Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
B35NT / B35NTE
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
B35PT / B35PTE
INSTALLATION AND
ADD MANUAL TITLE
OPERATION MANUAL
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Product Name / Code
Ascent™ 35
(MUST use title from Price Book)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
ENGLISH
FRENCH PG. 67
W415-1399 / D / 10.15.18

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon Ascent 35

  • Page 65: Service History

    19.0 service history W415-1399 / D / 10.15.18...
  • Page 66 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686...
  • Page 67 IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE LOGO BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com $10.00 W415-1399 / D / 10.15.18...
  • Page 68: Consignes De Sécurité

    NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the consignes de sécurité hot viewing glass is provided with this appliance and shall be installed for the protection of children and other AVERTISSEMENT at-risk individuals.
  • Page 69 continue de s’éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle. • Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas. • Ne laissez pas les ventilateurs souffl er directement sur l’appareil. Empêchez les courants d’air de modifi er consignes de sécurité...
  • Page 70 table de matières information générales information électrique taux et efficacités schéma de câblage électronique vue d'ensemble d'installation installation du sauvegarde de pile information à propos de la plaque interrupteur mural optionnel d'homologation branchement de gaz installation dans une maison mobile 74 fonctionnement (électronique) dimensions fonctionnement (millivolt)
  • Page 71: Liste De Vérification

    liste de vérification Installateur, veuillez rempli les informations suivants: Client: Adresse: Date d'Installation: Location de l'Appareil: Installateur: Numéro de contact du détaillant / distributeur: # de Série: Modèle: Gaz Naturel: B35NT Propane: B35PT B35NTE B35PTE 1.0 information générales Lorsque l'appareil est installé à des élévations dépassant 4 500 pieds (1372m), et en l'absence de recommendations spécifiques de l'autorité...
  • Page 72: Vue D'ensemble D'installation

    information générales vue d'ensemble d'installation Étapes d'installation recommandées: 1. Determinez les exigences d'évacuation avant de determinez le position finale de l'appareil.. 2. Installez l'encadrement approximatif (voir la section « encadrement approximatif »). 3. Placez l'appareil dans le position finale. 4. Installez l'évacuation de l'appareil (voir la section « installation d'évacaution »). 5.
  • Page 73 information générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, qu ce soit pour la première fois ou lorsque l'approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffisant pour entretenir et opérer l'appareil. • Assurez-vous d'une quantité...
  • Page 74: Information À Propos De La Plaque D'homologation

    Dessus 0” the vent-air intake system. Floor 0” Plancher 0” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au Sides 0” Côtés 0” manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et Back 0”...
  • Page 75: Dimensions

    information générales dimensions W415-1399 / D / 10.15.18...
  • Page 76: Exigences D'évacuation

    2.0 exigences d'évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des supports incombustibles équivalents afi n de conserver le dégagement minimal aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 77 exigences d'évacuation Les composants rigides et flexibles ne doivent pas être combinés. Les composants d’évacuation de différents fabricants ne doivent pas être combinés. POUR 4/ 7” (UTILISEZ TROUSSE DE PANNEAUX D’EXTENSION 4758AK À LA TRANSITION DE 5/8” TO 4/7” ÉVACUATION) Lorsque vous utilisez des composants d’évacuation de Wolf Steel, n’utilisez que des composants flexibles/rigides d’évacuation Wolf Steel ltée conjointement avec les ensembles de terminaison suivants : les ensembles de terminaison murale GD222, GD222R, ou l’ensemble de terminaison pour toit de pente 1/12 à...
  • Page 78: Installation Typiques D'évents

    exigences d'évacuation installation typiques d'évents 16" (40,6cm) minimum 40 pi (12m) maximum 24" (61cm) 3 pi (1m) maximum minimum 8" (20,3cm) minimum 34 5/8" (87,9cm) ÉVACUATION SUR LE DESSUS W415-1399 / D / 10.15.18...
  • Page 79: Installation Particulières D'évents

    exigences d'évacuation installation particulières d'évents 2.2.1 ensemble périscopique Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (305mm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 80: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    exigences d'évacuation emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (4.6m) (0.9m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. CANADA É.-U.
  • Page 81: Charte D'application Des Évacuations

    exigences d'évacuation charte d'application des évacuations ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison Horizontale Terminaison Verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus petite est plus grande ou est plus petite est plus grande ou que la course que la course égale à...
  • Page 82: Convertir Lévacuation De 5/8" À 4/7

    exigences d'évacuation convertir l'évacuation de 5/8" à 4/7" note: Vous pouvez réduire l'évacuation de l'appareil de 5/8" à 4/7" pour l'évacuation horizontale et les applications d'une élévation verticale. 2.7.1 matériaux combustibles d'évents réduits Les dégagements minimum autour de l'évent horizontale au matériaux combustible peut être réduit de 3" (76,2mm) / 2"...
  • Page 83: Panneaux D'extension (4758Ak)

    exigences d'évacuation 2.7.2 panneaux d'extension (4758AK) note: Le panneaux d'extension doivent être installer directement sur le collet de l'appareil avant l'élévation verticale. PRENEZ DES MESURES À PARTIR SUPÉRIEURE DU PANNEAUX D’EXTENSION PANNEAUX D’EXTENSION Lorsque vous utiliser le panneaux d'extension (4758AK), measurement de l'évent doivent être pris à partir supérieure du panneaux d'extension à...
  • Page 84: Évacuation Sur Le Dessus Terminaison Horizontale

    exigences d'évacuation évacuation sur le dessus terminaison horizontale ) ≤ (V Configuration d’évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course seulement) verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 40 (12.2) 39 (11,9) 39 (11.9) Course verticale...
  • Page 85 exigences d'évacuation ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple (un coude nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H de 90° seulement). 12,3 (3,8) COURSE VERTICALE 8,3 (2,5) REQUISE EN PIEDS (MÈTRES) 4,8 (1,5) 4,2 (1,3) 1,6 (5)
  • Page 86: Évacuation Sur Le Dessus Terminaison Verticale

    exigences d'évacuation évacuation sur le dessus terminaison verticale ) < (V Consultez le graphique pour détermine la course verticale Configuration d’évacuation simple. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) Course verticale requise en pieds 20 (6,1) (mètres) V 10 (3,1)
  • Page 87 exigences d'évacuation ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6.1) 19 (5.8) COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS 10 (3.1) (MÈTRES) V 3 (0.9) 10 (3.1) (7.6) (9.1)
  • Page 88: Encadrement Approximatif

    3.0 encadrement approximatif note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées. AVERTISSEMENT •...
  • Page 89: Dégagements Minimaux De L'ossature

    encadrement approximatif dégagements minimaux de l'ossature SECTIONS D’ÉVENTS HORIZONTALES: Un dégagement minimal aux matériaux combustibles de 1" (25mm) au-dessous et sur les côtés de l’évent et de 3" (76mm) au-dessus doit être maintenu sur toutes les courses horizontales. Utilisez l’espaceur coupe-feu W010-1800 (fourni). note: Les dégagements minimaux entre le haut de l’évent et les matériaux combustibles peut être réduite de 3"...
  • Page 90: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    encadrement approximatif dégagements minimaux de l'enceinte ÉVACUATION SUR LE DESSUS 34 5/8" (87,9cm) ENCEINTE AVEC ÉVACUATION SUR LE DESSUS L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 50 1/2" (128,3cm). Afin de respecter les constraintes de température, l'espace à l'intérieur de l'enceinte, autour de l'appareil et au-dessus, doit demeurer sans obstruction. note: L'écran protection est téléscopique et doivent être ajusté...
  • Page 91 encadrement approximatif note: Pour les matériaux de finition plus lourds comme du marbre, nous vous recommandons d'ajouter un support additionnel à l'ossature. Assurez-vous que le support de plancher est adéquat pour l'appareil et le matériau de finition. Avant d'encadrer votre appareil, déterminez les exigences de ventilation avant de décider de l'emplacement finale de l'appareil.
  • Page 92: Installation D'évacuation

    4.0 installation d'évacuation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 93: Installation Horizontale

    installation d'évacuation installation horizontale AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage. Cette confi guration s’applique lorsque le conduit d’évent PROTECTEUR traverse un mur extérieur.
  • Page 94: Vertical Installation

    installation d'évacuation vertical installation Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
  • Page 95: Installation De La Terminaison Horizontale

    installation d'évacuation 4.3.1 installation de la terminaison horizontale Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur requise en ADD FASTENER TYPE tenant compte de la longueur additionnelle nécessaire pour la surface du mur fi ni. Appliquez un généreux joint de scellant à haute température Mill Pac (W573- 0007) (non fourni).
  • Page 96: Installation De La Terminaison Verticale

    installation d'évacuation 4.3.2 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 97: Installation De La Terminaison Horizontale

    installation d'évacuation 4.3.4 installation de la terminaison horizontale Mettez l’appareil en place. Mesurez la longueur #10x2" d’évent requise entre la terminaison et l’appareil en tenant compte de la longueur additionnelle CALFEUTRAGE nécessaire pour la surface du mur fi ni et tout chevauchement de 2”...
  • Page 98: Installation De La Terminaison Verticale

    installation d'évacuation 4.3.5 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conserves un espace minimal de 2” (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. note: Avant de fi xer les coudes aux collets à l’arriére de l’appareil, enlevez 1 1/2” (38.1mm) au collet de 4” (101.6mm) Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminaison pour toit et raccord appropriée.
  • Page 99: Terminaison Verticale À Travers Un

    installation d'évacuation terminaison verticale à travers un cheminée existante AVERTISSEMENT • Risque d’incendie • Les confi gurations d’évacuation coaxiales à colinéaires ne doivent être utilisées que dans une cheminée ou une enceinte de nature incombustible. Une installation dans une enceinte combustible peut causer un incendie. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 100: Renstreignant Des Évents Verticaux

    installation d'évacuation 4.4.1 renstreignant des évents verticaux AVERTISSEMENT • Mettez hors tension de gaz et de l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'appareil. • L'appareil peut être chaud, pas de service jusqu'à ce que l'appareil est refroidi. • Pour l'utilisations sûr et correcte de l'appareil, suivez les instructions d'évacuation exactement. •...
  • Page 101: Schéma De Câblage Électronique

    5.0 information électrique schéma de câblage électronique AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique (110 volts). INTERRUPTEUR ACS/IPI (OPTIONNEL) INTERRUPTEUR VERT ORANGE MARCHE/ARRÊT TRANSFORMATEUR IPI / CPI ON / OFF BOÎTIER DÉBRANCHEZ CES DE PILES RACCORDS DE L’INTERRUP- SOUPAPE...
  • Page 102: Installation Du Sauvegarde De Pile

    information électrique installation du sauvegarde de pile AVERTISSEMENT • Assurez-vous que l'alimentation électrique et la gaz à l'appareil est éteint. • Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi avant de commencer service. note: En case d'une panne de courrant, votre appareil peut fonctionner utilisant le sauvegarde de pile fourni. Avant commencer l'installation, coupez le gaz et l'alimentation électrique de l'appareil.
  • Page 103 information électrique interrupteur mural optionnel AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural, le thermostat ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique de 110 volts Pour faciliter l’accès, un interrupteur mural ou un thermostat millivolt optionnel (lorsque cela est permis par les codes locaux) peut être installé...
  • Page 104: Branchement De Gaz

    6.0 branchement de gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 105: Fonctionnement (Électronique)

    7.0 fonctionnement (électronique) AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 106: Fonctionnement (Millivolt)

    8.0 fonctionnement (millivolt) AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant d’effectuer un entretien. Seulement un • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant technicien de service qualifi é peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique. des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie.
  • Page 107: Encadrement Fini

    9.0 encadrement fini dimensions minimaux de l'encadrement 35" 889mm 18 9/16" 471mm W415-1399 / D / 10.15.18...
  • Page 108: Finitions

    10.0 finitions AVERTISSEMENT • Risque d'incendie! • N'obstruez jamais l'ouverture sur le devant de l'appareil. • La finition de la façade doit être fait avec de matériau incombustible comme de la brique, du marbre, du granite, etc., sous réserve que ces matériaux ne dépassent pas le dimension spécifié, comme illustré. •...
  • Page 109: Installation De L'hotte Avant

    finitions 10.2 installation de l'hotte avant note: Cette hotte DOIT être installée, si elle n'a pas déjà été installée en usine. Enlevez la porte et l'écran de protection. Retirez les vis de fixation de la partie supérieure de l'appareil, comme illustré. Installez l'hotte avant.
  • Page 110 finitions 10.3 matériaux de finition combustible AVERTISSEMENT Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2"...
  • Page 111: Dégagements Minimaux De Tablette

    finitions 10.4 dégagements minimaux de tablette AVERTISSEMENT TOP OF APPLIANCE • Rique d’incendie. Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifi és. Incapacité de se conformer à ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. Assurez-vous que tous les dégagements (arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à...
  • Page 112: Installation Encadrée

    finitions 10.5 installation encadrée AVERTISSEMENT • Installaiton d'une télévision ou d'autres appareils électroniques au-dessus de l'appareil peut provoquer une décoloration, la fonte, détérioration, ou des autres dommages aux composants électroniques. Utiliser les autorisations que les lignes directrices et référer aux instructions qui se trouvent dans le manuel d'installation du fabricant de votre électroniques.
  • Page 113: Installation Support De Fixation

    finitions 10.6 installation support de fixation Les supports de fixation sont fournis dans le cadre, comme illustrées. Afin de déterminer l’emplacement définitif des supports de fixation, vous devez d’abord calculer l’épaisseur des matériaux de finition (ex. IMAGE panneau de gypse). Ceci permettra de calculer les dimensions à partir de la face du caisson extérieur jusqu’aux supports de fixation.
  • Page 114: Emplacement Des Bûches

    finitions 10.7 emplacement des bûches AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • Les bûches doivent être placées correctement à l’intérieur de l’appareil. Ne changez pas la position des bûches car l’appareil risque de ne pas fonctionner adéquatement et un retard d’allumage risque de se produire.
  • Page 115: Braises Incandescentes

    finitions Reinstallez la porte et l'écran de protection (voir la section « installation et enlèvement de l'écran de protection et la porte »). Placez la bûche croisé droite (W135-0589) sur l'épingle situé sur le côté droite de la bûche inférieure. Restez la bûche dans l'encoche de la bûche droite.
  • Page 116 11.0 installation de la soufflerie optionnelle (AUB) AVERTISSEMENT • Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi avant de commencer l'installation. • Afin d'éviter les risques de suffocation, gardez le sac d'emballage loin des bébés et des jeunes enfants. Ne le laissez pas traîner dans les berceaux, les lits, les pousettes, ou les parcs de jeu. Ce sac n'est pas un jouet. Nouez-le avant de le jeter.
  • Page 117 THERMOCOUPLE & THERMOPILE 12.0 réglages 12.1 réglage de la veilleuse Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. Vérifi ez la pression: ÉLECTRODE PILOT ELECTRODE Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche VEILLEUSE 3/8”...
  • Page 118 réglages 12.2 réglage du venturi L’ouverture du volet d’air a été préréglée en usine selon le tableau ci-dessous: Indépendamment de l’orientation du venturi, plus le volet est fermé, plus la VENTURI flamme est jaune et aura tendance à causer des dépôts de carbone. Plus le volet est ouvert, plus la flamme est bleue et plus elle a tendance à...
  • Page 119: Entretien

    13.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi é.
  • Page 120: Remplacement De La Vitre De Porte

    entretien 13.2 entretien annuelle AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 121: Soin De La Vitre

    entretien 13.3 soin de la vitre AVERTISSEMENT • Nettoyer pas la vitre lorsqu’elle est chaude! N’employez pas de détergents abrasifs pour nettoyer la vitre. Polissez légèrement à l’aide d’un linge propre et sec pour enlever la poussière et les traces de doigts. Nettoyez les deux côtés de la vitre avec un nettoyant sans ammoniaque après les dix premières heures de fonctionnement.
  • Page 122: Pièces De Rechanges

    14.0 pièces de rechanges AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 123 pièces de rechanges W415-1399 / D / 10.15.18...
  • Page 124 pièces de rechanges W415-1399 / D / 10.15.18...
  • Page 125 pièces de rechanges W415-1399 / D / 10.15.18...
  • Page 126: Accessoires

    15.0 accessoires W415-1399 / D / 10.15.18...
  • Page 127 16.0 guide de dépannage (électronique) AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 128 guide de dépannage (électronique) symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la sonde de fl amme. Vérifi ez l’interrupteur de bloc n’est pas endommagée ou trop serré.
  • Page 129 fonctionne pas cor- aucune étincelle ou fl amme. (La note: rectement. télécommande est verrouillé). Si les piles de sauvegarde sont installés, ils doivent être guide de dépannage (électronique) enlevées pour programmer le télécommande. Les piles du récepteur ou Remplacez les piles. télécommmande sont faibles.
  • Page 130 équipé). La télécommande ne Vérifi ez les pile ainsi que leur orientation. guide de dépannage (électronique) fonctionne pas. symptôme problème solution Le guide suivant est pour le système de SIT seulement: La veilleuse ne La boîte d’allumage a été Choisissez l’une des trois méthodes suivantes pour réinitialiser le s’allume pas.
  • Page 131 17.0 guide de dépannage (millivolt) AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 132 sont étanches. Vérifi ez que les deux conduits d’évent ne soient pas troués et qu’ils soient bien scellés à tous les joints. guide de dépannage (millivolt) Vérifi ez si l’élévation minimale par pied (mètre) est conforme pour toute évacuation horizontale. Une pellicule blanche Le souffre du combustible se Nettoyez la vitre avec un nettoyeur recommandé.
  • Page 133: Garantie

    18.0 garantie Les produtits Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 134 notes 29.1 W415-1399 / D / 10.15.18...
  • Page 135 notes 29.1 W415-1399 / D / 10.15.18...
  • Page 136 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Téléphone: 1-866-820-8686...

Ce manuel est également adapté pour:

B35ntB35nteB35ptB35pte

Table des Matières