Publicité

Liens rapides

Installationsanleitung
Instructions d'installation
Instrucciones de montaje
Installationsanvisning
Telepítési leírás
Montážní návod
Siemens / Building Technologies / HVAC Products
A
B
C
Installation instructions
Istruzioni di montaggio
Installatie-aanwijzing
tr
Kurulum talimatlari
Instrukcja montażu i uruchomienia
Οδηγίες εγκατάστασης
CE1G2216xx
G2216
REA23
D
E
F
21.06.2007
1/22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens REA23

  • Page 1 G2216 REA23 Installationsanleitung Installation instructions Instructions d’installation Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Installatie-aanwijzing Installationsanvisning Kurulum talimatlari Telepítési leírás Instrukcja montażu i uruchomienia Montážní návod Οδηγίες εγκατάστασης Siemens / Building Technologies / HVAC Products CE1G2216xx 21.06.2007 1/22...
  • Page 2 2. +/- / 4.2.2 / 4.2.5 / 4.2.3 / 4.2.6 / 4.2.3 °C / 4.2.6 - 1 h 1h/°C - 1½ - ½ 1/2h/°C - ¾ - ½ - ¼ 1/4h/°C 2/22 21.06.2007 CE1G2216xx Siemens / Building Technologies / HVAC Products...
  • Page 3: Montage

    (siehe auch Bedienungsanleitung). In der Fachmannebene kann vom blinkenden CAL Symbol Gerät wieder auf Sockel schieben mit mehreren Drehbewegung im Uhrzeigersinn auf die Symbole der verschiedenen Regelalgorithmen gewechselt Vorgehen gemäss Bild G. Siemens / Building Technologies / HVAC Products CE1G2216xx 21.06.2007 3/22...
  • Page 4: Functions

    29 °C einstellen (siehe Bedienungsanleitung) d) Das Relais und somit das Stellgerät müssen spätestens Hinweise nach einer Minute schalten. Das Symbol • REA23 ist ein elektronischer Raumtemperaturregler mit erscheint auf dem Display. Ist dies nicht der Fall: Wochenschaltuhr. • Stellgerät und Verdrahtung prüfen •...
  • Page 5: Heating / Cooling Mode

    The cooling symbol will Notes flash. Press the OK-knob to accept (also refer to Fig • REA23 is an electric weekly programmable room 4.2.7 Protection mode temperature controller. • The controller conforms to “Software Class A” and is for...
  • Page 6: Mise En Service

    à chaque fois sur la touche OK pour valider. menu température T avec la consigne (voir aussi mode d'emploi). 4.2.4 Mode de régulation Au niveau "Chauffagiste", vous pouvez accéder aux symboles des différents algorithmes de régulation à partir 6/22 21.06.2007 CE1G2216xx Siemens / Building Technologies / HVAC Products...
  • Page 7: Messa In Servizio

    Régime Confort Remarques : c) Réglez dans le menu température T la consigne • Le REA23 est un régulateur électronique de sur 29 °C (voir mode d'emploi) température ambiante avec une horloge hebdomadaire. d) Le relais, et donc l'organe de réglage doivent commuter •...
  • Page 8: Protezione Antigelo

    / raffreddamento Premere per entrare nel parametro, il simbolo di riscaldamento lampeggia (impostazione di fabbrica). Premere per confermare o scorrere sul simbolo di raffreddamento che lampeggierà. Premere per confermare (rif. Fig 8/22 21.06.2007 CE1G2216xx Siemens / Building Technologies / HVAC Products...
  • Page 9: Puesta En Servicio

    (ver también la Fig. Pulsar para aceptar. (ajuste de fábrica) parpadea. b) Modo confort Pulsar el botón Ok para aceptar o girar el selector para seleccionar uno de los siguientes modos de control: Siemens / Building Technologies / HVAC Products CE1G2216xx 21.06.2007 9/22...
  • Page 10: Inbedrijfstelling

    • Verificar la unidad de regulación y el cableado • La temperatura ambiente puede ser superior a Notas 29 °C • REA23 es un controlador electrónico de temperatura e) Reajustar la temperatura de consigna en el valor con programación semanal.
  • Page 11 Het koelsymbool knippert, Aanwijzingen Door drukken op de OK toets accepteren (zie ook • De REA23 is een elektronische ruimtetemperatuur- afbeelding regelaar met weekschakelklok 1.1.1 Bewakingsbedrijf • De regelaar behoort tot de softwareklasse A en is...
  • Page 12: Diverse Funktioner

    Efter denna återställning laddas fabriksinställningarna på på långa stilleståndsperioder. Den periodiska pumpstarten nytt (se även avsnitt ”Fabriksinställningar” i aktiveras varje dygn kl 12:00 i en minut (på displayen visas betjäningsinstruktionen). värmesymbol under den aktiva pumpmotioneringen). 12/22 21.06.2007 CE1G2216xx Siemens / Building Technologies / HVAC Products...
  • Page 13: Devreye Alma

    • Om referensrummet är utrustat med termostatventiler Anmärkning skall dessa låsas i helt öppet läge. • REA23 är en elektronisk rumstemperaturregulator med • Fjärrkontakten T1 / T2 skall anslutas separat, dvs. med veckoprogram. en separat, skärmad kabel. • Regulatorn tillhör programstandard A och är avsedd för •...
  • Page 14: Üzembe Helyezés

    Notlar c) Sıcaklık menüsü T'yi seçin ve sıcaklık set değerini 29 °C olarak ayarlayın (Kullanım Talimatlarına bakın). • REA23, bir elektrikli haftalık programlanabilir oda d) Röle devreye sokulmalıdır ve bu şekilde bir dakika sıcaklığı kontrol cihazıdır. içerisinde devreye alma aygıtı devreye alınmalıdır. Alev •...
  • Page 15 CAL szimbólumról a fűtés / hűtés szimbólumokra. Megjegyzések Nyomja meg az OK gombot. A fűtés szimbólum villogni • A REA23 egy elektronikus heti programos helyiség- kezd (gyári beállítás). Nyomja meg az OK gombot az érték hőmérséklet szabályozó elfogadásához, vagy forgassa tovább. A hűtés •...
  • Page 16 Przywrócić pierwotną wartość zadaną temperatury standardowych zastosowań. (standardowo 19 °C bądź wartość ustawiona przez PID 12 Normalne obiekty regulacyjne: użytkownika) Do obiektów regulacyjnych z normalnymi f) Wybrać wymagany tryb pracy wahaniami temperatury. 16/22 21.06.2007 CE1G2216xx Siemens / Building Technologies / HVAC Products...
  • Page 17: Uvedení Do Provozu

    Kasowanie (Reset) Uwagi Kasowanie nastaw użytkownika: • REA23 jest elektronicznym regulatorem temperatury w pomieszczeniu z programem tygodniowym. Przyciśnij przycisk w otworze przez co najmniej 1 sekundę: spowoduje to przywrócenie wartości fabrycznych nastaw • Regulator spełnia wymagania dla urządzeń klasy A i użytkownika (nastawy instalatora nie ulegają...
  • Page 18: Kontrola Funkce

    (viz. Návod k obsluze). Pokyny Nasazení přístroje na základovou desku • REA23 je elektronický regulátor prostorové teploty Postupujte podle obrázku G. s týdenním spínacím programem. Kontrola funkce • Regulátor patří do softwarové třídy A a je určen pro použití...
  • Page 19: Λειτουργία Ελέγχου

    ξεκινά από τις 12:00. Κατά την επανεκκίνηση, όλα τα επιλογέα (εργοστασιακή ρύθµιση, περιοδική λειτουργία τµήµατα της οθόνης ανάβουν, επιτρέποντας τον έλεγχό αντλίας µη ενεργοποιηµένη). Πιέστε για να γίνει αποδεκτή η τους. Siemens / Building Technologies / HVAC Products CE1G2216xx 21.06.2007 19/22...
  • Page 20 να συνδεθεί µε ξεχωριστό θωρακισµένο καλώδιο. λειτουργίας). • Βεβαιωθείτε ότι τηρούνται οι τοπικοί κανονισµοί για τις ηλεκτρολογικές εγκαταστάσεις. Σηµειώσεις • Ο REA23 είναι ένας ηλεκτρικός, εβδοµαδιαία προγραµµατιζόµενος ελεγκτής θερµοκρασίας δωµατίου. Montagehinweise Fitting notes Indications pour le montage Indicazione per l'ubicazione...
  • Page 21: Schéma De Raccordement

    Señal “mando a distancia” Signaal afstandsbediening Signal fjärrstyrning Sinyal "uzaktan işletim" Señal “mando a distancia” Signaal afstandsbediening Signal fjärrstyrning Sinyal "uzaktan işletim" Unidad a controlar Aangesloten apparaat Ställdon Düzenleme (bijv. ketel) Siemens / Building Technologies / HVAC Products CE1G2216xx 21.06.2007 21/22...
  • Page 22 Urządzenie wykonawcze Ŕízená jednotka Μονάδα ελέγχου zónaszelep, vagy szivattyú) Conformity Declaration Hereby Siemens declares that this “Room Thermostat” is in compliance with the essential requirements and other relevant provision of Directive 1999/5/EC. Standard according to EN 60730 Automatic action Type 1.B...

Table des Matières