Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hood
User manual
HCA63640B
HCA63640BH
HCA93640BH
DE EN FR NL
01M-8866213200-1519-01
HCA93641BH
HCA63640Z
HCA93641WH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko HCA63640B

  • Page 1 Hood User manual HCA63640B HCA93641BH HCA63640BH HCA63640Z HCA93640BH HCA93641WH DE EN FR NL 01M-8866213200-1519-01...
  • Page 2: Erklärung Der Symbole

    Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Werter Kunde, Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie diese gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Produkt verwenden;...
  • Page 3 INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH 04-18 ENGLISH 19-33 FRANÇAIS 39-49 NEDERLANDS 50-65 3 / DE Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheit

    Wichtige Sicherheits- und Umweltan- weisungen 1.1.1 Elektrische Dieser Abschnitt erklärt Sicherheitsanweisungen, die Sicherheit beim Schutz vor Personen- und Trennen Sie das Produkt während • Sachschäden helfen. Jegliche Installations-, Wartungs-, Reini- Garantien erlöschen, falls Sie diese gungs- und Reparaturarbeiten Anweisungen nicht befolgen. von der Stromversorgung.
  • Page 5 Wichtige Sicherheits- und Umweltan- weisungen Er darf nicht mehr als 2 rechtwink- Lampe der Dunstabzugshaube • lige (90 °) Biegungen enthalten; niemals berühren, wenn sich das sein Durchmesser muss mindes- Gerät bereits längere Zeit in Be- tens 120 mm betragen. trieb befindet Die Lampen können heiß...
  • Page 6: Zweckmäßiger Gebrauch

    Wichtige Sicherheits- und Umweltan- weisungen Falls die Dunstabzugshaube nicht Wenn ein nicht elektrisch betrie- • • in den angegebenen Intervallen benes Gerät gleichzeitig gemein- gereinigt wird, besteht Brandge- sam mit der Dunstabzugshaube in fahr. einer Umgebung verwendet wird, darf der Unterdruck im Raum ma- Seien Sie bei der Reinigung der •...
  • Page 7 Wichtige Sicherheits- und Umweltan- weisungen Der Hersteller haftet nicht für 1.4 Informationen zur • Verpackung Schäden aufgrund von unsachge- mäßer Benutzung oder Handha- Die Produktverpackung besteht gemäß der nationalen Gesetzgebung aus recyc- bung. lingfähigen Materialien. Entsorgen Sie Ni-MH Die Betriebslebenszeit des Gerä- Verpackungsabfälle nicht gemeinsam •...
  • Page 8 Technische Daten des Gerätes 1. Internes Rohr 2. Externes Rohr 3. Glasabdeckung 4. Bedienfeld 5. Beleuchtung (Abbildung 1) HCA63640B HCA63640BH HCA93640BH HCA93641BH HCA63640Z HCA93641WH Breite 596 mm 596 mm 896 mm 896 mm 596 mm 896 mm Tiefe 410 mm...
  • Page 9: Gerät Installieren

    Gerät installieren Zur Installation der Dunstabzugshaube wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene autori- sierte Kundencenter. *Vorbereitung Installationsort sowie Elektroinstallation des Produktes liegen in der Verantwortung des Kunden. Achtung! Nach der Installation Schutzfolie (sofern vorhanden) von Dunstabzugshaube und Abluftrohr entfernen. (Abbildung 2b) Der Abstand zwischen der Unterseite der Haube und der Oberseite des Herds sollte mindestens...
  • Page 10 Gerät installieren 3.1 Installationszubehör 1 x Abzugsanschlussplatte Halteplatte (Abbildung 3a) 1 x Kunststoffabzugadapter (Ø 120/150 mm) Nachstehend finden Sie die zur Vorbereitung des Installationsstandortes benötigten Informationen. 3.2 Dunstabzugshaube an der Wand installieren Zum Installieren der Dunstabzugshaube an (Abbildung 3b) der Wand die Schrauben der Halteplatten am Motorgehäuse lösen und die Platten nach Falls Sie das Abzugsrohr mit einem Durchmesser oben ziehen.
  • Page 11 Gerät installieren 3.2.1 Löcher bohren Bringen Sie die Installationsschablone am Installationsort der Dunstabzugshaube an. Bohren Sie an den mit (X,Y) (Abbildung 4) markierten Punkten mit einem 8-mm-Bohrer 8-mm- 6-mm- und an den mit (Z) (Abbildung 4) markierten Kunststoffdübel Kunststoffdübel Punkten mit einem 6-mm-Bohrer. Unterseite des Gerätes Garbereich (Abbildung 4)
  • Page 12 Gerät installieren 3.2.2 Dübel einsetzen 3.2.4 Dunstabzugshaube an die Wand hängen Schlagen Sie die 8-mm-Dübel (X, Y) mit einem Hammer in die für die Halteschrauben gebohr- • Hängen Sie die Dunstabzugshaube in die ten Löcher. Schlagen Sie zwei 6-mm-Dübel Schrauben ein, die Sie in den Y-Löchern instal- (Z) mit einem Hammer in die für die externe liert haben.
  • Page 13 Gerät installieren 3.3 Abzugsschacht Verlängern und Schrauben Sie den internen Abzugsschacht von seinen Außenkanten an die installieren Kaminschachtanschlussplatte, die an der Wand Trennen Produkt befestigt wurde (Abbildung 7). Kaminschachtanschluss von der Stromversorgung. Bringen Sie die Blechabzugsteile rund um das Gehäuse an. Schrauben Sie den externen Abzugsschacht an die externen Kaminschachtanschlussplatten am Motorgehäuse.
  • Page 14 Gerät installieren 3.4.1 Mit Prüfen Sie, ob die Klappen im Abzugsschacht ar- beiten, wenn sie mit der Klemme festgezogen Kaminschachtanschluss sind. Bringen Sie das Abluftanschlussrohr am verwenden Adapter an. Wenn Sie das Abluftanschlussrohr im • Die Dünste werden durch das Abluftanschluss- Adapter befestigen, wird keine Luft angesaugt, da rohr entfernt, das am Anschlusskopf an der die Klappen zur Vermeidung eines Rückstroms ge-...
  • Page 15: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen (Abbildung 9) (A) : Taste 1. Stufe (B) : Taste 2. Stufe (C) : Taste 3. Stufe (D) : Taste Licht ein / aus 4.1 Digitale elektronische Auto-Stopp in 15 Minuten: Steuerung mit 3 Stufen Dieses Gerät ist mit einer Auto-Stopp-Funktion ausgestattet, die es dem Gerät ermöglicht, den Taste Licht ein/aus (A) : Mit dieser Raum über eine zusätzliche Zeitspanne zu be-...
  • Page 16 Gerät bedienen Regelmäßige Reinigung der Metallfilter: Filter müssen je nach Nutzungsfrequenz etwa alle 60 Betriebsstunden oder alle 4 Wochen gereinigt werden. 4.2 Energieeffiziente Benutzung: • Vermeiden Sie unnötigen Energieverbrauch, indem Sie bei Verwendung der Dunstabzugs- haube die Geschwindigkeitsstufe entsprechend der Geruchs- und Dunstintensität anpassen. •...
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    Trocknen wieder ins- Umständen gereinigt werden. tallieren. Aluminiumfilter können sich durch regel- Sie können Aktivkohlefilter bei von mäßiges Waschen verfärben; dies ist normal und Beko autorisierten Kundendiensten bedeutet nicht, dass Sie sie wechseln müssen. erhalten. 5.1.1 Aluminiumfilter entfernen 5.2.1 Aktivkohlefilter ersetzen 1.
  • Page 18: Lampen Austauschen

    Reinigung und Wartung Nehmen Sie Ihr Gerät nicht ohne eingesetzten • Schützen Sie die Außenseite vor Stoßeinwir- Aluminiumfilter in Betrieb. Die Verwendung mit kungen. Aktivkohlefilter verringert die Saugleistung des • Verpacken Sie das Gerät so, dass es während Gerätes. des Transports nicht beschädigt wird. 5.3 Reinigung 5.4 Lampen austauschen Keinesfalls vergessen, die Dunstabzugshaube di-...
  • Page 19: Explanation Of Symbols

    Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 20: Important Instructions For Safety And Environment

    Important instructions for safety and environment This section contains safety in- If the power cable is damaged, it • structions that will help protect must be replaced by the manufac- from risk of personal injury or prop- turer, after sales service or a sim- erty damage.
  • Page 21: Product Safety

    Important instructions for safety and environment 1.1.2 Product safety Avoid inflammable materials • under the hood. You can use a pipe with a diameter • Oil may ignite while frying foods. of 120 mm or 150 mm on the flue •...
  • Page 22: Children's Safety

    Important instructions for safety and environment When a non-electrical device is 1.3 Compliance with WEEE • regulation and disposal of the concurrently used in the same waste product room together with the hood, the negative pressure in the room This product does not contain harmful and forbidden materials described in the must be maximum 0.4 mbar in "Directive on the Restriction of the Use...
  • Page 23: Technical Specifıcations Of Your Appliance

    Technical specifıcations of your appliance 1. Internal flue 2. External flue 3. Glass cover 4. Control panel 5. Illumination (Figure 1) HCA63640B HCA63640BH HCA93640BH HCA93641BH HCA63640Z HCA93641WH 896 mm Width 596 mm 596 mm 896 mm 896 mm 596 mm...
  • Page 24: Installing Your Appliance

    Installing your appliance Please consult the nearest Authorised Service Agent for the installation of your hood. *Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’s responsibility. Caution! Remove the protective film (if any) on the hood and flue surface after the installation.
  • Page 25: Installation Accessories

    Installing your appliance 3.1 Installation accessories External flue connection plate 1 x flue connection plate 1 x Ø120/150 mm plastic flue adapter (Figure 3b) If you will use Ø 120 mm flue pipe, install Ø 120 mm flue adapter onto it. Information required for the preparation of the in- stallation place for your hood is given below.
  • Page 26 Installing your appliance 3.2.1 Boring the hanger holes Affix the installation template onto the installa- tion place of the hood. Drill the points market with (X,Y) (Figure 4) using a Ø 8 mm bit and points market with (Z) (Figure 4) using a Ø 6 mm bit. 8 mm plastic 6 mm plastic wall plug...
  • Page 27 Installing your appliance 3.2.2 Hammering the wall plugs Hammer Ø 8 mm wall plugs (X,Y) into the holes drilled for hanger screws. Hammer 2 x Ø 6 mm wall plugs (Z) into the holes drilled with a Ø 6 mm bit for the external flue connection plate. (Figure 5) 3.2.3 Installing the hanger screws...
  • Page 28 Installing your appliance 3.3 Installing the hood flue Extend and screw the internal flue from its outer edges onto the flue connection plate which was Disconnect the product from mains supply before secured to the wall (Figure 7). starting flue installation. Fit the sheet metal flue parts around the body.
  • Page 29: Flue Connection

    Installing your appliance 3.4.1 Using with flue connection Pipe connection must be as short as possible and have minimum number of elbows. • The vapour is removed via flue pipe which is se- cured to the connection head on the hood. A: Flue outlet pipe •...
  • Page 30: Operating Your Appliance

    Operating your appliance (Figure 8) (A): 1st level key (B): 2nd level key (C): 3rd level key (D): Light On / Off key 4.1 Digital electronic control Auto-stop in 15 min.: with 3 levels This appliance is equipped with an Auto-Stop function which allows the appliance to ventilate (A) You can start your hood at speed level 1 by the room for an additional period of time in order...
  • Page 31: Operating The Hood

    Operating your appliance 4.2 Energy efficient usage: • When operating the hood, adjust the speed level according to the odour and vapour inten- sity in order to prevent unnecessary power con- sumption. • Use low speeds in normal conditions (1-2), and high speed (3) when smell and vapors are inten- sified.
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    Aluminum filters may get discolored as they are washed; this You may obtain carbon filters from Beko is normal and you don' t need to change your filter. Authorised Service Agents.
  • Page 33: Replacing The Lamps

    Cleaning and maintenance 5.3 Cleaning 5.4 Replacing the lamps Particularly do not neglect to clean your hood im- Disconnect the hood from the mains supply. mediately after you have made frying. This appliance is equipped with 3 W halogen Use a soft cloth soaked with liquid detergent to lamps.
  • Page 34: Explication Des Symboles

    ! Cher client, Merci d’ a voir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’ e st pourquoi nous vous recommandons, avant d’...
  • Page 35: Instructions Importantes Pour La Sécurité Et L'environnement

    Instructions importantes pour la sécurité et l'environnement Cette section contient les consignes 1.1.1 Sécurité de sécurité qui aident à se prémunir électrique contre les risques de dommages Déconnectez l' a ppareil du secteur • corporels ou de dégâts matériels. pendant les procédures d' i nstalla- Toute garantie sera nulle en cas de tion, d' e ntretien, de nettoyage et non-respect de ces consignes.
  • Page 36 Instructions importantes pour la sécurité et l'environnement Il ne doit pas contenir plus de 2 Elles pourraient vous brûler les angles (90 °) perpendiculaires et mains puisqu' e lles sont chaudes. son diamètre doit être de 120 mm Évitez les grandes flammes sous •...
  • Page 37: Utilisation Préconisée

    Instructions importantes pour la sécurité et l'environnement 1.1.3 Sécurité des Il est conseillé de faire fonction- • ner la hotte pendant quelques enfants minutes avant de commencer la Les matériaux d' e mballage sont • cuisson afin d' a ugmenter la puis- dangereux pour les enfants.
  • Page 38: Conformité Avec La Directive Deee Et Mise Au Rebut Du Produit Usagé

    Instructions importantes pour la sécurité et l'environnement 1.3 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut du produit usagé Ce produit ne contient pas de matières dangereuses ou interdites, décrites dans la « Directive relative à la Restriction sur l'usage de certaines substances dangereuses dans les équi- pements électriques et électroniques usagés »...
  • Page 39: Spécifications Techniques De Votre Appareil

    Spécifications techniques de votre appareil 1. Conduit de cheminée interne 2. Conduit de cheminée externe 3. Couvercle en verre 4. Panneau de commande 5. Éclairage (Figure 1) HCA63640B HCA63640BH HCA93640BH HCA93641BH HCA63640Z HCA93641WH Largeur 596 mm 596 mm 896 mm...
  • Page 40: Installation De Votre Appareil

    Installation de votre appareil Veuillez contacter l'agent de service agréé le plus proche pour l' i nstallation de la hotte. *Le client est responsable de la préparation de l' e mplacement et de l'installation électrique des appareils. Attention ! Après installation, enlevez le film de protection (s' i l y en a) sur la hotte et sur la surface du conduit de chemi- née.
  • Page 41: Accessoires D'installation

    Installation de votre appareil 3.1 Accessoires d’installation 3.2 Installation de la hotte sur le mur Pour installer la hotte sur le mur, desserrez les 1 plaque de raccordement vis des plaques de suspension sur le boîtier du du conduit moteur et tirez les plaques vers le haut. Ensuite, serrez les vis des plaques de suspension.
  • Page 42: Perçage Des Trous De Suspension

    Installation de votre appareil 3.2.1 Perçage des trous de suspension Fixez le gabarit d'installation à l' e mplacement pré- vue pour la hotte. Percez des trous sur les points (X,Y) (Figure 4) ; à l' a ide d' u n foret de 8 mm Cheville en plas- Cheville en plas- de diamètre.
  • Page 43: Fixation Des Chevilles

    Installation de votre appareil 3.2.2 Fixation des chevilles 3.2.4 Fixation de la hotte sur le Fixez les chevilles de 8 mm de diamètre (X,Y) dans les trous pour vis de suspension. Fixez des che- • Fixez la hotte sur les vis installées dans les trous villes de 2 x 6 mm de diamètre (Z) dans les trous percés avec un foret de 6 mm pour la plaque de •...
  • Page 44: Installation Du Conduit De Cheminée De La Hotte

    Installation de votre appareil 3.3 Installation du conduit de Déployez et vissez les bords externes du conduit interne à la plaque de raccordement du conduit cheminée de la hotte installée sur le mur (Figure 7). Débranchez l' a ppareil de l' a limentation principale avant de débuter l' i nstallation du conduit.
  • Page 45: Utilisation Avec Le Raccordement Au Conduit De Cheminée

    Installation de votre appareil 3.4.1 Utilisation avec le Vérifiez que les rabats internes du conduit sont fonctionnels lors du serrage avec les colliers. raccordement au conduit de Emboîtez le tuyau de raccordement du conduit à cheminée l' a daptateur. L' e mboîtement de ce tuyau à l' a dap- •...
  • Page 46: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l'appareil (Figure 9) (A) : Bouton du niveau 1 (B) : Bouton du niveau 2 (C) : Bouton du niveau 3 (D) : Bouton Marche/Arrêt de l’ é clairage 4.1 Commandes électroniques Arrêt automatique dans 15 minutes : numériques à...
  • Page 47: Nettoyage Périodique Des Filtres Métalliques

    Fonctionnement de l'appareil Nettoyage périodique des filtres métalliques : Les filtres doivent être nettoyés environ toutes les 60 heures de fonctionnement, ou après 4 se- maines selon la fréquence d' u tilisation. 4.2 Utilisation efficace de l'énergie : • Lors du fonctionnement de la hotte, ajustez le niveau de vitesse en fonction de l'intensité...
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    Vous pouvez obtenir des filtres à 5.1.1 Retrait des filtres en charbon auprès des agents de ser- vice agréés Beko. aluminium 1. Poussez le verrou du filtre en aluminium vers 5.2.1 Remplacement du filtre à...
  • Page 49: Remplacement Des Ampoules

    Nettoyage et entretien Les filtres anti-odeurs contiennent du charbon Si vous souhaitez transporter l' a ppareil : (charbon actif). • Conservez l' e mballage d' o rigine de l' a ppareil. Ils doivent être remplacés environ tous les 6 mois. Transportez l' a ppareil dans son emballage d' o ri- gine et suivez les indications de transport sur Que vous utilisiez un filtre à...
  • Page 50: Uitleg Van De Symbolen

    Lees eerst deze gebruikershandleiding! Beste klant, Dank u voor het kiezen van een product van Beko. We hopen dat u het beste haalt uit uw product, dat vervaardigd is met de modernste technologie van hoge kwaliteit. Lees daarom deze gebruikershandleiding en andere bijgeleverde documenten volledig en zorgvuldig door voordat u het product gaat gebruiken en bewaar deze ter referentie in de toekomst.
  • Page 51: Belangrijke Veiligheids- En Milieu-Nstructies

    Belangrijke veiligheids- en milieu-nstructies Dit deel bevat veiligheidinstructies Indien het netsnoer beschadigd • die u beschermen tegen het risico is, moet dit door de fabrikant, een op persoonlijk letsel of schade aan after-salesservice of een gelij- eigendommen. Alle garanties ko- kwaardig gekwalificeerd persoon men te vervallen als u deze instruc- (bij voorkeur een elektricien) of...
  • Page 52 Belangrijke veiligheids- en milieu-nstructies 1.1.2 Productveiligheid Zet de kookplaat aan nadat er • pannen zijn opgezet. Anders kan U kunt een pijp met een diameter • de opkomende temperatuur be- van 120 mm of 150 mm gebruiken paalde delen van uw product mi- voor de aansluiting van de afzuig- svormen.
  • Page 53: Bedoeld Gebruik

    Belangrijke veiligheids- en milieu-nstructies Laat kinderen niet met het appa- Laat uw afzuigkap na de beëin- • raat spelen. diging van het koken of bakken gedurende 15 minuten doorwer- 1.2 Bedoeld gebruik ken om alle kookdampen in de ke- Dit apparaat is bedoeld voor uken te verwijderen.
  • Page 54 Belangrijke veiligheids- en milieu-nstructies 1.3 Naleving met de WEEE- norm en verwerking van afvalproducten Dit product bevat geen schadelijke en verboden materialen zoals omschreven in de “Richtlijn over de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in het afval van elektrische en elektroni- sche apparatuur”...
  • Page 55 Technische specificaties van uw product 1. Intern rookkanaal 2. Extern rookkanaal 3. Glazen kap 4. Bedieningspaneel 5. Verlichting (Afbeelding 1) HCA63640B HCA63640BH HCA93640BH HCA93641BH HCA63640Z HCA93641WH Breedte 596 mm 596 mm 896 mm 896 mm 596 mm 896 mm Diepte...
  • Page 56: Uw Apparaat Installeren

    Uw apparaat installeren Raadpleeg de dichtstbijzijnde erkende ser- viceagent voor de installatie van uw afzuigkap. *De voorbereiding van de locatie en de elektrische installatie van het product komt voor de verant- woording van de klant. Waarschuwing! Verwijder de beschermfolie (indien aanwezig) na de installatie van af- zuigkap en rookkanaal.
  • Page 57: Installatieaccessoires

    Uw apparaat installeren 3.1 Installatieaccessoires 1 x aansluitplaat rookkanaal Ophangplaat 1 x Ø120/150 mm kunst- stof aansluitstuk voor (Afbeelding 3a) rookkanaal Aansluitplaat extern rookkanaal De benodigde informatie voor de voorbereiding van de plaats van installatie voor uw afzuigkap vindt u hieronder. 3.2 Installatie van de afzuigkap tegen de wand Om de afzuigkap tegen de wand te installeren,...
  • Page 58 Uw apparaat installeren 3.2.1 Boren van gaten voor ophanging Plaats het installatiesjabloon op de plek van in- stallatie van de afzuigkap. Boor de punten gemar- keerd met (X,Y) met gebruik (Afbeelding 4) Kunststof wand- Kunststof wand- van een Ø 8 mm boor en de punten gemarkeerd plug van 8 mm plug van 6 mm met (Z)
  • Page 59 Uw apparaat installeren 3.2 De afzuigkap ophangen 3.2.2 De wandpluggen inslaan met hamer aan de wand Tik met een hamer de wandpluggen met Ø 8 mm • Hang de afzuigkap op aan de schroeven die u in (X,Y) in de geboorde gaten voor de ophangschroe- de Y-gaten heeft geschroefd.
  • Page 60 Uw apparaat installeren 3.3 Installatie van rookkanaal Trek het interne rookkanaal uit zijn buitenran- den en schroef hem op de aansluitplaten van van de afzuigkap het rookkanaal dat op de wand is bevestigd Sluit het product af van de stroom voordat ge- (Afbeelding 6).
  • Page 61 Uw apparaat installeren 3.4.1 Gebruik met aansluiting op Als u de aansluitpijp van het rookkanaal in het aansluitstuk bevestigt, zal er geen luchtafzuiging rookkanaal plaatsvinden, omdat de flappen die de terugcircu- • De damp wordt verwijderd via het rookkanaal lerende lucht voorkomen gesloten blijven. dat vastzit aan het aansluitstuk op de afzuigkap.
  • Page 62 Bedienen van uw apparaat (Afbeelding 8) (A): Knop voor 1e stand (B): Knop voor 2e stand (C): Knop voor 3e stand (D): Aan/uit-knop verlichting Auto-stop binnen 15 min.: 4.1 Digitale elektronische Dit apparaat is uitgerust met een auto-stopfunc- bediening met 3 standen tie die het mogelijk maakt het apparaat de ruimte (A) toets: U kunt uw afzuigkap op stand 1 laten gedurende extra tijd te ventileren om ongewenste...
  • Page 63: Bediening Van De Afzuigkap

    Bedienen van uw apparaat 4.2 Energie-efficiënt gebruik: • Als de afzuigkap in werking is, past u het vermo- gen aan op de intensiteit van de geur en damp om onnodig verbruik te voorkomen. • Gebruik laag vermogen onder normale omstan- digheden (1-2) en hoog vermogen (3) als geuren en dampen intensiever zijn.
  • Page 64: Reinigen En Onderhoud

    Aluminium filters kunnen na het wassen ver- sen worden. kleuren; dit is normaal en u hoeft uw filter niet te vervangen. U kunt koolstoffilters verkrijgen bij erkende serviceagenten van Beko. 5.1.1 Verwijderen van de 5.2.1 Vervangen van het aluminium filters koolstoffilter 1.
  • Page 65: Vervangen Van De Lampen

    Reinigen en onderhoud Als u de originele verpakking niet Antigeurenfilters bevatten houtskool (actieve koolstof). meer heeft: Ze moeten ongeveer iedere 6 maanden vervan- • Plaats geen voorwerpen op de afzuigkap. gen worden. • Bescherm het buitenoppervlak tegen stoten. Ongeacht u een koolstoffilter gebruikt of niet, •...

Ce manuel est également adapté pour:

Hca63640bhHca93640bhHca93641bhHca63640zHca93641wh

Table des Matières