Hansgrohe Raindance E 400 x 400 mm Air 1jet 26252000 Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Raindance E 400 x 400 mm Air 1jet 26252000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Raindance E 400 x 400 mm
14
15
Raindance E 400 x 400 mm
16
Air 1jet EcoSmart 9 l/min
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Raindance 260 x 260 mm
27
28
Raindance 260 x 260 mm
Air 1jet EcoSmart 9 l/min
30
Air 1jet
26252000
2625300X
Air 1jet
26472000
26481000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Raindance E 400 x 400 mm Air 1jet 26252000

  • Page 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Maße (siehe Seite 31) Das Duschsystem darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körperreinigungszwecken eingesetzt werden. Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, geis- Durchflussdiagramm tigen und / oder sensorischen Einschränkungen dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen.
  • Page 3: Description Du Symbole

    Français Consignes de sécurité Description du symbole Ne pas utiliser de silicone contenant de Lors du montage, porter des gants de protection l'acide acétique! pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Dimensions (voir pages 31) Le système de douche ne doit servir qu'à se laver et à...
  • Page 4: Installation Instructions

    English Safety Notes Symbol description Do not use silicone containing acetic acid! Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries. The shower system may only be used for bathing, Dimensions (see page 31) hygienic and body cleaning purposes. Children as well as adults with physical, mental and/ or sensoric impairments must not use this product Flow diagram...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Non utilizzare silicone contenente acido Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac- acetico! ciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Ingombri (vedi pagg. 31) Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusivamen- te per fare il bagno e per l'igiene del corpo. I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, Diagramma flusso psichiche e/o sensoriali devono utilizzare il sistema...
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos No utilizar silicona que contiene ácido Durante el montaje deben utilizarse guantes para acético! evitar heridas por aplastamiento o corte. El sistema de ducha solo debe ser utilizado para Dimensiones (ver página 31) fines de baño, higiene y limpieza corporal.
  • Page 7: Veiligheidsinstructies

    Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Gebruik geen zuurhoudende silicone! Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen worden gedragen. Het douchesysteem mag alleen voor het wassen, Maten (zie blz. 31) hygiënische doeleinden en voor de lichaamreiniging worden gebruikt. Kinderen en volwassenen met lichamelijke, Doorstroomdiagram geestelijke en/of sensorische beperkingen mogen het douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken.
  • Page 8: Sikkerhedsanvisninger

    Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Der må ikke benyttes eddikesyreholdig Ved monteringen skal der bruges handsker for at silikone! undgå kvæstelser og snitsår. Brusersystemet må kun bruges til bade-, hygiejne og Målene (se s. 31) rengøringsformål. Børn som også voksne med fysiske, mentale og / eller sensoriske begrænsninger må...
  • Page 9: Avisos De Segurança

    Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Não utilizar silicone que contenha ácido Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de acético! protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Medidas (ver página 31) O sistema de duche só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal.
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Nie stosować silikonów zawierających kwas Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub octowy! przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice ochronne. Wymiary (patrz strona 31) System prysznicowy może być używany tylko do kąpieli, higieny i utrzymania czystości ciała. Zarówno dzieci, jak i dorośli z fizycznymi, psychicz- Schemat przepływu nymi i/lub sensorycznymi ograniczeniami nie mogą...
  • Page 11: Popis Symbolů

    (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 60°C Tepelná desinfekce max. 70°C / 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Montáž 26472000 / 26481000 viz strana 33 Montáž 26252000 / 2625300X viz strana 36...
  • Page 12: Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli octovej! pomliaždeninám a rezným poraneniam. Sprchovací systém sa smie používať len na kúpanie Rozmery (viď strana 31) a telesnú hygienu. Produkt nesmú bez dozoru používať deti, ako aj dospelé...
  • Page 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成 大小 (参见第页 31) 人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲 流量示意图 (参见第页 31) 蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够 的距离。 花洒必须按照 DIN DIN VDE 0100 部分 701 第 清洗 (参见第页 39) 并附有小 701.415.2 节的要求连接到线路中。 手册 安装提示 备用零件 (参见第页 40) • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 电位均衡 (参见第页 34) 技术参数 0,6 MPa 检验标记 (参见第页 44) 工作压强: 最大 0,17 – 0,4 MPa 推荐工作压强: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 60°C 热水温度:...
  • Page 14: Указания По Технике Безопасности

    Русский Указания по технике Описание символов безопасности Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту. Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и порезов. Размеры (см. стр. 31) Душевую систему разрешается использовать только в гигиенических целях для принятия ванны и личной...
  • Page 15: Műszaki Adatok

    Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. A zuhanyrendszert csak fürdéshez, mosakodáshoz Méretet (lásd a oldalon 31) és egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. Gyermekek, valamint testileg, szellemileg fogyatékos és / vagy érzékelésben korlátozott személyek nem Átfolyási diagramm használhatják felügyelet nélkül a terméket.
  • Page 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Suihkujärjestelmää saa käyttää ainoastaan kylpy-, Mitat (katso sivu 31) hygienia- ja puhdistustarkoituksiin. Lapset ja ruumiillisesti, henkisesti ja/tai aistillisesti rajoittuneet aikuiset eivät saa käyttää suihkujärjes- Virtausdiagrammi telmää...
  • Page 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. Produkten får bara användas till bad, hygien och Måtten (se sidan 31) kroppsrengöring. Barn samt vuxna med fysiska, psykiska eller sen- soriska funktionshinder får inte använda produkten Flödesschema ensamma.
  • Page 18: Montavimo Instrukcija

    Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo acto rūgšties! metu mūvėkite pirštines. Dušo sistema turi būti naudojama tik kūno higienai ir Išmatavimai (žr. psl. 31) švarai palaikyti. Gaminiu draudžiama naudotis vaikams, taip pat suaugusiems su fizine, dvasine negale ir (arba) Pralaidumo diagrama sensorikos sutrikimais.
  • Page 19: Sigurnosne Upute

    Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i kiselinu! posjekotina moraju nositi rukavice. Sustav tuša se smije primjenjivati samo za kupanje, Mjere (pogledaj stranicu 31) tuširanje i osobnu higijenu. Djeca, kao i tjelesno, mentalno i/ili senzorno hen- dikepirane odrasle osobe ne smiju se koristiti proiz- Dijagram protoka vodom bez nadzora.
  • Page 20: Güvenlik Uyarıları

    Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Asetik asit içeren silikon kullanmayın! Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Ürün yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği Ölçüleri (bakınız sayfa 31) amaçları doğrultusunda kullanılabilir. Bedensel, ruhsal ve/veya sensörik engelli çocuk ve yetişkinler gözetimsiz olarak duş...
  • Page 21: Instrucţiuni De Siguranţă

    Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuzi- unilor şi tăierii mâinilor. Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru Dimensiuni (vezi pag. 31) spălarea, menţinerea igienei şi curăţarea corpului. Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, min- tale şi senzoriale nu pot utiliza sistemul de duş...
  • Page 22: Περιγραφή Συμβόλων

    Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη οξικό οξύ! συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. Το σύστημα ντους επιτρέπεται να χρησιμοποιείται Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 31) μόνο σαν μέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισμού του...
  • Page 23: Varnostna Opozorila

    Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo ocetno kislino! poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. Sistem za prhanje se sme uporabljati le z namenom Mere (glejte stran 31) umivanja, vzdrževanja higiene in telesne nege.
  • Page 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste silikooni! vältimiseks kindaid. Dušisüsteemi tohib kasutada ainult pesemis-, hügiee- Mõõtude (vt lk 31) ni- ja kehapuhastamiseesmärkidel. Lapsed, samuti kehaliste, vaimsete või tajupiirangu- tega täiskasvanud ei tohi dušisüsteemi järelvalveta Läbivooludiagramm kasutada.
  • Page 25: Tehniskie Dati

    Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Šo dušas sistēmu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, Izmērus (skat. lpp. 31) higiēnai un ķermeņa tīrīšanai. Bērni, kā arī pieaugušie ar fiziskiem, garīgiem un / vai sensoriskiem ierobežojumiem nedrīkst lietot šo Caurplūdes diagramma produktu bez uzraudzības.
  • Page 26: Sigurnosne Napomene

    Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i kiselinu! posekotina moraju nositi rukavice. Sistem tuša sme da se koristi samo za kupanje, Mere (vidi stranu 31) tuširanje i ličnu higijenu. Deca, kao i telesno, mentalno i/ili senzorno hendike- pirane odrasle osobe ne smeju da koriste proizvod Dijagram protoka...
  • Page 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader. Dusjsystemet skal kun brukes for bade-, hygiene- og Mål (se side 31) kroppsrengjøringsformål. Barn og voksne med fysiske og psykiske og/eller sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet Gjennomstrømningsdiagram uten oppsyn.
  • Page 28: Български

    БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Не използвайте силикон, съдържащ При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да оцетна киселина! се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Размери (вижте стр. 31) Позволено е използването на системата на душа само...
  • Page 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve acetik. gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. Sistemi i dushit duhet të përdoret vetëm qëllimet e Përmasat (shih faqen 31) banjave, të...
  • Page 30 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ !‫أحماض‬ .‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫يجب إستخدام نظام الدش فقط ألغراض اإلستحمام‬ ‫أبعاد (راجع صفحة‬ .‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫ال...
  • Page 31 Raindance 260 x 260 mm Air 1jet 26472000 Raindance 260 x 260 mm Air 1jet EcoSmart 9 l/min 26481000 Ø m i n . 2 6 0 Raindance 260 x 260 mm Air 1jet Raindance 260 x 260 mm Air 1jet EcoSmart 9 l/min 26472000 26481000 0,60...
  • Page 32 Raindance E 400 x 400 mm Air 1jet 26252000 Raindance E 400 x 400 mm Air 1jet EcoSmart 9 l/min 26353000 EcoSmart 2 6 6 G 1 / 2 m i n . 4 0 0 Raindance E 400 x 400 mm Air 1jet Raindance E 400 x 400 mm Air 1jet EcoSmart 9 l/min 26252000 26253000 EcoSmart...
  • Page 33 26472000 / 26481000 SW 13 mm SW 13 mm...
  • Page 34 26472000 / 26481000 Ø 4 mm² SW 10 mm SW 2,5 mm SW 24 mm (2 Nm)
  • Page 35 26472000 / 26481000 6 mm...
  • Page 36 26252000 / 2625300X SW 13 mm...
  • Page 37 26252000 / 26253000 SW 13 mm Ø 4 mm² SW 10 mm SW 24 mm SW 2,5 mm (2 Nm)
  • Page 38 26252000 / 26253000 6 mm...
  • Page 39 SW 2,5 mm SW 4 mm / 5 mm SW 4 mm / 5 mm (2 Nm) SW 2,5 mm (2 Nm)
  • Page 40 Raindance 260 x 260 mm Air 1jet 26472000 92333000 92804000 98419000 95794000 (7x2)
  • Page 41 Raindance 260 x 260 mm Air 1jet EcoSmart 9 l/min 26481000 98894000 (9 l/min) 92333000 92804000 98419000 95794000 (7x2)
  • Page 42 Raindance E 400 x 400 mm Air 1jet 26252000 92804000 93239000 93128000 98163000 (15x2) 93127000...
  • Page 43 Raindance E 400 x 400 mm Air 1jet EcoSmart 9 l/min 26253000 92804000 93239000 93128000 98163000 (15x2) 93137000...
  • Page 44 DVGW SVGW WRAS 26472000 P-IX 28058/IO P-IX 28058/IO 26481000 26252000 26253000 DIN 4109 P-IX 28058/IO Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table des Matières