Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Автомобильные усилители Blaupunkt GTA 4 Mk
II:
Инструкция пользователя

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt GTA 4 Special Mk II

  • Page 1 Автомобильные усилители Blaupunkt GTA 4 Mk Инструкция пользователя...
  • Page 2 Amplifi er GTA 4 Special Mk II 7 607 792 134 www.blaupunkt.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    GTA 4 Special Mk II DEUTSCH POLSKI ..........23 ............. 3 Einbauzeichnungen ........39 Rysunki montażu ........... 39 ENGLISH ..........5 ČESKY ..........25 Installation drawings ........39 Montážní výkresy .......... 39 FRANÇAIS ..........7 SLOVENSKY .......... 28 Plans de montage ......... 39 Nákresy inštalácie .........
  • Page 4 Stelle ausgewählt werden, die ausreichende Luftzirkula- (High Pass) 80 Hz tion für die Kühlung des Verstärkers gewährleistet. Der GTA 4 Special Mk II darf nicht auf Heckablagen, Bass Boost 0 / 6 / 12 dB Rückbänken oder sonstigen nach vorne offenen Orten Abmessungen verbaut werden.
  • Page 5 Remote- Anschluss des Verstärkers mit schaltbarer +12 V Spannungsquelle verbinden. Beim GTA 4 Special Mk II kann die Art des Frequenz- übergangs (d. h. „Low-Pass“ oder „Hi-Pass“) und die Auf diese Weise kann der Verstärker über den Ein-/ Ausschalter des Radiogeräts ein- und ausgeschaltet gewünschte Einstiegsfrequenz eingestellt werden.
  • Page 6 Guarantee for the USA The GTA 4 Special Mk II must not be installed on rear shelves, rear seats or other locations that are open to Please read these operating instructions before using the front.
  • Page 7 GTA 4 Special Mk II Application options and loudspeaker connection: Connection examples Connection of the voltage supply Fig. 2 Quadro mode Connection to car sound system with cinch output Fig. 3 Max power 4 x 120 Watt / 4 Ω...
  • Page 8 FRANÇAIS crossovers Garantie With the GTA 4 Special Mk II, the type of frequency crossover (i.e. "Low Pass" or "Hi-Pass") and the desired Notre garantie fabricant s'étend à tous les produits entry frequency can be adjusted. For example, if a pair achetés à...
  • Page 9 (Low Pass) 50-250 Hz de l'amplifi cateur. Filtre passe-haut Le GTA 4 Special Mk II ne doit pas être monté sur la plage arrière, sur une banquette arrière ou à autre endroit (High Pass) 80 Hz ouvert vers l'avant.
  • Page 10 Réglage du type de fi ltrage et de la fréquence arrêté en même temps que l'autoradio. de coupure Le GTA 4 Special Mk II permet de régler le type de fi ltrage (c'est-à-dire « Low-Pass » ou « Hi-Pass ») ainsi Réglage du niveau (Level) que la fréquence de coupure souhaitée.
  • Page 11 GTA 4 Special Mk II ITALIANO Il GTA 4 Special Mk II non dev'essere montato su cap- pelliere, divanetti posteriori o altri punti che abbiano il lato anteriore aperto. Garanzia La superfi cie di montaggio deve essere adatta ad ac-...
  • Page 12 Impostazione del tipo e del range delle plifi catore mediante il tasto On/Off dell'autoradio. transizioni di frequenza Con il GTA 4 Special Mk II è possibile impostare il tipo ed il range delle transizioni di frequenza (cioè "Low-Pass" Regolatore di livello o "Hi-Pass") e la frequenza di entrata desiderata.
  • Page 13 Con riserva di modifi che De GTA 4 Special Mk II mag niet op hoedenplanken, achterbanken of andere naar voren open plekken worden gemonteerd. De montagevlakken moeten geschikt zijn voor de be-...
  • Page 14 GTA 4 Special Mk II Toepassingsmogelijkheden en aansluiten van de Geïntegreerde zekeringen (Fuse) luidsprekers: De in de versterker geïntegreerde zekeringen (Fuse) be- schermen de eindtrap en het volledige elektrische systeem Quadro-modus in geval van een storing. Bij toepassing van een zekering die kan worden vervangen nooit zekeringen overbruggen Max.
  • Page 15 Rekommendation: instellen En förstärkare kan bara bli lika bra som sin installation. Bij de GTA 4 Special Mk II kan de wijze van de frequen- En korrekt installation ökar din ljudanläggnings totala tie-overgang (d.w.z. "Low-Pass" of "Hi-Pass") en de prestanda. GTA-förstärkaren bör installeras av en fack- gewenste beginfrequentie worden ingesteld.
  • Page 16 (ej till batteriets minuspol). - Slipa kontaktytan metalliskt ren och fetta in den Förstärkare GTA 4 Special Mk II med grafi tfett. Förstärkaren lämpar sig för anslutning till bilradio med Cinchanslutning.
  • Page 17 Para los productos adquiridos dentro de los Estados Vid GTA 4 Special Mk II kan typen av frekvensövergång Unidos, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las (d.v.s. "lågpass" eller "högpass") och önskad ingångs- condiciones de esta garantía pueden consultarse en frekvens ställas in.
  • Page 18 Prescripciones de instalación y conexión Para evitar cualquier riesgo en caso de accidente, el Estabilidad 2 Ω (4 Ω puenteado) GTA 4 Special Mk II debe ser montado y fi jado por un Sensibilidad de 0,1 - 8 V profesional.
  • Page 19 Ajuste de la clase y la gama de las respuestas de frecuencia En el GTA 4 Special Mk II, la clase de respuesta de frecuencia (es decir, "Low-Pass" o "Hi-Pass") y la fre- cuencia de entrada deseada pueden ajustarse. Si, por...
  • Page 20 Hotline Por motivos de segurança em caso de acidente, deve fi - Robert-Bosch-Str. 200 xar-se o der GTA 4 Special Mk II de forma profi ssional. D-31139 Hildesheim Ao escolher o local de instalação, deve optar-se por um local seco e que garanta uma circulação de ar sufi ciente Garantia para os EUA para a refrigeração do amplifi...
  • Page 21 GTA 4 Special Mk II +12V Modo quadro Conectar a ligação remota do amplifi cador a uma fonte de Potência RMS 4 x 90 Watt / 2 Ω Fig. 4, 5 tensão comutável de +12 V. Resposta de 10 Hz - 30.000 Hz Desta forma, é...
  • Page 22 DANSK frequência Garanti No GTA 4 Special Mk II, é possível regular o tipo de transição de frequência (ou seja, "Low-Pass" ou "Hi- Vi yder en producentgaranti for apparater, der er købt Pass") e a frequência de entrada pretendida. Se, por inden for den Europæiske Union.
  • Page 23 - Fritlæg stelpunktets kontaktfl ade ned til det blanke Ved tilslutning til en bilradio med ISO-tilslutning skal der metal, og smør med grafi tfedt. anvendes et Blaupunkt ISO-phono-kabel (7 607 893 093 eller 7 607 855 094). Integrerede sikringer (Fuse) De integrerede sikringer i forstærkeren (Fuse) beskyt-...
  • Page 24: Deutsch

    Zalecenie: frekvensovergange Moc wzmacniacza zależy w dużej mierze od jego instala- På GTA 4 Special Mk II er det muligt at indstille typen af cji. Prawidłowa instalacja zwiększa ogólną efektywność frekvensovergange (dvs. "Low-Pass" eller "Hi-Pass") og systemu audio. Zamontowanie wzmacniacza GTA na na- den ønskede startfrekvens.
  • Page 25 ISO należy używać adaptera ISO-Cinch ujemne stabilnie przykręcić do wolnego od zakłó- fi rmy Blaupunkt (7 607 893 093 lub 7 607 855 094). ceń punktu masy (śruba nadwozia, blacha nadwo- zia), nie zaś do bieguna ujemnego akumulatora.
  • Page 26: Česky

    Výkon zesilovače může být vždy jen tak dobrý, jak dobrá je jeho instalace. Správná instalace zvýší celkový výkon W GTA 4 Special Mk II można ustawić rodzaj przejścia Vašeho audiosystému. Montáž zesilovače GTA by měla częstotliwości (tzn. „Low-Pass” lub „Hi-Pass”) oraz żą- být provedena odborníkem.
  • Page 27: Bezpečnostní Pokyny

    Při výběru místa montáže byste měli zvolit suché místo, propusti zaručující dostatečnou cirkulaci vzduchu pro chlazení zesilovače. (Low Pass) 50-250 Hz GTA 4 Special Mk II nesmí být vestavěn do odkládací desky za zadními sedadly, do zadních sedadel nebo do Filtr jiných zepředu otevřených míst. hornokmitočtové propusti Montážní...
  • Page 28 Nastavení druhu a oblasti přechodových Příklady připojení frekvencí Připojení zdroje napětí Obr. 2 U GTA 4 Special Mk II lze nastavit druh přechodové Připojení na autorádia s frekvence (tj. „Low-Pass“ nebo „Hi-Pass“) a požadova- konektorovým výstupem Obr. 3 nou vstupní frekvenci. Když má být například připojena Připojení...
  • Page 29: Slovensky

    50-250 Hz miesto zaručujúce dostatočnú cirkuláciu vzduchu na Hornopriepustný chladenie zosilňovača. fi lter GTA 4 Special Mk II sa nesmie postaviť na odkladaciu dosku za zadnými sedadlami, na zadné sedadlá alebo (High Pass) 80 Hz na iné spredu otvorené miesta.
  • Page 30 Nastavenie druhu a rozsahu frekvenčných Prípoje reproduktorov Obr. 4/5/6 priepustí Pri GTA 4 Special Mk II možno nastaviť druh frekvenčnej priepuste (t. j. „Low-Pass“ alebo „Hi-Pass“) a požado- +12V vanú vstupnú frekvenciu. Ak sa má napríklad pripojiť Vzdialený prípoj zosilňovača spojte s vypínateľným +12 V pár hĺbkových reproduktorov (subwoofer), sú...
  • Page 31: Recyklácia A Likvidácia

    Na likvidáciu starého výrobku využite na to určené služby pre odovzdanie a zber. Οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης Για λόγους ασφαλείας πρέπει το GTA 4 Special Mk II να στερεωθεί από εξειδικευμένο τεχνίτη. Zmeny vyhradené Κατά την επιλογή της θέσης τοποθέτησης πρέπει να...
  • Page 32 GTA 4 Special Mk II Παραδείγματα σύνδεσης Τετρακάναλη Σύνδεση της παροχής τάσης Εικ. 2 λειτουργία Σύνδεση σε ραδιόφωνα αυτοκινήτου Ισχύς RMS 4 x 90 βατ / 2 Ω Εικ. 4, 5 με έξοδο RCA Εικ. 3 Απόκριση 10 Hz - 30.000 Hz Συνδέσεις...
  • Page 33: Türkçe

    üretici garantisi sunmaktayız. Garanti şartlarını www.blaupunkt.de adresinden çağırabilir veya doğrudan aşağıdaki adresten talep edebilirsiniz: Ρύθμιση συχνοτήτων Με το GTA 4 Special Mk II μπορεί να ρυθμιστεί η μετά- Blaupunkt GmbH βαση συχνότητας (δηλαδή "Low-Pass" ή "Hi-Pass") και η Hotline επιθυμητή...
  • Page 34: Takma Şekilleri

    (gövde cıvatası, gövde sacı) vidalayınız (akümülatör eksi kutbuna değil). - Şasi noktasının madeni parlak kontak yüzeyi kazıl- Amplifi katör GTA 4 Special Mk II malı ve grafi t yağı ile yağlanmalıdır. Amplifi katör, cinch bağlantılı araç radyolarına bağlanmak için uygundur.
  • Page 35: Suomi

    Hotline Frekans geçişler türünün ve sahasının Robert-Bosch-Str. 200 ayarlanması D-31139 Hildesheim GTA 4 Special Mk II'de frekans geçişinin türü (yani "Low-Pass" veya "Hi-Pass") ve istenilen giriş frekansı ayarlanabilir. Örneğin bir subwoofer çiftinin bağlanması Suositus: gerekiyorsa, belirtilmiş "Low-Pass" ayarları gereklidir Vahvistimen optimaalinen tehokkuus saavutetaan vain (Fig.
  • Page 36 0 / 6 / 12 dB kuiva ja takaa riittävän tehokkaan ilmankierron vahvisti- men jäähdyttämiseksi. Mitat GTA 4 Special Mk II:ta ei saa asentaa hattuhyllylle, taka- L x K x S (mm) 190 x 56,5 x 390 penkille tai muille eteenpäin avonaisille paikoille.
  • Page 37: Русский

    GTA 4 Special Mk II uksessa eteenpäin kohdasta "Silloitetut kaiutinkytken- Punainen valo: Pääteaste on katkaistu elektronisesti vian takia. nät"). Kuten jokaisessa audiokomponentissa, vahvistimen ja kaiuttimien oikea napaisuus on olennaisena edellytyk- Kierrätys ja hävitys senä hyvälle bassotoistolle. Siksi kytkennöissä täytyy huolehtia siitä, että vahvistimen positiivinen liitäntä...
  • Page 38 Инструкция по установке и подключению Стабильность 2 Ω (4 Ω в мостовом Исходя из соображений техники безопасности уси- режиме) литель GTA 4 Special Mk II должен быть закреплен профессионально. Входная 0,1 - 8 В Для установки следует выбирать сухое место, в кото- чувствительность...
  • Page 39: Утилизация И Переработка

    также привести к его повреждению. Настройка типа и диапазона переходов частот В усилителе GTA 4 Special Mk II можно настроить тип перехода частот (т.е. "Low-Pass" или "Hi-Pass") и нуж- ную начальную частоту. Если, к примеру, нужно под- ключить пару сабвуферов, то необходимо выполнить...
  • Page 40: Rysunki Montażu

    GTA 4 Special Mk II Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка Fig. 1 Fig. 2 +12V FUSE SUPPLY GROUND/ REMOTE/ front rear GROUND +12V +12V ( FUSE ) FRONT REAR Fig.
  • Page 41 GTA 4 Special Mk II Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка min. min. 2 Ohm 2 Ohm Fig. 4 +12V FUSE SUPPLY GROUND/ REMOTE/ front rear min. min. 2 Ohm 2 Ohm min.
  • Page 42 GTA 4 Special Mk II Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка min. 2 x 2 Ohm Fig. 5a +12V FUSE SUPPLY GROUND/ REMOTE/ front rear min. 2 x 2 Ohm min.
  • Page 43 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-3460040 (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 09.2006 CM-AS/SCS1- 8 622 405 218...
  • Page 44 Карты памяти Автомобильные магнитолы Автохолодильники GPS-навигаторы Зарядные устройства AA, AAA, ... Радар-детекторы Флешки Оплетки на руль FM-трансмиттеры Промывки и очистители (Антирадары) Автомобильные Стеклоподъемники конденсаторы...

Ce manuel est également adapté pour:

7 607 792 134

Table des Matières