Table des Matières
  • English

    • Table des Matières
    • Installation Instructions
    • Important Information
    • Description of the Microwave Oven
    • The Advantages of a Microwave Oven
    • How the Microwave Oven Works
    • Why Does the Food Heat up
    • Operating Instruction
    • Setting the Clock
    • Safety Block
    • Microwave Function
    • Grill Function
    • Microwave and Grill Function
    • Defrost by Weight (Automatic)
    • Special Function: PIZZA
    • Special Function: DRINK
    • Defrost by Time (Manual)
    • Special Function: CHICKEN
    • Programming the Microwave Oven
    • While in Operation
    • Interrupting the Operation
    • Advice for Good Usage of the Oven
    • Working with Microwaves
    • Functioning of the Grill
    • Advice on the Use of Cookware
    • Metal
    • Glass
    • Porcelain
    • Glazed Ceramic Dishes
    • Plastic
    • Lids
    • Recipient Test
    • Wood
    • Oven Maintenance
    • Cleaning
    • Light Replacement
    • Official Technical Assistance Service (T.A.S.)
    • Solving Problems
    • Cord Replacement
  • Deutsch

  • Dutch

    • Installatie
    • Belangrijke Aanwijzingen
    • Beschrijving Van de Magnetronoven
    • Hoe Werkt de Magnetronoven
    • Voordelen Van de Magnetronoven
    • Waarom Wordt Het Voedsel Warm
    • De Klok Instellen
    • Gebruiksaanwijzing
    • Veiligheidsslot
    • Grill Functie
    • Magnetron + Grill Functie
    • Magnetron Functie
    • Ontdooien: Gewicht (Automatisch)
    • Ontdooien: Tijd (Handmatig)
    • Speciale Functie: DRANK
    • Speciale Functie: PIZZA
    • Programmeren Van de Magnetronoven
    • Speciale Functie: KIP
    • Het Koken Onderbreken
    • Tijdens Het Koken
    • Als Grill
    • Magnetron
    • Tips Voor Een Correct Gebruik Van de Oven
    • Glas
    • Metaal
    • Porselein
    • Schalen Van Geëmailleerd Aardewerk
    • Tips Voor Het Gebruik Van Servies
    • Deksels
    • Hout
    • Plastic
    • Test Van Het Serviesgoed
    • Onderhoud Van de Oven
    • Reiniging
    • Vervangen Van de Lamp
    • Oplossen Van Problemen
    • Technische Dienst (T.D.)
    • Vervanging Van de Voedingskabel
  • Italiano

    • Istruzioni Per Il Montaggio
    • Informazioni DI Rilievo
    • Descrizione del Forno a Microonde
    • Funzionamento del Forno a Microonde
    • Vantaggi del Forno a Microonde
    • Perché si Riscaldano I Cibi
    • Blocco DI Sicurezza
    • Istruzioni Per L'uso
    • Regolazione del Timer
    • Funzione Grill
    • Funzione Microonde
    • Funzione Microonde + Grill
    • Scongelamento a Peso (Automatico)
    • Funzione Speciale: BEVANDA
    • Funzione Speciale: PIZZA/TORTE SALATE
    • Scongelamento a Tempo (Manuale)
    • Funzione Speciale: POLLO
    • Programmazione del Forno a Microonde
    • Durante Il Funzionamento
    • Interruzione del Funzionamento
    • Consigli Per L'uso Corretto del Forno
    • Funzionamento del Forno a Microonde
    • Funzionamento del Grill
    • Consigli Per L'uso Dei Recipienti
    • Metallo
    • Porcellana
    • Recipienti DI Ceramica Smaltata
    • Vetro
    • Coperchi
    • Legno
    • Plastica
    • Prova del Vasellame
    • Manutenzione del Forno
    • Pulizia
    • Sostituzione Della Lampadina
    • Servizio Assistenza Tecnica (S.A.T.)
    • Soluzione Problemi
    • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Español

    • Instrucciones de Montaje
    • Indicaciones Importantes
    • Cómo Funciona el Horno Microondas
    • Descripción del Horno Microondas
    • Ventajas del Horno Microondas
    • Por qué Motivo Se Calientan Los Alimentos
    • Ajustar el Reloj
    • Bloqueo de Seguridad
    • Instrucciones de Funcionamiento
    • Función Grill
    • Función Microondas
    • Función Microondas + Grill
    • Descongelación por Peso (Automática)
    • Descongelación por Tiempo (Manual)
    • Función Especial: BEBIDA
    • Función Especial: PIZZA
    • Función Especial: POLLO
    • Programación del Horno Microondas
    • Durante el Funcionamiento
    • Interrupción del Funcionamiento
    • Consejos para la Correcta Utilización del Horno
    • Funcionamiento del Grill
    • Funcionamiento en Microondas
    • Consejos para la Utilización de Recipientes
    • Metal
    • Porcelana
    • Recipientes de Barro Acristalado
    • Vidrio
    • Madera
    • Plásticos
    • Prueba de Vajillas
    • Tapas
    • Limpieza
    • Mantenimiento del Horno
    • Sustitución de la Lámpara
    • Resolución de Problemas
    • Servicio de Asistencia Técnica (S.A.T.)
    • Sustitución del Cable de Alimentación
  • Português

    • Instruções de Instalação
    • Indicações Importantes
    • Como Funciona O Forno Microondas
    • Descrição Do Forno
    • Quais as Vantagens Do Forno Microondas
    • Porque É que os Alimentos Aquecem
    • Acerto Do Relógio
    • Bloqueio de Segurança
    • Instruções de Funcionamento
    • Função Grelhador
    • Função Microondas
    • Função Microondas + Grelhador
    • Descongelação por Peso (Automática)
    • Descongelação por Tempo (Manual)
    • Função Especial: BEBIDA
    • Função Especial: PIZZA
    • Função Especial: FRANGO
    • Programação Do Forno Microondas
    • Durante O Funcionamento
    • Interrupção Do Funcionamento
    • Conselhos para Uma Boa Utilização Do Forno
    • Funcionamento Do Grelhador
    • Funcionamento Em Microondas
    • Conselhos sobre Utilização de Louça
    • Louça de Barro Vidrado
    • Metal
    • Porcelana
    • Vidro
    • Madeira
    • Plásticos
    • Tampas
    • Teste à Louça
    • Limpeza
    • Manutenção Do Forno
    • Substituição da Lâmpada
    • Resolução de Problemas
    • Serviço de Assistência Técnica (S.A.T.)
    • Substituição Do Cabo de Alimentação
  • Ελληνικά

    • Οδηγίες Συναρµολόγησης
    • Σηµαντικές Υποδείξεις
    • Περιγραφή Του Φούρνου Μικροκυµµάτων
    • Πλεονεκτήµατα Του Φούρνου Μικροκυµµάτων
    • Πως Λειτουργεί Ο Φούρνος Μικροκυµµάτων
    • Για Ποιόν Λόγο Θερµαίνονται Τα Τρόφιµα
    • Εµπλοκή Ασφαλείας
    • Οδηγίες Λειτουργίας
    • Ρύθµιση Του Ρολογιού
    • Λειτουργία Γκριλ
    • Λειτουργία Μικροκυµµάτων
    • Λειτουργία Μικροκυµµάτων + Γκριλ
    • Απόψυξη Σε Σχέση Με Το Βάρος (Αυτόµατη)
    • Απόψυξη Σε Σχέση Με Τον Χρόνο (Με Το Χέρι)
    • Ειδική Λειτουργία ΠΙΤΣΑ
    • Ειδική Λειτουργία: ΠΟΤΑ
    • Ειδική Λειτουργία: ΚΟΤΟΠΟΥΛΟ
    • Προγραµµατισµός Του Φούρνου Μικροκυµµάτων
    • Ιακοπή Της Λειτουργίας
    • Κατά Την Διάρκεια Της Λειτουργίας
    • Λειτουργία Γκριλ
    • Λειτουργία Με Μικροκύµµατα
    • Συµβουλές Για Την Σωστή Χρήση Του Φούρνου
    • Μεταλλικά
    • Πήλινα Υαλοβερνικωµένα ∆Οχεία
    • Πορσελάνη
    • Συµβουλές Για Την Χρήση Μαγειρικών Σκευών
    • Υάλινα
    • Καπάκια
    • Ξύλινα
    • Οκιµή Πιατικών
    • Πλαστικά
    • Αλλαγή Του Λαµπτήρα
    • Καθαριότητα
    • Συντήρηση Του Φούρνου
    • Αλλαγή Του Καλωδίου Τροφοδότησης
    • Λύση Προβληµάτων
    • Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης (Υ.Τ.Ε.)
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

Instructions for Use
Microwave
Bedienungsanweisung
Mikrowelle
Instructions d'Utilisation
Micro-ondes
Gebruiksaanwijzing
Magnetronoven
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Smeg FME20EX1

  • Page 2 ¡PRECAUCIÓN! Durante el funcionamiento del horno FME 20EX1 microondas, el marco y la puerta pueden alcanzar temperaturas que aconsejan tener precaución durante su utilización. VORSICHT! Der Mikrowellenherd kann wáhrend der inbetribnahme na tür und türrahmen bohe temperaturen erreichen, vorsicht ist empfohlen. WARNING! During the functioning of the microwave oven, the frame and the door may reach temperatures which require care when using the...
  • Page 3 Electrical Diagram Niveles de potencia. Einstellung der leistung. Power Levels. Niveaux de puissance. Níveis de potência Vermogensstanden. Livelli di Potenza. Επίπεδα Ισχύος. Microondas. Mikrowelle. P 01 -------- 170W Microwave. Micro-ondes. P 02 Microonde. Μικροκύµµατα. ------- 340W P 03 ------- 510W Grill + Microondas.
  • Page 39 FRANÇAIS Chère Cliente, Nous tenons, tout d’abord, à vous remercier de votre préférence pour notre produit. Nous sommes sûrs que ce Four Micro-ondes moderne, fonctionnel et pratique, fabriqué avec des matériaux de première qualité, vous satisfera pleinement. Afin de tirer le meilleur usage et la plus grande satisfaction de cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions contenues dans ce mode d’emploi et la notice ci-jointe, ceux-ci vous permettront de connaître toutes les caractéristiques du four et d'éviter des incidents dus à...
  • Page 40 Index Instructions pour l’Installation.....................37 Indications Importantes .......................38 Description du Four à Micro-ondes .....................39 Quels sont les avantages du four à micro-ondes ..............39 Comment fonctionne le four à micro-ondes ................39 Pourquoi les aliments chauffent-ils?..................40 Instruction de Fonctionnement ....................41 Réglage de l’Horloge........................
  • Page 41 Instructions pour l’Installation Retirez le four de l'emballage. Retirez tous les matériaux d'emballage et les accessoires de l'intérieur du four. Vérifiez si les pièces suivantes se trouvent en bon état: - Porte et charnières; - Le devant du four; - La partie intérieure et extérieure du four. Si vous trouvez un défaut dans ces pièces N'UTILISEZ PAS LE FOUR, et contactez le vendeur.
  • Page 42: Indications Importantes

    Indications Importantes ATTENTION: Si la porte ou le joint de la porte sont endommagés, le four doit être débranché jusqu’à ce qu’il soit réparé par un technicien dûment qualifié. ATTENTION: Il est dangereux, pour toute personne, à l’exception d’un technicien qualifié, d’effectuer toute intervention ou réparation concernant le changement de tout couvercle ou revêtement assurant la protection contre l’exposition à...
  • Page 43: Description Du Four À Micro-Ondes

    Description du Four à Micro-ondes Quels sont les avantages du four à micro-ondes Dans le four conventionnel, la chaleur irradiée par les résistances ou les brûleurs à gaz pénètre lentement dans les aliments de l'extérieur vers l'intérieur. C'est pourquoi il existe une grande perte d'énergie lorsque l'air, les composants du four et les récipients sont chauffés.
  • Page 44: Pourquoi Les Aliments Chauffent-Ils

    Pourquoi les aliments chauffent-ils? La majorité des aliments contiennent de l'eau dont les molécules vibrent sous l'action des micro-ondes. La friction entre les molécules est à l'origine de la chaleur qui fait monter la température des aliments, les décongelant, les cuisant ou les maintenant chauds. Comme la chaleur se forme à...
  • Page 45: Instruction De Fonctionnement

    Instruction de Fonctionnement Consulter la figure de la notice ci-jointe et procéder de la manière suivante: 1. Brancher le four à une prise appropriée (cf. Instructions d’Installation). 2. Ouvrir la porte en appuyant sur le Bouton Ouverture de la Porte (15). Sur les modèles n’ayant pas ce bouton, il suffit de tirer sur la porte.
  • Page 46: Fonction Micro-Ondes + Gril

    Fonction Micro-ondes Mode d’Utilisation Cadran (1) 1. Appuyer sur la touche MICRO-ONDES (4): le témoin de la fonction Micro-ondes 10:00 s’allume. 2. Introduire le temps de fonctionnement (exemple 10 minutes), en tournant le bouton ROTATIF (14) dans n’importe quel sens. 3.
  • Page 47: Décongélation Suivant Le Poids (Automatique)

    Décongélation suivant le Poids (Automatique) Cadran (1) Mode d’Utilisation 1. Appuyer sur la touche Décongélation (9). Le témoin de la fonction Décongélation suivant le Poids s’allume. f 01 2. Introduire le type d’aliment, en appuyant sur les touches – (5) et + (12). À défaut de sélection par l’intermédiaire de ces touches, le type d’aliment 1 sera automatiquement sélectionné.
  • Page 48: Décongélation Par Temps (Manuelle)

    Décongélation par Temps (Manuelle) Mode d’Utilisation Cadran (1) 1. Appuyer deux fois sur la touche DÉCONGÉLATION (9). Le témoin de la fonction Décongélation par Temps s’allume. 2. Introduire le temps de décongélation (exemple 12 minutes), en tournant le 12:00 bouton ROTATIF (14) dans un sens ou dans l’autre. 3.
  • Page 49: Fonction Spéciale: Poulet

    Fonction Spéciale: POULET Mode d’Utilisation Cadran (1) 1. Badigeonner le poulet (150 à 300 g) coupé en morceaux avec de l’huile d’olive et des épices (poivre, sel, etc.) et le mettre dans un récipient résistant à la chaleur, sur le plateau de cuisson. 2.
  • Page 50: Interruption De Fonctionnement

    Mode d’Utilisation Cadran (1) 7. Appuyer sur la touche – (5) pour modifier la valeur de la puissance du Micro- P 04 ondes et le mettre sur la position 4. 8. Appuyer sur la touche HORLOGE/PROGRAMMATION (7) pour accéder à la programmation de la fonction suivante.
  • Page 51: Conseils Pour Une Bonne Utilisation Du Four

    Conseils pour une bonne Utilisation du Four Fonctionnement du Micro-ondes Avant d'utiliser n'importe quel récipient, vérifiez s'il est approprié aux fours à micro-ondes (VOIR CONSEILS SUR LA VAISSELLE À UTILISER). Incisez toujours la peau des aliments avant de les cuisiner. Quand vous chaufferez les liquides, mettez-les dans un récipient ayant une large ouverture pour que l’évaporation se fasse convenablement.
  • Page 52: Conseils Sur L'utilisation De La Vasseille

    Conseils sur L’utilisation de la Vasseille Métal Dans le four à Micro-ondes, ne pas utiliser de récipients en métal (conserves, etc.), d’emballages en aluminium ni de couverts. Le métal réfléchit les micro-ondes et les aliments ne chauffent pas. Les aliments doivent être retirés des emballages en aluminium et doivent être mis dans des récipients appropriés aux micro-ondes.
  • Page 53: Plastique

    Plastique La vaisselle en plastique devra être résistante à des températures d'au moins 180° C, sinon elle pourra se déformer. La vaisselle de MÉLAMINE n'est pas adéquate pour les fours à micro-ondes parce qu'elle chauffe beaucoup. Pour chauffer ou cuisiner des aliments dans des sacs plastiques, ceux-ci devront être perforés pour que la vapeur puisse sortir, empêchant l'éclatement du sac.
  • Page 54: Entretien Du Four

    Entretien du Four Nettoyage VÉRIFIEZ QUE LA FICHE ÉLECTRIQUE SOIT DÉBRANCHÉE DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE NETTOYER LE FOUR. NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE ABRASIFS. EXTÉRIEUR 1. Nettoyez la surface extérieure avec un détergent neutre, de l'eau tiède et séchez avec un chiffon humide.
  • Page 55: Résolution De Problèmes

    Service d’Assistance Technique (S.A.T.) Résolution de Problèmes Les réparations ou les interventions effectuées par un personnel non qualifié peut donner lieu à des situations dangereuses. Toute réparation ou intervention doit être effectuée par le fabricant, les agents autorisés ou les techniciens spécialisés.
  • Page 144 Manual de Instalacion Microondas Einbauanleitung Mikrowelle Installation Leaftet Microwave Feuillet d’installation Micro-ondes Folheto de instalação Microondas Montageoverzicht Magnetronoven Foglio istruzioni incasso Microonde Οδηγιεσ εγκαταστ ασησ Μικροκύµµατα...
  • Page 146 ¡Atención! La clavija de conexión del microondas a la red debe quedar accesible después de la instalación. Achtung! Es muss nach Einbau des Mikrowellenherdes Zugriff zum Stecker Gewährleistet sein. Warning! The microwave oven plug shallbe acessible after installation. Attention! La fiche de prise de courant du four micro-ondes doit étre accessible aprés installatión.
  • Page 155 SMEG S.p.A. VIA CIRCONVALLAZIONE NORD, 36 42016 GUASTALLA RE ITALIA Tel.: +39 0522 837 777 Fax: +39 0522 838 384...

Table des Matières