Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Trusted Quality Fall Protection
IFU 5902392
18 mm
30 mm
J
L
Form no: 5903515
rev: B
SPECIFIC INSTRUCTIONS
en795 ClAss B
Please read this User
Manual carefully before
installing and using this
product.
User InstrUctIon ManUal
fIxed anchorage PoInt
This manual is intended to meet the Manufacturer's Instructions and
should be used as part of an employee training program.
3,0 mm
dia 13 mm
J
L
Fixed Anchorage Point
1
2
J
L
model number: Am210
x 1
A
B
C
D
© Copyright 2013, DB Industries, Inc.
J

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Protecta AM210

  • Page 6 INSPECTION AND mAINTENANCE lOg SERIAl NUmBER: mODEl NUmBER: DATE PURChASED: DATE OF FIRST USE: INSPECTION DATE INSPECTION ITEmS CORRECTIvE ACTION mAINTENANCE NOTED PERFORmED Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By:...
  • Page 12: Avant-Propos

    « Mode d’emploi et d’entretien général » (5902392). ObjecTIf Description : le point d’ancrage fixe Protecta (Figure 1) est un ancrage en acier inoxydable prévu pour un seul utilisateur dans deux directions. Il s’installe sur des structures en acier avec des boulons M12 A2 ou A4 ou avec des fermoirs en résine chimique M12 pour la maçonnerie.
  • Page 13 FacteUrs De chUte : le point d’ancrage fixe peut être utilisé dans toutes les situations présentant les facteurs de chute : 0, 1, ou 2. inspection avant Utilisation : avant chaque utilisation du point d’ancrage fixe, inspectez-le en suivant les instructions du Tableau 1. INSTALLATION : L’installation du point d’ancrage fixe doit être effectuée par des personnes qualifiées habituées au point d’ancrage...
  • Page 14: Inspection Et Maintenance

    RemARqUe : • Capital Safety recommande fortement de fixer tous les ancrages en respectant les instructions d’utilisation du fabricant et les normes d’installation EN 795 Classe B et BS 7883 Classe B (Royaume-Uni uniquement). • Il n’est pas nécessaire d’effectuer une charge d’épreuve pour les installations sur des structures d’acier comportant déjà un trou, à...
  • Page 15: Journal D'inspection Et D'entretien

    JOURNAl D'INSPECTION ET D'ENTRETIEN NUmÉRO DE SÉRIE : NUmÉRO DE mODÈlE : DATE D’AChAT : DATE DE PREmIÈRE UTIlISATION : DATE D’INSPECTION POINTS D’INSPECTION mESURE CORRECTIvE ENTRETIEN EFFECTUÉ NOTÉS Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
  • Page 28 lImITED lIFETImE WARRANTy lebenslange garantie mit Einschränkung Warranty to End User: CAPITAl sAFeTY warrants to the original end user (“end User”) that its Endbenutzer-garantie: CAPITAl sAFeTY garantiert dem ursprünglichen endbenutzer („endbenutzer“), products are free from defects in materials and workmanship under normal use and service. This dass seine Produkte unter normalem Gebrauch und Betrieb frei von material- und Herstellungsfehlern warranty extends for the lifetime of the product from the date the product is purchased by the end sind.

Table des Matières