alimentazione.
UTILIZZO
• Se "- -" appare sul display "Impostazioni
temperatura", indica che la temperatura desidera-
1. Lavare le pietre prima di ogni utilizzo.
ta deve ancora essere impostata.
2. Prima di iniziare il trattamento, posizionare un
In caso di problemi con lo scaldapietre, contattare
il proprio distributore per informarsi su come
asciugamano lungo la parte inferiore dell'apparec-
procedere.
chiatura per disporre le pietre calde una volta
riscaldate. Maneggiare sempre le pietre con cura
nel momento in cui vengono inserite o rimosse dal
serbatoio d'acqua.
3. Prima di collegare l'apparecchiatura, inserire le
pietre nel serbatoio dell'acqua ed assicurarsi di
aggiungere acqua sufficiente a coprire le pietre.
Utilizzare il coperchio per chiudere il serbatoio.
SPECIFICHE TECNICHE
Peso e dimensioni
Dimensione imballaggio (cm)
Peso lordo (kg)
Dimensioni prodotto(cm)
Peso neto (kg)
Capacità
Caratteristiche di lavoro
Temperatura
Caratteristiche elettriche
Voltaggio nominale
Frequenza
Potenza nominale
© 2018 Weelko
Più informazioni sul sito:www.weelko.com
Importatore: Weelko Barcelona, S.L.
ESB65397556
64x45,5x26
8,5
60x39x29
7
18 l.
40 - 50ºC
220V ~ 240V
50Hz/60Hz
1200W

Publicité

loading