Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

T-01
CALENTADOR DE PIEDRAS
HOT STONE HEATER
ESPAÑOL
7. Desenchufe el equipo cuando no vaya a ser
usado y para su limpieza. Déjelo enfriar después
ADVERTENCIA
del uso antes de limpiarlo.
8. Si el cable de alimentación o el enchufe están
Por favor, lea este documento cuidadosamente
dañados, no use el equipo. Por favor contacte a
antes de usar el aparato. Manténgalo en un
su distribuidor para repararlo o reemplazarlo.
lugar accesible para poder disponer de él si es
9. Use solo los accesorios originales incluidos en
el equipo.
necesario en cualquier momento.
10. No use el equipo en el exterior.
11. Evite que el cable toque las superficies
Usted va a trabajar con piedras a alta tempera-
calientes.
tura en contacto con el cuerpo; es muy
12. No coloque el equipo cerca de un quemador
importante ser consciente de ello y seguir los
eléctrico o un horno.
siguientes consejos para evitar daños.
13. Preste especial atención cuando mueva el
equipo si contiene agua caliente.
14. Use solo el equipo para calentar piedras de
¡BIENVENIDO!
masaje, no para cualquier otra cosa para la que
no esté concebido.
15. Llene el tanque de agua hasta aproximada-
Muchas gracias por su compra. Por favor, lea
mente 2,5 cm por debajo del borde.
detenidamente las instrucciones antes de
16. Coloque el equipo en una superficie nivelada
utilizar el equipo. También puede pedir
y resistente al calor.
orientación a un profesional para asegurarse de
17. Introduzca siempre las piedras dentro del
que está utilizando el equipo correctamente. No
tanque antes de llenarlo de agua.
aceptaremos ninguna responsabilidad por los
18. No llene el tanque de agua dentro de un
accidentes que ocurran debido a un manejo
fregadero mientras está enchufado. Existe un alto
incorrecto.
riesgo de descarga eléctrica.
19. Pruebe la temperatura de las piedras en sus
La empresa se reserva el derecho de corregir
manos o dedos antes de usarlas en la piel del
detalles de los equipos, sin previo aviso. Si
paciente.
encuentra algún error en estas instrucciones,
20. Para sacar las piedras del agua caliente, use
por favor no dude en enviarnos un e-mail para
la cuchara provista para evitar quemaduras.
informarnos y que podamos corregirlos.
21. Nunca añada agua hirviendo para no alterar
la temperatura del equipo y así evitar quemarse
usted o al paciente.
22. Use el equipo en un lugar bien ventilado.
PRECAUCIONES
23. Verifique que las características eléctricas del
equipo se ajusten a las de su espacio de trabajo
antes de usar el equipo.
1. Se suministra un cable de alimentación corto.
Los más largos pueden enredarse y poner en
riesgo la seguridad del dispositivo.
2. No toque la superficie caliente del equipo.
3. Dado que el equipo tiene componentes
eléctricos, nunca sumerja el cable, el enchufe o la
unidad en agua.
4. Apague siempre el equipo antes de desenchu-
farlo.
5. No utilizar cerca de una ducha o área de baño
para evitar el contacto con el agua.
6. Mantener fuera del alcance de los niños o
ponga máxima atención si se usa cerca de ellos.
DESCRIPCIÓN
La pantalla "Current temperature" muestra la
temperatura interna tal como se ajustó o evoluciona
durante el uso regular, por ejemplo, si se ha abierto
la tapa. También puede ajustar aquí si desea que la
ES - EN
temperatura se muestre en grados Celsius o
Fahrenheit. Va desde 0ºC hasta 93 ºC.
WK_S011
Manual de instrucciones
La pantalla "Setting temperature" muestra la
temperatura que el profesional puede seleccionar.
Instruction manual
Oscila entre 40ºC y 70 ºC. Si hay un mal funciona-
WE-2018-WK_S011
miento, se mostrará un código de error.
La "luz de indicación de calor" (colocada entre
ambas pantallas) se apaga una vez que se alcanza
la temperatura deseada.
Los botones (+) y (-) permiten aumentar o disminuir
la temperatura.
INSTRUCCIONES
1. Lave las piedras antes de cada uso.
2. Antes de empezar el tratamiento, coloque una
toalla de mano en la parte inferior del equipo para
colocar las piedras calientes una vez que se hayan
calentado. Manipule siempre las piedras con
cuidado cuando las introduzca o retire del agua.
3. Antes de enchufar el equipo, introduzca las
piedras en el tanque de agua y asegúrese de
agregar suficiente agua para cubrirlas. Use la tapa
para cerrar el tanque.
4. Conecte el equipo y seleccione grados Fahren-
heit o Celsius, que se mostrarán en la pantalla de
temperatura.
5. Presione la tecla on / off para encender el
calentador, ajuste la temperatura con las teclas (+)
y (-) y se mostrará en la pantalla de configuración
de temperatura.
6. El equipo se calienta mientras la luz indicadora
está encendida. Se apagará una vez que se haya
alcanzado la temperatura deseada.
7. Después, saque la primera piedra del tanque de
agua con la cuchara provista. Pruebe la temperatu-
ra de la piedra con su dedo, y si no está demasiado
caliente, sosténgala en su mano. Cuando la
temperatura sea cálida y se sienta cómodo, puede
colocarla en la piel del paciente.
8. Una vez que la sesión haya finalizado, apague la
unidad con la tecla on / off y desenchúfela cuando
no esté en uso.
FICHA TÉCNICA
Pesos y tamaños
Características de trabajo
Características eléctricas
ENGLISH
WARNING
Please read this document carefully before
using the device. Keep it in an accessible place
so that you can read it at any time.
You will be working with high-temperature
stones in contact with the body, so it is very
important to be very aware of it and to follow the
next guidelines in order to avoid any injury.
WELCOME!
Thank you very much for purchase. Please read
the instructions carefully before operating the
instrument. You can also ask a professional
for guidance to make sure you are using
the instrument correctly. We will accept no
responsibility for any accidents that occur due to
incorrect operation.
CONTRAINDICACIONES
No use el tratamiento de masaje de piedras caliente
en los siguientes pacientes:
- Personas que padecen tuberculosis, tumores,
trombosis o flebitis.
- Personas que tienen hemorragias, hematomas,
erupciones cutáneas, quemaduras, cortes, venas
varicosas, irritación de la piel o piel sensible.
- Mujeres embarazadas, personas con diabetes o
cualquier otra enfermedad, deben consultar con su
médico antes de utilizar esta terapia.
MANTENIMIENTO
Limpie el equipo después de cada sesión siguien-
do los siguientes pasos.
1. Es muy importante desenchufar el equipo y
dejarlo enfriar antes de limpiarlo.
2. Saque cuidadosamente las piedras con la
cuchara proporcionada antes de quitar el agua.
3. Limpie el tanque de agua y la tapa del equipo
con jabón y agua fría. Enjuáguelo con agua limpia y
séquelo con un paño o una toalla limpia.
4. Limpie la unidad principal con un paño húmedo
o una toalla. Nunca lo sumerja en agua ni lo
coloque dentro de un fregadero para enjuagarlo.
5. Enjuague las piedras con abundante agua fría,
use jabón bactericida y agua tibia para eliminar
cualquier aceite, crema o loción restante en las
piedras y enjuáguelas con agua fría. Séquelas con
un paño sin pelusa y colóquelas en su estuche.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Si la temperatura es inferior a 0ºC, se mostrará
una L en la pantalla de temperatura. Si aparece E1
en la pantalla, significa que la temperatura ha
superado los 93ºC.
• Si aparece E2 en la pantalla de temperatura,
significa que el termostato interno está defectuoso
y la temperatura continuará subiendo indefinida-
mente. Por lo tanto, si aparece E2, es muy
importante interrumpir el funcionamiento y desco-
nectarlo de la fuente de alimentación.
• Si aparece "- -" en la pantalla de configuración de
temperatura, significa que aún no se ha establecido
la temperatura deseada.
Si alguna vez tiene un problema con su calentador
de piedras, póngase en contacto con su distribui-
dor.
© 2018 Weelko
Más información en: www.weelko.com
Importador: Weelko Barcelona, S.L.
ESB65397556
Tamaño embalaje (cm)
64x45,5x26
Peso bruto (kg)
8,5
Tamaño producto (cm)
60x39x29
Peso neto (kg)
7
Capacidad
18 l.
Temperatura
40 - 50ºC
Voltaje nominal
220V ~ 240V
Frecuencia
50Hz/60Hz
Potencia
1200W
Potencia nominal
25 W
The company reserves the right to amend the
details of the instruments with no prior notice.
If any mistakes are found in these instructions,
please feel free to send us an e-mail informing us
so that we can correct them.
CAUTIONS
1. A short power cord is supplied. Longer ones
can get entangled and risk the safety of the
device.
2. Do not touch the hot surface of the equip-
ment.
3. Given that the equipment has electric
components, never immerse the cord, the plug
or the unit in water.
4. Turn the equipment off before unplugging it
from the power supply.
5. Do not use it near a shower or a bath area to
avoid contact with water.
6. Keep it away from children or pay extreme
4. Plug the equipment and select either Fahrenheit
attention if it is used near children.
or Celsius degrees, which will be shown on the
7. Unplug the equipment when it is not being used
Current temperature display.
and for cleaning. Let it cool down for a while after its
use and before cleaning it.
5. Press on/off key to turn on the heater and set the
8. If the power cord or the plug is damaged, do not
temperature as desired with (+) and (-) keys and it
use the equipment. Please contact your distributor
will be shown on the setting temperature display.
or the manufacturer to repair or replace it.
9. Use only the original accessories supplied with
6. The equipment is heating while the indication
the equipment.
light is on. It will turn off once the desired tempera-
10. Do not use the equipment outdoors.
ture is achieved.
11. Do not let the power cord touch hot surfaces.
12. Do not place the equipment near an electric
7. Then, pick up the first stone from the water tank
burner or an oven.
with the slotted spoon provided. Test the temperatu-
13. Please pay extreme attention when moving the
re of the stone with your finger, and if it is not too
equipment if it contains hot water.
hot, hold it on your hand. When the temperature is
14. Use only the equipment to heat massage
warm and you feel yourself comfortable, you can
stones, not for anything else which is not conceived
place it on the patient's skin.
for.
15. Fill the water tank up to approximately 2,5 cm
8. Once the session is finished, turn the unit off with
below the rim.
the on/off key and unplug it when not in use.
16. Place the equipment on a heat-resistant and
level surface.
17. Always put the stones inside the tank before
filling it with water.
CONTRAINDICATIONS
18. Do not fill the water tank inside a sink while
being plugged. There is a high risk of an electric
shock.
Do not use this hot massage treatment with the
19. Test the temperature of the stones on your
following patients:
hands or fingers before using them on the patient's
skin.
- People suffering from tuberculosis, tumours,
20. To pick up the stones from the hot water, use the
thrombosis or phlebitis.
slotted spoon in order to avoid burns.
- People having haemorrhage, bruises, rashes,
21. Never add boiling water in order not to alter the
burns, cuts, varicose veins, skin irritation or
equipment temperature and avoid burning yourself
sensitive skin.
or the patient.
- Pregnant women, people suffering from diabetes
22. Use the equipment in a well-ventilated area.
or any other illnesses should ask for their doctor's
23. Check that the electric features of the equip-
approval before following this massage therapy.
ment fit the ones in your working space before
using the equipment.
MAINTENANCE
Clean the equipment after each session following
the next steps.
DESCRIPTION
1. It is very important to unplug the equipment and
The display "Current temperature" shows the
let it cool down before cleaning it.
internal temperature as it has been adjusted or
2. Carefully pick up the stones with the provided
as it evolves during the regular use, for example
slotted spoon before removing the water.
if the lid has been opened. You can also adjust
3. Clean the water tank and the equipment lid with
here if you want the temperature to be shown in
soap and cold water. Rinse it with clean water and
Celsius or Fahrenheit degrees. It ranges from
dry it with a clean cloth or towel.
0ºC to 93 ºC.
4. Wipe the main unit with a damp cloth or towel.
Never immerse it in water or place it inside a sink to
The display "Setting temperature" shows the
rinse it.
temperature that the professional can select. It
5. Rinse the stones under cold running water, use
ranges from 40ºC to 70 ºC. If there is a malfunc-
antibacterial soap and warm water to get rid of any
tion, an error code will be displayed.
oil, cream or remaining lotion on the stones and
rinse them under cold water. Dry them with a
The "heat indication light" (placed between both
lint-free cloth and place them back into their case.
displays) turns off once the desired temperature
is achieved.
TROUBLESHOOTING
Keys (+) and (-) allow increasing or decreasing
the temperature.
• If the temperature is lower than 0ºC, an L will
be shown in the current temperature display. If
E1 appears on the display, it means the
INSTRUCTIONS
temperature has exceeded 93ºC.
• If E2 appears on the current temperature
1. Wash the stones before each use.
display, it shows that the internal gauge is
defective and temperature will keep on heating
2. Before starting the treatment, place a hand towel
indefinitely. So, if E2 appears, it is very important
along the bottom of the equipment in order to
to interrupt operation and unplug it from the
arrange the hot stones once heated. Always handle
power source.
the stones with care when you put them into the
• If "- -" appears on the setting temperature
water tank or remove them from it.
display, it means that the desired temperature is
yet to be set.
3. Before plugging the equipment, introduce the
stones into the water tank and make sure you add
If you ever have a problem with your stone
enough water to cover the stone. Use the lid to
heater, please contact your distributor in order to
close the tank.
see how to proceed.
Visit www.weelko.com for more information
TECHNICAL SHEET
Packing size (cm)
Weights and sizes
Gross weight (kg)
Product size (cm)
Net weight (kg)
Capacity
Working characteristics
Temperature
Electrical characteristics
Rated voltage
Frequency
Rated power
© 2018 Weelko
Importer: Weelko Barcelona, S.L.
ESB65397556
64x45,5x26
8,5
60x39x29
7
18 l.
40 - 50ºC
220V ~ 240V
50Hz/60Hz
1200W

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weelko WK S011

  • Page 1 15. Llene el tanque de agua hasta aproximada- © 2018 Weelko Muchas gracias por su compra. Por favor, lea mente 2,5 cm por debajo del borde. Visit www.weelko.com for more information detenidamente las instrucciones antes de Características de trabajo Temperatura 40 - 50ºC...
  • Page 2 © 2018 Weelko • Se la temperatura è inferiore a 0ºC, verrà Il display “Impostazioni Temperatura” (Setting Plus d’information sur le site: www.weelko.com visualizzata una L sul display “Temperatura Temperature) mostra la temperatura che il Importateur : Weelko Barcelona, S.L.
  • Page 3 Wasser eingetaucht werden. den Stecker raus. weitere Informationen: www.weelko.com 4. Die Einheit ausschalten bevor diese von der Stromversorgung ausgeschaltet wird. Importeur: Weelko Barcelona, S.L. WILLKOMMEN! 5. Es nie in der Nähe eines Badbereiches verwen- ESB65397556 den, um Kontakt mit Wasser zu vermeiden.