Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit
CS-BE25TKE-1
CS-BE35TKE-1
CS-DE25TKE-1
CS-DE35TKE-1
CS-FE25UKE
CS-FE35UKE
CS-FE50UKE
Outdoor Unit
CU-BE25TKE-1
CU-BE35TKE-1
CU-DE25TKE-1
CU-DE35TKE-1
CU-FE25UKE
CU-FE35UKE
CU-FE50UKE
Operating Instructions
Air Conditioner
Before operating the unit, please read these operating
instructions thoroughly and keep them for future reference.
The included Installation Instructions should be kept and read
by the installer before installation.
Remote control is packaged in the indoor unit and removed
by the installer before installation.
Comment utiliser l'appareil
Climatiseur
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce mode d'emploi dans
son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Le manuel d'installation inclus doit être conservé et lu par
l'installateur avant l'installation.
La télécommande est emballée dans l'unité intérieure et
retirée par l'installateur avant l'installation.
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas
instrucciones de funcionamiento y conservarlas para futuras
consultas.
El instalador debe guardar y leer las Instrucciones de
instalación incluidas antes de la instalación.
El mando a distancia viene embalado en la unidad interior y
debe ser retirado por el instalador antes de la instalación.
Bedienungsanleitung
Klimagerät
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie
sie als künftige Referenz auf.
Das mitgelieferte Installationshandbuch sollte aufbewahrt und
vor der Installation vom Installateur gelesen werden.
Die Fernbedienung ist im Innengerät verpackt und wird vor
der Installation durch den Installateur entfernt.
Istruzioni di funzionamento
Condizionatore d'aria
Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente le istruzioni
e conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in
futuro.
Le istruzioni per l'installazione fornite in dotazione
devono essere conservate e lette dall'installatore prima
dell'installazione.
Il telecomando si trova nell'unità interna e deve essere
rimosso dall'installatore prima dell'installazione.
Handleiding
Airconditioner
Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruikshandleiding
grondig en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
De bijgevoegde installatiehandleiding moet door de
installateur worden bewaard en gelezen vóór de installatie.
De afstandsbediening is in de binnenunit verpakt en moet
vóór de installatie door de installateur worden verwijderd.
2-13
14-25
26-37
38-49
50-61
62-73
ACXF55-18860
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CS-BE25TKE-1

  • Page 1 Le manuel d’installation inclus doit être conservé et lu par l’installateur avant l’installation. La télécommande est emballée dans l’unité intérieure et Model No. retirée par l’installateur avant l’installation. Indoor Unit Outdoor Unit CS-BE25TKE-1 CU-BE25TKE-1 CS-BE35TKE-1 CU-BE35TKE-1 26-37 Instrucciones de funcionamiento Climatizador de aire...
  • Page 14: Insertion Des Piles

    Fournit un confort maximum avec des méthodes d’économie d’énergie optimales. Utilisez la télécommande dans les 8 m du récepteur de la télécommande de l’unité intérieure. Guide Rapide Insertion des piles Réglage de l’horloge 1 Appuyez sur réglez l’heure time 1 Retirez le couvercle arrière de la •...
  • Page 15: Accessoires

    Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic. Table des matières Consignes de sécurité ..16-18 Consignes d’utilisation ..19-20 Pour en savoir plus ......21 Instructions de nettoyage ..22 Dépannage ........23-25 Informations ..........75 Accessoires •...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles sur vous- AVERTISSEMENT même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous : Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des Unité intérieure et unité extérieure dégâts dont la gravité...
  • Page 17: Télécommande

    Ne touchez pas l’unité extérieure au cours Cesser d’utiliser le produit lorsqu’une d’un orage, cela pourrait provoquer un anomalie ou défaillance quelconque choc électrique. se produit et débrancher la fi che d’alimentation ou mettre hors tension Ne vous exposez pas directement à de l’air l’interrupteur et le disjoncteur.
  • Page 18 Consignes de sécurité Après une longue période d’utilisation ou ATTENTION après une utilisation avec un appareil à combustibles, aérez régulièrement la pièce. Après une longue période d’utilisation, Unité intérieure et unité extérieure assurez-vous que le support d’installation n’est pas détérioré afi n d’éviter une chute Afi...
  • Page 19: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation To adjust airfl ow direction Pour ajuster l’orientation du fl ux d’air Vers le haut AIR SWING Indicator • Ne réglez pas le volet manuellement. POWER TIMER • Pour l’orientation latérale, elle est ajustable manuellement comme illustré. Pour régler la vitesse du ventilateur AUTO •...
  • Page 20: Pour Régler L'heure

    Consignes d’utilisation Pour régler l’heure 2 jeux de minuteurs de MARCHE et ARRÊT sont disponibles pour allumer et éteindre l’unité à différentes heures préréglées. • Pour annuler le minuteur de MARCHE ou ARRÊT, appuyez sur pour sélectionner puis appuyez sur •...
  • Page 21: Pour En Savoir Plus

    Pour en savoir plus... Mode de fonctionnement AUTO : Lors fonctionnement, le voyant POWER clignotera dans un premier temps. L’unité choisit le mode d’opération toutes les 10 minutes selon le réglage de la température et la température ambiante. CHAUFFAGE : Le voyant POWER clignote dans un premier temps au cours de cette opération.
  • Page 22: Instructions De Nettoyage

    Instructions de nettoyage Pour garantir une performance optimale de l’unité, un Unité intérieure Ailette En Aluminium nettoyage doit être effectué à intervalles réguliers. La saleté peut causer un dysfonctionnement et il peut Panneau avant s’affi cher le code d’erreur « H 99 ». Veuillez consulter un revendeur agréé.
  • Page 23: Dépannage

    Dépannage Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Phénoméne Cause Le voyant POWER clignote avant que l’unité ne soit • C’est une étape de préparation préliminaire à la mise en route mise en route. lorsque la minuterie de départ ON a été réglée. Lorsque le mode minuterie est activé, il se peut que l’appareil démarre avant l’heure réelle défi...
  • Page 24 Dépannage Lorsque... ■ La télécommande manque ou un dysfonctionnement est survenu 1.Soulevez le panneau avant. 2.Appuyez une fois sur la touche pour utiliser en mode AUTO. 3. Maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement d’un bip, puis relâchez pour utiliser en mode REFROIDISSEMENT forcé. 4.
  • Page 25: Comment Récupérer Les Codes D'erreur

    Comment récupérer les codes d’erreur Si l’unité s’arrête et que le voyant TIMER clignote, utilisez la télécommande pour récupérer le code d’erreur. Appuyez sur cette Appuyez sur cette touche jusqu’à touche pendant au ce que vous entendiez un bip, puis moins 5 secondes TIMER TIMER...
  • Page 75 Informations Français Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.

Table des Matières