Lotus cookers SP201V/14 Mode D'emploi Et Pièces De Rechange

Pétrisseuses a spirale kg. 20 – 30 – 40 - 50
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPASTATRICE A SPIRALE SP20/14 – SP30/14 -SP40/14 - SP50/14
MANUALE DI ISTRUZIONI
IMPASTATRICE A SPIRALE
KG. 20, KG.30, KG.40, KG.50
mod. SP201V/14 – SP20/14
mod. SP301V/14 – SP30/14
mod. SP40/14 - SP401T/14 - SP402T/14
mod. SP50/14 - SP501T/14 - SP502T/14
PAG.
REV. 00
1/43
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lotus cookers SP201V/14

  • Page 1 IMPASTATRICE A SPIRALE SP20/14 – SP30/14 -SP40/14 - SP50/14 PAG. MANUALE DI ISTRUZIONI REV. 00 1/43 IMPASTATRICE A SPIRALE KG. 20, KG.30, KG.40, KG.50 mod. SP201V/14 – SP20/14 mod. SP301V/14 – SP30/14 mod. SP40/14 - SP401T/14 - SP402T/14 mod. SP50/14 - SP501T/14 - SP502T/14...
  • Page 34: Esploso Della Macchina

    IMPASTATRICE A SPIRALE SP20/14 – SP30/14 -SP40/14 - SP50/14 PAG. MANUALE DI ISTRUZIONI 34/43 7.7 ESPLOSO DELLA MACCHINA...
  • Page 35 IMPASTATRICE A SPIRALE SP20/14 – SP30/14 -SP40/14 - SP50/14 PAG. MANUALE DI ISTRUZIONI 35/43 SP 20 30...
  • Page 42: Equipaggiamento Elettrico

    IMPASTATRICE A SPIRALE SP20/14 – SP30/14 -SP40/14 - SP50/14 PAG. MANUALE DI ISTRUZIONI 42/43 13 EQUIPAGGIAMENTO ELETTRICO VEDERE SCHEMI ELETTRICI ALLEGATI A PARTE...
  • Page 43 IMPASTATRICE A SPIRALE SP20/14 – SP30/14 -SP40/14 - SP50/14 PAG. MANUALE DI ISTRUZIONI 43/43 SCHEMA UTILIZZO TEMPORIZZATORE...
  • Page 69 FRANCESE PÉTRISSEUSES A SPIRALE KG. 20 – 30 – 40 - 50 2 VITESSES - 1 MINUTERIE – 2 MINUTERIE SP201V/14 – SP20/14 SP301V/14 – SP30/14 SP40/14 – SP401T/14 – SP402T/14 SP50/14 – SP501T/14 – SP502T/14 Pour vous garantir les performances les meilleures de votre machine, il faut lire ce manuel attentivement.
  • Page 70 PÉTRISSEUSE A SPIRALE KG. 20 – 30 – 40- 50 2 VITESSES - 1 MINUTERIE (*) - 2 MINUTERIE (*) SOMMAIRE 1 ER CHAPITRE - MARQUAGE DE LA MACHINE ......PAG.03 2 EME CHAPITRE - RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ......PAG.04 3 EME CHAPITRE - USAGE PRÉVU DE LA MACHINE ......PAG.05 - Description générale ......PAG.05 - Puissance de la machine ......PAG.05 - Usage incorrect de la machine ....PAG.05...
  • Page 71: Marquage De La Machine

    En outre, elle indique les données suivantes, caractéristiques de chaque modèle. 1) Modèle de la machine ......SP20 /14 Modèle de la machine ......SP201V/14 Modèle de la machine ......SP30/14 Modèle de la machine ......SP301V/14 Modèle de la machine ......SP40/14 Modèle de la machine ......
  • Page 72: Renseignements Généraux

    2EME CHAPITRE RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX IL FAUT CONSIDÉRER LE MANUEL D'ISTRUCTIONS COMME UNE PARTIE INTÉGRANTE DE LA MACHINE ET IL FAUT LE GARDER POUR DES RÉFÉRENCES FUTURES PENDANT TOUTE LA DURÉE DE LA MACHINE. 2.1. Avant d'effectuer n'import quelle opération avec la machine, il faut lire attentivement cahier d'entretien...
  • Page 73: Usage Prévu De La Machine

    3EME CHAPITRE USAGE PRÉVU DE LA MACHINE DÉSCRIPTION GÉNÉRALE La machine est destinée à être utilisée par du personnel qualifié pour la production et la manipulation de farines et pâtes et elle est conçue en particulier pour les laboratoires de panification, pour les pizzerias et les pâtisseries.
  • Page 74: Dimensions D'encombrement

    4EME CHAPITRE DESCRIPRION TECHNIQUE DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT Les dimensions d'encombrement sont indiquées à la figure 4.1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - Structure tout à fait en acier - Transmissions avec engrenages en graisse - Cuve, protection, arbre porte-outil, outil en acier inox. - Moteur à 2 vitesses. - La machine est mobile sur 3 roues et elle équippée par un système de blocage.
  • Page 75 COMMANDES Nr. 1 Interrupteur général Nr. 5 Minuterie 1° vitesse (OPTION) Nr. 2 Bouton-poussoir rouge d'arrêt Nr. 6 Minuterie 2° vitesse (OPTION) Nr. 3 Bouton-poussoir noir de marche 1° vit. Nr. 7 Sélecteur AUT-MAN Nr. 4 Bouton-poussoir noir de marche 2° vit. FIGURE 4.1 AUT/MAN 1-3-4...
  • Page 76: Description Des Protections

    4.5 DESCRIPTION DES PROTECTIONS ET DES INSTALLATIONS DE SURETÉ. La pièce dangereuse en cette machine est l'outil en forme de spirale. L'accès à cet élement est interdit par une protection partiellement mobile. La protection est complètement en acier inox et elle a une grille (pour permettre des adjonctions eventuelles et l'observation du cycle de travail).
  • Page 77: Électrique

    5EME CHAPITRE TRANSPORT, POSITIONNEMENT ET CONNEXION AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE TRANSPORT Le poids de la petrin spiral SP20/14 est de kg. 100 Le poids de la petrin spiral SP30/14 est de kg. 110 Le poids de la petrin spiral SP40/14 est de kg. 160. Le poids de la petrin spiral SP50/14 est de kg.
  • Page 78: Mise À La Terre

    5.3.1 MISE A LA TERRE Vérifier l'efficacité de la mise à la terre de votre canalisation. Enfoncer fiche connecter câble terre relatif selon standard électriques locaux. Ne connecter jamais le câble de terre à des tuyaux du gaz ou de l'eau, ou à des câbles téléphoniques.
  • Page 79: Généralités

    7EME CHAPITRE USAGE ET FONCTIONNEMENT DE LA PÉTRISSEUSE A SPIRALE GÉNÉRALITÉS Il faut contrôler que la connexion au réseau électrique soit correspondante aux règles décrites au paragraphe 5.3. DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT MANUEL (voir chapitre 4.6). La machine mélange à haute ou baisse vitesse sans des temps préétablis et l'opérateur doit effectuer toutes les opérations manuellement.
  • Page 80: Débrayage

    pour modèle avec minuteries, programme travail passe automatiquement de la première à la deuxième vitesse - Vérifier que la direction de rotation de la cuve correspond à celle indiquée par la flèche placée sur la cuve même. - La machine s'arrête automatiquement à la fin du travail. DÉBRAYAGE - Lorsque le travail a été...
  • Page 81: Entretien

    8EME CHAPITRE ENTRETIEN IMPORTANT: AVANT N'IMPORT QUELLE OPÉRATION DE NETTOYAGE, D'ENTRETIEN OU D'ACCES A DES PARTIES SOUS TENSION OU A DES PARTIES MÉCANIQUES EN MOUVEMENT, ENLEVER COURANT L'INTERRUPTEUR GÉNÉRAL MAGNÉTO-THERMIQUE DÉCONNECTER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT. EN TOUTES CES OPÉRATIONS LESQUELLES POUVENT PORTER, EN QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT, A DES SITUATIONS DE DANGER (RÉGLAGES, DÉSASSEMBLAGES, CONTROLES ETC ...), IL FAUT QUE L'OPÉRATEUR PUISSE VÉRIFIER A TOUT MOMENT LA SÉPARATION EFFECTIVE DE LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT.
  • Page 82: Opérations Semestrielles

    OPÉRATION SEMESTRIELLES La tension des courroies doit être vérifiée. On peut contrôler la tension en poussant avec le doigt sur la partie centrale de la courroie et en observant que le déplacement possible ne doit pas dépasser un centimètre. Si les courroies sont trop détendues, il faut les être régler par les procédés suivants: 1) Enlever la tension de la machine en tournant l'interrupteur général à...
  • Page 83: Règles À Respecter

    9EME CHAPITRE REGLES DE SURETÉ DANGERS RESTANTS REGLES A RESPECTER Cette machine doit être réservée à l'usage pour lequel elle a été projetée. Le constructeur ne peut pas être considéré comme responsable pour des dommages éventuels à personnes, animaux ou choses, causés par un usage incorrecte de la machine même.
  • Page 84: Dangers Restants

    DANGERS RESTANTS 1) Outil en forme de spirale. L'outil en forme de spirale, pendant son cycle de travail au dedans de la cuve, est complètement protégé par une grille fixée à la structure de la machine, laquelle peut être soulevée. 2) Organes de transmission.
  • Page 85 10EME CHAPITRE CATALOGUE DES PIECES DE RECHANGE Le catalogue sert à faciliter l'utilisateur à commander des pièces de rechange éventuelles. Les détails ont été représentés par vue éclatée, laquelle non seulement rend chaque pièce reconnaissable aisément, mais permet même d'aider l'utilisateur à...
  • Page 87 SP20-30...
  • Page 88 P E T R I S S E U S E A S P I R A L K G S . 2 0 / 5 0 -------------------------------------------------------------------------- N.POS.DENOMINATION N.POS.DENOMINATION -------------------------------------------------------------------------- Petit couvercle central sup.réd. 38 Etriers supp. moteur Petit couvercle latéral sup.réd. 39 Chaîne superior Plaque sup.
  • Page 89: Schéma Électrique

    10.1 SCHÉMA ÉLECTRIQUE REGARDE FEUILLES ANNEXES...
  • Page 90: Schéma De Programmation Du Minuteries

    SCHÉMA DE PROGRAMMATION DU MINUTERIE...
  • Page 91 GARANTIE À LA LIVRAISON, NOUS VOUS PRIONS DE VÉRIFIER QUE LA MACHINE N’AIT PAS SUBI DES DOMMAGES PENDANT LE TRANSPORT ET QUE LES ACCESSOIRES EN DOTATION ET LES OPTIONALS EVENTUELS, DEMANDÉS PAR VOUS, SOIENT COMPLÈTES. EVENTUELLES RÉCLAMATIONS DOIVENT ÊTRE COMMUNIQUÉES PAR ÉCRIT À LA MAISON CONSTRUCTRICE DANS UN DÈLAI DE SIX JOURS.

Table des Matières