Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour emerio PH-102624

  • Page 2: Table Des Matières

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Содержание Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................- 10 - Mode d’emploi – French ..................- 19 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 28 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 8. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. 9.
  • Page 5 19. This product must not be left outdoors exposed to the sun, wind or rain for long periods of time. 20. Do not operate with wet hands or spill water or other liquids on to the appliance, the mains cable or plug. Never use the appliance if the appliance or the cord is damaged.
  • Page 6 32. To disconnect the appliance, pull the switch to turn off the appliance, and then remove the plug from the power socket. Do not unplug by pulling the power cable. 33. Always use on a dry, suitably strong, stable, flat and level surface.
  • Page 7 PH-102624 PACKAGING After unpacking the appliance, check for transport damage and completeness! ⚫ Do not discard the original box! It can be used for storage and dispatch in order to avoid transport ⚫ damage. Dispose of the packing material in a proper manner. Plastic bags should be kept away from children.
  • Page 8 Accessories: 1. Spring washer 2. Flat washer 3. M6 X 30 screws 4. M5 X 10 screws TO ASSEMBLE, FOLLOW THESE INSTRUCTIONS 1. Insert the lower tube into the base. Secure it with the 4 pieces of M6 X 30 screws (A), spring washers (B) and flat washers (C).
  • Page 9 3. Lossen the tube locking ring on the upper telescoping tube. Adjust the lengeth by pulling out the tube inside it. Fasten back the tube locking ring. Fix the upper telescoping tube onto the middle tube using the 3 pieces of M5 X 10 screws. 4.
  • Page 10 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Page 11: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 12 unter 8 Jahre dürfen das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, einstellen reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. 6. VORSICHT — Einige Teile dieses Produktes werden sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit Kindern schutzbedürftigen Personen muss besonders aufgepasst werden. 7. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 13 15. Das Gerät mindestens 1 m entfernt von leicht brennbarem Material wie Möbeln, Bäumen, Laub, trockenem Gras und Sträuchern aufstellen. 16. Das Gerät während Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt lassen. Bei Nichtgebrauch immer den Netzstecker ziehen. 17. Das Heizelement an diesem Produkt nicht austauschen (auch nicht versuchen).
  • Page 14 26. Möglichst kein Verlängerungskabel verwenden, da dies überhitzen und einen Brand verursachen kann. Ist die Benutzung eines Verlängerungskabels unumgänglich, darauf achten, dass dies für den Zweck geeignet, für die Verwendung Freien geprüft einem FI-Schutzschalter versehen ist. 27. Immer darauf achten, dass das Heizgerät an eine geerdete Steckdose, die für den Einsatz im Freien geprüft wurde, angeschlossen ist.
  • Page 15 PH-102624 VERPACKUNG • Nach dem Auspacken das Gerät auf Transportschäden und Vollständigkeit prüfen! • Die Originalverpackung nicht wegwerfen! Sie kann für die Lagerung sowie zur Vermeidung von Transportschäden verwendet werden. • Das Verpackungsmaterial muss in geeigneter Weise entsorgt werden. Plastikbeutel dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
  • Page 16 Zubehör: 1. Federscheibe 2. Unterlegscheibe 3. 30x M6-Schrauben 4. 10x M5-Schrauben BEI DER MONTAGE DIESE ANLEITUNG BEACHTEN 1. Die untere Stange in den Sockel einführen. Die Stange mithilfe der 4 Elemente der 30x M6-Schrauben (A), der Federscheiben und (B) und der Unterlegscheiben (C) sichern. 2.
  • Page 17 3. Den Verschlussring oberhalb der oberen Teleskopstange lockern. Die innere Stange herausziehen, um die Länge anzupassen. Den Verschlussring wieder festdrehen. Die obere Teleskopstange mithilfe der 3 Elemente der 10x M5-Schrauben auf der Mittelstange befestigen. 4. Das Heizelement auf der oberen Teleskopstange anbringen. Die Befestigungsklemme anziehen, um das Heizelement zu sichern.
  • Page 18 BETRIEB DES HEIZGERÄTS Das Gerät wird mit dem Zugschalter eingeschaltet. Nach dem Einschalten verspüren Sie möglicherweise eine leichte Vibration. Diese hört nach wenigen Sekunden auf. Sie können die Leistungsstufen durch Ziehen des Zugschalters einstellen: Position 0 Off (Aus) Position 1 650W (niedrige Leistung) Position 2 1300W (mittlere Leistung)
  • Page 19 Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Kundeninformation: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 18 -...
  • Page 20: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
  • Page 21 6. ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Une attention particulière doit être donnée lorsque des enfants ou des enfants vulnérables sont présents. 7. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 22 17. Ne remplacez pas et n'essayez pas de remplacer l'élément chauffant dans ce produit. 18. Cet appareil est conçu pour un usage en extérieur. N'utilisez pas l'appareil à la lumière directe du soleil, à proximité d'une source de chaleur, d'un environnement humide ou à...
  • Page 23 27. Assurez-vous toujours que le radiateur est branché sur une prise mise à la terre, testée pour une utilisation en extérieur. 28. Débranchez toujours l'appareil et assurez-vous qu'il est complètement froid avant de le déplacer, de le nettoyer ou de le ranger. 29.
  • Page 24 PH-102624 EMBALLAGE Après avoir déballé l’appareil, vérifiez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que ⚫ le contenu est complet. Ne jetez pas la boîte d’origine ! Elle peut être utilisée pour le rangement et l’envoi pour éviter un ⚫...
  • Page 25 Accessoires : 1. Rondelle élastique 2. Rondelle plate 3. Vis M6 x 30 4. Vis M5 x 10 POUR ASSEMBLER L’APPAREIL, SUIVEZ CES INSTRUCTIONS 1. Insérez le tube inférieur dans le socle. Fixez l’ensemble à l’aide des 4 vis M6 x 30 (A), des rondelles élastiques (B) et des rondelles plates (C).
  • Page 26 3. Desserrez l’anneau de blocage du tube situé sur le tube télescopique supérieur. Ajustez la longueur en tirant sur le tube situé à l’intérieur. Resserrez l’anneau de blocage du tube. Fixez le tube télescopique supérieur sur le tube du milieu à l’aide des 3 vis M5 x 10. 4.
  • Page 27 FONCTIONNEMENT DU RADIATEUR L’appareil se met en marche grâce à un levier-interrupteur. Après la mise en marche, vous remarquerez peut-être une légère vibration. Cela cessera au bout de quelques secondes. Vous pouvez régler le niveau de puissance avec le levier-interrupteur : Position 0 Arrêt Position 1...
  • Page 28 Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Service a la clientele: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 27 -...
  • Page 29: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 30 7. Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en av tillverkaren godkänd reparatör eller liknande kvalificerad person för att undvika faror. 8. Använd inte kvartsvärmaren direkt i närheten av ett badkar, en dusch eller en bubbelpool. 9. Installera inte värmefläkten precis under ett eluttag. 10.
  • Page 31 20. Hantera inte apparaten med våta händer eller spill vatten eller annan vätska på apparaten, strömkabeln eller kontakten. Använd aldrig apparaten om apparaten eller kabeln är skadad. Risk för skador! 21. Lägg inte strömkabeln under en matta. Täck inte över strömkabeln med mattor, löpare eller liknande täckande material.
  • Page 32 31. Håll enheten undan från värmekällor och öppna lågor. 32. För att koppla ifrån apparaten, dra omkopplaren för att stäng av apparaten och tas bort kontakten från eluttaget. Koppla inte ifrån apparaten genom att dra i strömkabeln. 33. Använd den alltid på en torr, lämpligt stark, stabil, plan och jämn yta.
  • Page 33 PH-102624 FÖ RPACKNING När apparaten har packats upp, kontrollera efter transportskador och att alla delar medföljer! ⚫ Kasta inte originalförpackningen! Den kan användas vid förvaring och frakt för att undvika ⚫ transportskador. Kassera förpackningsmaterialet på ett korrekt sätt. Plastpåsarna måste hållas borta från barn.
  • Page 34 Tillbehör: 1. Fjäderbricka 2. Platt bricka 3. M6 X 30 skruvar 4. M5 X 10 skruvar FÖ LJ DESSA INSTRUKTIONER VID MONTERING 1. Sätt i det nedre röret i bottenplattan. Fäst det med de 4 M6 X 30 skruvarna (A), fjäderbrickor (B) och platta brickor(C).
  • Page 35 3. Lossa rörlåsringen på det övre teleskopröret. Ställ in längden genom att dra ut röret på insidan. Sätt tillbaka rörlåsringen. Fäst det övre teleskopröret på mellanröret med de 3 M5 X 10 skruvarna. 4. Fäst värmelementet på det övre teleskopröret. Fäst genom att dra åt fixeringsknappen. Justera vinkeln vertikalt från 0 till 40°...
  • Page 36 ANVÄNDNING AV VÄ RMEELEMENTET Apparaten slås på med en dragkontakt. Du kanske märker en svag vibration efter påslagningen. Den upphör efter ett par sekunder. Du kan ställa in effekten genom att dra i dragkontakten: Position 0 Position 1 650 W (låg effekt) Position 2 1300 W (genomsnittlig effekt) Position 3...
  • Page 37 Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Kundservice: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 36 -...
  • Page 38: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
  • Page 39 6. PAS OP – Sommige onderdelen van dit product kunnen heel warm worden en brandworden veroorzaken. Wees bijzonder voorzichtig als er kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn. 7. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het vervangen worden door de fabrikant, diens dealer of een gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen.
  • Page 40 16. Laat het apparaat nooit zonder toezicht achter wanneer in werking. Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer niet in gebruik. 17. Probeer niet om het element van dit product te vervangen. 18. Dit product is alleen geschikt voor gebruik buitenshuis. Gebruik het apparaat niet in direct zonlicht, in de buurt van een warmtebron, vochtige omgeving of in een ruimte met water of een andere vloeistof in de nabijheid, zoals...
  • Page 41 27. Zorg dat de stekker altijd in een geaard stopcontact wordt gestoken en voor gebruik buitenshuis is getest. 28. Haal de stekker uit het stopcontact en zorg dat het apparaat volledig is afgekoeld voordat het wordt verplaatst, gereinigd of opgeborgen. 29.
  • Page 42 PH-102624 VERPAKKING Nadat het toestel is uitgepakt, controleert u het op transportschade en volledigheid! ⚫ Gooi de originele doos niet weg! Deze kan worden gebruikt voor opslag en verzending om ⚫ transportschade te voorkomen. Verwijder het verpakkingsmateriaal op een correcte manier. Plastic zakken moeten worden weggehouden ⚫...
  • Page 43 Accessoires: 1. Veerring 2. Vlakke sluitring 3. M6 X 30 schroeven 4. M5 X 10 schroeven VOOR MONTAGE VOLGT U DEZE INSTRUCTIES 1. Steek de onderste buis in het voetstuk. Zet het vast met 4 stuks M6 X 30 schroeven (A), veerringen (B) en vlakke sluitringen (C).
  • Page 44 3. Draai de buisvastzetring op de bovenste telescoopbuis los. Pas de lengte aan door de binnenste buis uit te trekken. Draai de buisvastzetring opnieuw vast. Maak de bovenste telescoopbuis vast aan de middelste buis met 3 stuks M5 x 10 schroeven. 4.
  • Page 45 VERWARMTOESTEL BEDIENEN Het toestel wordt geschakelt met behulp van een trekschakelaar. Nadat u het hebt ingeschakeld, kunt u een lichte trilling waarnemen. Dit zal na enkele seconden stoppen. U kunt de vermogeninstellingen wijzigen door aan de trekschakelaar te trekken: Positie 0 Positie 1 650W (laag vermogen) Positie 2...
  • Page 46 Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Klantendienst: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 45 -...
  • Page 47: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Page 48 6. UWAGA — Niektóre części produktu mogą być bardzo gorące i mogą spowodować oparzenia. Szczególną uwagę należy zachować w obecności dzieci i osób starszych. 7. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić. Wymiany powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach.
  • Page 49 16. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać urządzenia bez nadzoru. Na czas nieużywania urządzenie należy zawsze odłączyć od zasilania. 17. Nie należy wymieniać ani próbować wymieniać żadnej części produktu. 18. Ten produkt nadaje się wyłącznie do używania na dworze. Urządzenia nie należy używać...
  • Page 50 konieczne, należy dopilnować, aby nadawał się on do zamierzonego zastosowania, aby przedłużacz ten został przetestowany do stosowania na dworze i najlepiej, aby był zintegrowany z wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD). 27. Należy zawsze pilnować, aby grzejnik był podłączony do kontaktu z uziemieniem, który został przetestowany w zakresie użytkowania na dworze.
  • Page 51 PH-102624 OPAKOWANIE Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy jest ono kompletne i czy nie zostało uszkodzone w ⚫ czasie transportu! Nie należy wyrzucać oryginalnego pudełka! Można go użyć do przechowywania i wysyłki – pudełko ⚫ zabezpiecza urządzenie przed uszkodzeniem w czasie transportu.
  • Page 52 Akcesoria: 1. Podkładka sprężynująca 2. Podkładka płaska 3. Śruby M6 X 30 4. Śruby M5 X 10 INSTRUKCJA MONTAŻU 1. Włóż dolną część nóżki do podstawy. Przykręć ją 4 śrubami M6 X 30 (A), załóż podkładki sprężynujące (B) i podkładki płaskie (C). 2.
  • Page 53 3. Poluzuj pierścień blokujący nóżkę na górnej części nóżki teleskopowej. Wyreguluj wysokość, wysuwając schowaną w środku rurę. Zakręć pierścień blokujący nóżkę. Zamocuj górną część nóżki teleskopowej na środkowej części nóżki, używając 3 śrub M5 X 10. 4. Załóż element grzewczy na górnej części nóżki teleskopowej. Dokręć go pokrętłem blokującym. Wyreguluj kąt nachylenia w pionie w zakresie 0-40°...
  • Page 54 UŻYWANIE GRZEJNIKA Włączenie urządzenia odbywa się linką przełącznika. Po włączeniu można zauważyć lekkie drganie urządzenia. Zjawisko to zniknie po kilku sekundach. Ciągnąc za linkę przełącznika można ustawić poziom mocy urządzenia: Pozycja 0 Wyłączenie Pozycja 1 650 W (mała moc) Pozycja 2 1300 W (średnia moc) Pozycja 3 2000 W (pełna moc)
  • Page 55 Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Dział obsługi klienta: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 54 -...
  • Page 56: Инструкция По Эксплуатации - Russian

    Инструкция по эксплуатации – Russian ПРАВИЛА БЕЗОПАСТНОСТИ Перед использованием обязательно прочитайте все приведенные ниже инструкции, чтобы избежать травм или повреждений и получить наилучшие результаты от прибора. Храните данное руководство в надежном месте. Если вы передаете это устройство кому-либо другому, обязательно включите в него данное руководство. В...
  • Page 57 6. ВНИМАНИЕ - Некоторые части данного прибора могут сильно нагреваться во время работы, что может привести к ожогам. Особое внимание следует уделять детям и наиболее уязвимым категориям людям. 7. В случае повреждения кабеля питания во избежание опасности он должен быть заменен у производителя, в сервисном...
  • Page 58 16. Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра. Всегда отключайте прибор от электрической сети, когда он не используется. 17. Не пытайтесь самостоятельно заменять детали прибора. 18. Данный прибор предназначен только для использования на открытом воздухе. Не используйте прибор в местах попадания прямых солнечных лучей, рядом...
  • Page 59 Однако, если вам необходимо использовать удлинитель, убедитесь, что он прошел испытания для использования на открытом воздухе и имеет установленное или присоединенное устройство УЗО. 27. Всегда проверяйте, чтобы прибор был подключен к заземленной розетке, подходящей для использования на открытом воздухе. 28. Перед перемещением, чисткой или хранением всегда отключайте...
  • Page 60 PH-102624 УПАКОВКА После распаковки прибора проверьте его комплектность и отсутствие повреждений при ⚫ транспортировке! Не выбрасывайте оригинальную коробку! Ее можно использовать для хранения прибора и для ⚫ последующей транспортировки, чтобы избежать повреждений. Утилизируйте упаковочный материал надлежащим образом. Пластиковые пакеты следует хранить в...
  • Page 61 Аксессуары: 1. Пружинная шайба 2. Плоская шайба 3. Винты M6X30 4. Винты M5X10 ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОБРАТЬ ПРИБОР, СЛЕДУЙТЕ ДАННЫМ НИЖЕ ИНСТРУКЦИЯМ 1. Вставьте нижнюю трубку в основание. Закрепите четырьмя винтами M6X30 (A), пружинными шайбами (B) и плоскими шайбами (C). 2.
  • Page 62 3. Ослабьте кольцо-блокиратор на верхней телескопической трубке. Отрегулируйте длину, вытащив трубку. Закрепите кольцо-блокиратор. Закрепите верхнюю телескопическую трубку на средней трубке с помощью 3 винтов M5X10. 4. Присоедините нагревательный элемент к верхней телескопической трубке. Закрепите его, затянув фиксирующую ручку. Отрегулируйте угол по вертикали в диапазоне 0-40° (приблизительно), как Вам необходимо.
  • Page 63 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА Прибор включается переключателем. После включения прибора Вы можете заметить небольшую вибрацию. Она пройдет через несколько секунд. Вы можете отрегулировать мощность прибора, использу переключатель: Положение 0 - ВЫКЛ (Off) Положение 1 650 Вт - малая пощность(low power) Положение 2 1300 Вт...
  • Page 64 Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Служба поддержки клиентов: Тел.: +49 (0) 3222 1097 600 Эл. почта: info.de@emerio.eu - 63 -...

Table des Matières