Les langues disponibles

Les langues disponibles

D01369321A
Z
PE-505
ENGLISH
FRANÇAIS
Phono Preamplifier
ESPAÑOL
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teac PE-505

  • Page 16: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1) Lisez ces instructions. 2) Conservez ces instructions. 3) Tenez compte de tous les avertissements. 4) Suivez toutes les instructions. AT T E N T I O N   : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E 5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à...
  • Page 17 ATTENTION La plaque signalétique se trouve sous l’unité comme représenté ci-dessous. o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. Façade o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
  • Page 18: Instructions De Sécurité Importantes (Suite)

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) Modèle pour le Canada Pour les consommateurs européens Déclaration de conformité d’Industrie Canada : Mise au rebut des équipements électriques et électro- CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA niques et des piles et/ou accumulateurs NORME NMB-003 DU CANADA a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula- teur hors d’usage doit être traité...
  • Page 19 Utilisation du site mondial TEAC ........21...
  • Page 20: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Avant l’utilisation Précautions concernant l’emplacement Vérifiez que l’emballage contient bien tous les éléments indiqués ci-dessous. o Ne placez rien sur l’unité. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l’un de ces éléments manque ou a été endommagé durant o N’installez pas cette unité...
  • Page 21: Note Sur Les Pieds De Découplage

    Les patins de caoutchouc fournis sont destinés à protéger la sur- site mondial TEAC : face sur laquelle est placée l’unité. Collez-les sous les pieds. https://teac-global.com Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d’ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue.
  • Page 22: Branchements

    Branchements Terminez tous les branchements avant de mettre l’unité sous tension. o Lisez attentivement les modes d’emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements. o Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons d’alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits. o Branchez à...
  • Page 23: Utilisation D'un Câble De Conversion Rca-Xlr Pour La Connexion Symétrique D'une Cellule Mc

    Utilisez les types de câbles suivants, disponibles dans le lesquelles les L/R − sont isolés. commerce, pour les branchements. XLR : câbles XLR Platine Prises de sortie PE-505 Prises d’entrée RCA : câbles RCA tourne- audio analogique phono (XLR) disque...
  • Page 24: Parties Et Fonctions De La Face Avant

    Parties et fonctions de la face avant Interrupteur STANDBY/ON Touche MEASURE Utilisez-le pour mettre l’unité en veille ou pour l’allumer. Utilisez-la pour mesurer l’impédance de la cellule MC. o Le voyant au-dessus de la touche s’allume pendant la mesure. Sélecteur GAIN o Le son lu n’est pas produit durant la mesure d’impédance.
  • Page 25: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Mise sous tension Réglage de l’impédance de charge Avec une cellule à bobine mobile (MC) Ramenez le volume de l’amplificateur au mini- Si la cellule à bobine mobile MC utilisée a une résistance de charge mum. (impédance de charge) recommandée, faites un réglage proche de cette valeur.
  • Page 26: Emploi De La Fonction De Démagnétisation Facile

    Fonctionnement de base Emploi de la fonction de Fonction d’économie automatique démagnétisation facile d’énergie Faire appel à la fonction de démagnétisation facile pour démagnéti- Cette unité a une fonction d’économie automatique d’énergie. ser par exemple les cellules MC à noyau en fer et les transformateurs o Ce paramètre est activé...
  • Page 27: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Le son est bizarre ou s’interrompt. Si vous rencontrez un problème avec cette unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correcte- e Vérifiez les connecteurs branchés à l’amplificateur. ment, contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Entrées Tension d’entrée maximale admissible (distorsion 0,1 %, GAIN LOW) Entrée RCA (MM) ........150 mV Prises RCA .
  • Page 29: Schémas De Connexion Des Câbles Xlr

    Schémas de connexion des câbles XLR Lorsque vous utilisez des câbles XLR avec cette unité, faites appel à l’un des types de connexion suivants. Type 1 INPUTS (entrées) Cellule + Rouge − Vert Masse + Blanc − Bleu Type 2 INPUTS (entrées) Cellule + Rouge...
  • Page 44: Conditions De Garantie (États-Unis Et Canada Uniquement)

    What TEAC Will Pay For Cette garantie n’est pas valable si le produit a été acheté auprès d’un TEAC will pay all labor and material expenses for items covered by revendeur non autorisé. the warranty. Payment of shipping charges is covered in the next section.
  • Page 45: Comment Obtenir Une Intervention Sous Garantie

    Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par donde adquirió el aparato. TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne trouvez pas de ser- vice après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l’adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ...

Table des Matières