Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SERVO MOTEUR AC
MANUEL D'UTILISATION DE L'APPAREIL DŰRKOPP ADLER-251
SEULEMENT
HVP-20-4-25 POUR DA- 251
MINI-MOTEUR
C-60
FRANCAIS
HSVP20U06 - FR
2008. 07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dürkopp Adler HVP-20-4-25

  • Page 1 SERVO MOTEUR AC MANUEL D’UTILISATION DE L’APPAREIL DŰRKOPP ADLER-251 SEULEMENT HVP-20-4-25 POUR DA- 251 MINI-MOTEUR C-60 FRANCAIS HSVP20U06 - FR 2008. 07...
  • Page 2 EC - Manufacturer Declaration EC Declaration of Conformity EG Konformitätserklärung We declare herewith that the following equipment: Hiermit erklären wir, dass die Bauart des Nähmaschinenantriebes: NEEDLE POSITIONER MOTOR TYP AC SERVO MOTOR---HVP-70 SERIES AC SERVO MOTOR---HVP-70 SERIEN AC SERVO MOTOR---HVP-90 SERIES AC SERVO MOTOR---HVP-90 SERIEN AC SERVO MOTOR---HVP-20 SERIES AC SERVO MOTOR---HVP-20 SERIEN...
  • Page 3: Table Des Matières

    VERSION : HVP - 20 Series SOMMAIRE 1. Précaution de Sécurité Page (1). Environnement de travail ……………………………………………………………………………… (2). Sécurité lors du montage ……………………………………………………………………………… (3). Sécurité lors de l'utilisation …………………………………………………………………………… (4). Sécurité pendant la maintenance et la réparation …………………………………………………… (5). Règles pour la maintenance et la réparation ………………………………………………………… (6).
  • Page 4 7. Comment Utiliser la Fonction de Réinitialisation ……………………………… 8. Dépannage de Base (1). Codes d’erreur et mesure …………………………………………………………………………… (2). HVP-20 Liste de composants …………………………………………………………………………… 9. HVP-20-4-25 Dessin des Connections ………………………………………………… Appendice : (1). Niveau 1 paramètres liste ……………………………………………………………………………… (2). Niveau 2 paramètres liste ……………………………………………………………………………...
  • Page 5: Précaution De Sécurité

    1. Précaution de Sécurité Lors de l’installation et de l’utilisation du mini moteur servo HVP 20, les précautions suivantes doivent être respectés. Ceci produit est destiné pour fonctionner avec une machine à coudre et ne doit pas être utilisé pour d’autres applications. (1).
  • Page 6: Sécurité Lors De L'utilisation

    (d). Terre: 1. Pour éviter les interférences d'électricités statiques ou les fuites de courant, toutes les terres doivent être raccordées. câble d'alimentation 1 Φ 220 V Le fil de terre (Jaune / Vert) doit être raccordées Terre Fil jaune/vert 2. Utilisé la prise et le câble correct pour raccorder le fil de terre. (3).
  • Page 7: Installation Et Ajustement

    2. Installation et Ajustement (1). Installation de la boîte de contrôle : a). Installez le moteur et la boîte de b). Installez la pédale avec le c). Vue de l'installation. contrôle sous la table. contrôleur de vitesse. V-Ceinture Controleur de vitesse Tringle de pédale...
  • Page 8: Controleur De Vitesse En Avant / Vers L'arrière Fonction & Ajustement De Force

    (4). Controleur de vitesse En avant / Vers l'arrière fonction & ajustement de force : État de la livraison le ressort “E” de torsion intérieur est en position „1“. Après l'ajustement des ressort extérieurs (A) (chapitre 2, section 3), le ressort de torsion intérieur (E) peut être ajusté...
  • Page 9: Installation Du Synchroniseur

    (5). Installation du synchroniseur : (a). Fixez le synchroniseur avec les vis le bras de la machine ATTENTION: Vous devez utiliser les vis de cuivre pour fixer le synchroniseur. Sinon, l’aiguille sera mal positionnée et les deux aimants de la roue manuelle seront également démagnétisés. (6).
  • Page 10: Ajustement De La Position De L'aiguille

    (8). Ajustement de la position de l’aiguille : (a). Après avoir installé le synchroniseur et la roue manuelle, pointez la pédale vers le bas et laissez la machine coudre quelques points, puis vérifiez la position de l’aiguille. Blanc Vert (b). Si le moteur s’arrête en position haute, le point blanc Rouge sur le dessus de la roue manuelle devrait être aligné...
  • Page 11: Branchement De L'alimentation Et De La Terre

    3. Branchement de L'alimentation et de la Terre (1). Branchement en monophasé et triphasé : Le câble vert/jaune correspond au fil électrique de terre. Mono phasé ( AC220V) Fil marron Fil bleu terre) Fil jaune / vert ( Vers boite de contrôle Attention : Le fil vert/jaune doit être raccordé...
  • Page 12: L'équilibre De Charge Pour Les Moteurs 1Φ / 220V En Système D'alimentation 3Φ / 220V

    (3). L’équilibre de charge pour les moteurs 1Φ / 220V en système d’alimentation 3Φ / 220V : Veuillez installer les connexions de courant comme sur les diagrammes suivants pour l’équilibre de la charge. (4). Comment changer la tension d'alimentation des bobines d'électro-aimants : (DC: 24 V ou 30 V) Le strap JP1 est pour le 30 V et le JP2 est pour le 24 V.
  • Page 13: Nom Des Composants De La Boîte De Contrôle

    4. Nom des Composants de la Boîte de Contrôle (1). Utilisez les chiffres suivants en référence au dessin de la boite de contrôle. : Support de montage pour moteur sous la table : Prise d’alimentation du moteur : Prise du dispositif de commande debout :...
  • Page 14: Extérieur Du Boîte De Contrôle

    (2). Extérieur du boîte de contrôle : Vue de face Vue droite Vue gauche...
  • Page 15: Touches De Fonction Sur Le Tableau De Commande

    5. Touches de Fonction sur le Tableau de Commande (1). Lors de l’utilisation de la boite d’opération F-10 Touches de fonction pour Touches de fonction pour Touches de fonctions machine point noué machine point de chaînette en mode paramètre Identique au touche d’incrément Mode paramètre Mode paramètre de paramètre...
  • Page 16: Lors De L'utilisation De La Boite D'opération C-60

    (2). Lors de l’utilisation de la boite d’opération C-60 : Fonction Touche Opération de la Machine à coudre Arrêt de départ double ( sections A,B) Arrêt de départ simple (sections A,B) Demi arrêt de départ ( section B) Sélection du type d’arrêt de depart / fin Arrêt de fin double ( sections C,D)
  • Page 17 Lorsque la pédale est appuyées ver le bas, toutes les section de coutures d’arrêts, A、B、C、D sont répétés un nombre de fois E, et le coupe fil termine le cycle automatiquement. Couture d’arrêts Note : quand la couture d’arrêts commence, elle ne s’arrête pas jusqu’à...
  • Page 18 1). Lorsque la fonction est sur ON, le démarrage lent est activé au premier démarrage du moteur. Après le coupe fil, il est activé à Démarrage lent nouveau pour le prochain démarrage. 2). La vitesse de démarrage lent est réglable par le paramètre 【 007. S】 . 3).
  • Page 19: Ajustement De Paramètre

    6. Ajustement de Paramètre (1). Comment arriver au niveau【Normal Mode】: Simplement démarrer pour parvenir au【Normal Mode】 Affichage pour Machine couplage / ou Affichage pour quand le paramètre【134.KLK】= ON Machine point noué DÉMARRE C-60 : Voir l’annotation (2). Comment arriver au niveau【Paramètre Mode】: Mode Paramétrage Opération 1er Affichage...
  • Page 20: Comment Entrer La【Paramètre Valeur】Avec Le Tableau D'opération C-60

    (4). Comment entrer la【Paramètre Valeur】avec le tableau d’opération C-60 : d. Utilisez la touche sous la Utilisez la touche pour a. Entrer l’un des 【Paramétre Mode A ou B】. zone A、B、C、D pour entrer la valeur. sélectionner le chiffre de paramétrage cible. e.
  • Page 21: Comment Utiliser La Fonction De Réinitialisation

    7. Comment Utiliser la Fonction de Réinitialisation 1. Avant la réinitialisation【Reset】, veuillez confirmer le code actuel de la machine et tout réglage spécifique pour le paramétrage. Une fois la machine réinitialisée, tout les réglages seront remis au paramétrage usine. 2. Après la réinitialisation 【Reset】 , si le code de la machine ne correspond pas à la tête de la machine, la tête de la machine risque d’être endommagée ou la machine risque de ne pas marcher normalement.
  • Page 22: Dépannage De Base

    8. Dépannage de Base (1). Codes d’Erreur et Mesure : Code Cause du Problème Statut et Mesure d’Erreur Le Moteur va être coupé. 1. Module de tension a détecté une erreur. ER0. 1 Merci de vérifier le module de tension. 2.
  • Page 23 Code Cause du Problème Statut et Mesure d’Erreur Le moteur peut encore tourner, mais tous les signaux de sortie et fonctions de coutures automatiques 1. Electro-aimant de machine défectueux du panel de contrôle sont invalidés. ER0. 9 Vérifier les électros de la machine, ou la valeur de résistance est inférieure à 2 Ω. 2.
  • Page 24: Hvp-20 Liste De Composants

    (14∮hole) 2VP2PY4061D Poulie (75 mm) 32QRCH080 6P Connecteur Pour HVP-20 2VP2PY4081D Poulie (85 mm) (14∮hole) 32ZVPB700 Connecteur panneau Pour HVP-20-4-25 Base couverture Connecteur panneau 315BGV140 Pour V-Belt Type 2-10 315MPB600 Pour HVP-20-4-25 courroie Parenthèse de Pour 1∮ 200-240V 313BGE030...
  • Page 25: Hvp-20-4-25 Dessin Des Connections

    9. HVP-20-4-25 Dessin des Connections Encodeur ENCODER 2 UP Contact pédale DOWN FOOT SWITCH A PHASE +12V B PHASE External START variable resister KNEE SW. ENCODER FOOT SWITCH TRIMMER Contact de sécurite Tableau de commande SAFETY SW. OPERATION BOX +12V...
  • Page 26 PAGE 1 HVP-20 Paramètres List pour DA-251 (MAC. 35) Code TOUCHE Fonction Paramètres Gamme Préréglé Description Paramètres Vitesse de couture maximale 50 - 9999 spm 4000 Ajustement de la vitesse maximale Le mode d'opération de démarrage lent est sélectionné. Ceci est valide lorsque la touche du tableau de bord [SL] est allumée en mode normal.
  • Page 27 PAGE 2 HVP-20 Paramètres List pour DA-251 (MAC. 35) Code TOUCHE Fonction Paramètres Gamme Préréglé Description Paramètres Ajout d'1 point au segment C à l'arrêt de la sélection de la fonction de filage arrière. Ajout d'1 point au segment C en Fin de filage arrière ON/OFF ON : Valide.
  • Page 28 PAGE 3 HVP-20 Paramètres List pour DA-251 (MAC. 35) Code TOUCHE Fonction Paramètres Gamme Préréglé Description Paramètres Code Machine 0~92 Changement de code machine. Sélection du mode de positionnement. Sélection du mode de positionnement ON/OFF ON : Une position UP seulement. (ON=UP SEULEMENT, OFF=UP/DOWN).
  • Page 29 PAGE 4 HVP-20 Paramètres List pour DA-251 (MAC. 35) Code TOUCHE Fonction Paramètres Gamme Préréglé Description Paramètres Le signal de rendement de levée de pied est converti. Converture pour le rendement de signal de levée de pied ON/OFF ON : Le leveur de pied monte lors de la couture. OFF : Fonction invalide.
  • Page 30 PAGE 5 HVP-20 Paramètres List pour DA-251 (MAC. 35) Code TOUCHE Fonction Paramètres Gamme Préréglé Description Paramètres Les paramètrers associés : [247. SLE]=ON , [144. IN1]=STK , [157. O1]=OT1 Longueur de point pour le filage arrière ON/OFF ON : Longueur normale de point. OFF : Longueur longue de point.
  • Page 31: Diagramme Comparatif De L'affichage 7-Segments Des Caractères

    Diagramme comparatif de l’affichage 7-segments des caractères Chiffres arabes Chiffres Affichage Alphabet anglais Alphabet Affichage Alphabet Affichage Alphabet Affichage...

Table des Matières