Télécharger Imprimer la page
Thetford Aria CLASSIC Manuel Du Propriétaire
Thetford Aria CLASSIC Manuel Du Propriétaire

Thetford Aria CLASSIC Manuel Du Propriétaire

Publicité

Liens rapides

RV Toilet Owner's Manual
Toilette pour véhicule de plaisance Manuel du propriétaire
Manual del propietario Inodoros para vehículos de recreo
Aria CLASSIC
Operation
Fonctionnement
Funcionamiento
Aria DELUXE II Operation / Fonctionnement / Funcionamiento
Flush Modes
There are two flush modes avail-
able, controlled by the Mode Selec-
tor Switch located at back of toilet.
A is Residential Mode; B is User
Control/Water Saver Mode.
To fl ush
Residential
Mode
Touch large
button once and
Walk-Away
In either mode
To add water
To raise bowl water level af-
ter flushing, press and hold
small button until desired level is
reached. Fill stops automatically
at 10 seconds. Wait 3 seconds
before pressing button again.
To open fl ush valve
... to access holding tank or add
deodorant, press both buttons
at the same time, TWICE. To
close valve, press large button
ONCE.
CAUTION: Keep fi ngers
away from motorized blade
Overfi ll Auto Shutoff
If the Add Water function is run long enough
to overfi ll the bowl, it will automatically shut
off. This will also occur if the toilet senses
a malfunction.
Once this happens, the toilet electronics
must be reset by cutting off and then re-
storing power to it, preferably at the RV's
electrical panel. Alternatively, you can pull
apart and reconnect the yellow in-line Fuse
Holder at back of toilet (see Troubleshoot-
ing, Part 5). If problem recurs, your toilet
may need service (see page 5).
Modes de la chasse d'eau
Il y a deux modes pour la chasse d'eau.
L'interrupteur de selectionner du mode
se trouve au dos de toilette. A : mode
residential. B : mode d'utilisation personal
/ garder de l'eau.
Pour actionner la
chasse d'eau :
User Control
Mode
Mode
Hold down large
residential
button for up to 10
Appuyez une
seconds of fl ush
TM
.
seule fois sur le
time.
gros bouton.
Dans l'une mode ou l'autre
Pour ajouter de l'eau :
Pour hausser le niveau d'eau dans la cuvette
après avoir actionné la chasse d'eau, pressez et
maintenez le petit bouton jusqu'à ce que le niveau
désiré soit atteint. Le remplissage de la cuvette
s'arrête automatiquement au but de 10 secondes.
Attendez 3 secondes avant d'appuyer de nouveau
sur le bouton.
Pour ouvrir la soupape de la
chasse d'eau
usées ou en ajouter du désodorisant : Appuyez sur
les deux boutons en même temps, DEUX FOIS.
Pour fermer la soupape, appuyez UNE FOIS sur
le gros bouton.
ATTENTION : Gardez les doigts
à l'ecart des lames motorisées
Arrêt automatique de trop-plein
Ce dispositif agit en coupant l'alimentation en eau
automatiquement lorsque la fonction « ajout d'eau » est
actionnée trop longtemps. Il fonctionnera également en
cas de défaillance de la toilette. Lorsque cela arrive,
les composants électroniques de la toilette doivent être
réinitialisés en fermant et en rouvrant le courant, de
préférence au niveau du panneau électrique du VR.
Une solution de rechange consiste à démonter et à
rebrancher le porte-fusible en ligne à l'arrière de la toilette
(voir Dépannage, section 5). Si le problème se reproduit,
c'est que votre toilette a besoin de maintenance (voir
la page 5).
To fl ush
Pour tirer la chasse
Para pase el agua
Modos de pasar el agua
Hay dos modos de pasar el agua, controlados por el con-
mutador selector de modo, ubicado en la parte posterior
del inodoro. En la posición A está en el modo de uso en
casa; en la posición B está en el modo de control por el
usuario / de ahorro de agua.
Mode de contrôle
personal
Appuyez sur le gros bouton
pendant 10 secondes pour
activer la chasse
En cualquiera de los modos
Añadir agua
Para elevar el nivel de agua de la taza del inodoro
después de pasar el agua, presione el botón
pequeño y manténgalo presionado hasta que
llegue al nivel deseado.
automáticamente a los 10 segundos. Espere 3
segundos antes de volver a presionar el botón.
Para abrir la válvula de pasar el
agua
... pour accéder le bac à eaux
o añadir desodorante, presione ambos botones a la
vez, DOS VECES. Para cerrar la válvula, presione
el botón grande UNA VEZ.
ADVERTENCIA: mantenga sus
dedos alejados de la paleta móvil.
Cierre automático
Si se hace funcionar el dispositivo para añadir agua durante
mucho tiempo, éste se cerrará automáticamente para evitar
que la taza se desborde. Esto también ocurre si falla algo en
el inodoro.
Cuando esto ocurra, debe reposicionar el sistema electrónico
apagando el suministro eléctrico y volviéndolo a encender, de
preferencia desde el tablero eléctrico de su vehículo de recreo.
O, en vez de eso, puede desconectar y volver a conectar el
portafusible amarillo integrado, ubicado en la parte posterior del
inodoro (lea la parte 5, arreglo de desperfectos). Si el problema
vuelve a presentarse, es posible que sea necesario darle servicio
de mantenimiento al inodoro (lea la página 5).
To add Water
Pour ajouter de l'eau
Para añada agua
Para pasar el Agua
Control por el
Uso en
casa
usuario
Mantenga presionado
Presione una
el botón grande para
sola vez el botón
pasar el agua hasta por
grande y Walk-
10 segundos.
Away
MF
.
El llenado se detiene
... para tener acceso al tanque de retención

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thetford Aria CLASSIC

  • Page 1 RV Toilet Owner’s Manual Toilette pour véhicule de plaisance Manuel du propriétaire Manual del propietario Inodoros para vehículos de recreo Aria CLASSIC To fl ush To add Water Operation Pour tirer la chasse Pour ajouter de l’eau Fonctionnement Para pase el agua Para añada agua...
  • Page 2: Dépannage

    Si es necesario, cámbielo check for blown/broken fuse. If needed, replace «Littlefuse» à fusion différée 3 AG de 4 ampères, ou Thetford por un fusible lento de 4 amperios (fusible lento Littlefuse with a 4-amp Slow-Blow Fuse (Littlefuse 4-amp Part #19630).
  • Page 3 Thetford, que viene con un cable de 30 pies, de calibre 12, principal ou les bornes de la batterie principale. 3. If wiring toilet to the main breaker panel or...
  • Page 4 fl ange with silicone sealant. 8. Con los espaciadores Thetford, la orientación 8. Spacer orientation doesn’t matter with 8. L’orientation du (des) séparateur(s) n’a aucune importance. de los mismos es irrelevante.
  • Page 5 Thetford Certifi ed Service Center avec un centre de service Thetford certifi é (CSC) ou avec un de Thetford más cercano. Para tratar asuntos relacionados (CSC) or an RV Dealer. For warranty détaillant de véhicules motorisés.
  • Page 6 1-800-521-3032 Questions?/Des questions?/¿Preguntas? See your dealer for more information Para mayor información acerca de los Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des produits Thetford, about Thetford products. productos Thetford, visite al distribuidor communiquez avec votre détaillant. Or, write or call: más cercano.

Ce manuel est également adapté pour:

Aria deluxe ii