Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

XXX
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver pour
une utilisation future.
A. CONSIGNES DE SECURITE
1. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez l'appareil que comme indiqué dans ce mode
d'emploi.
2. Pour éviter tout choc électrique, n'immergez jamais le câble d'alimentation, la prise ou toute autre partie de
l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
3. Ne manipulez pas l'appareil ni la prise avec les mains mouillées.
4. N'utilisez pas l'appareil si la prise ou le câble d'alimentation est endommagé, en cas de mauvais fonctionnement, s'il
est tombé dans l'eau ou si vous l'avez laissé tomber.
5. Ne tentez jamais de réparer l'appareil par vous-même. Faites le toujours réparer par un centre de service après-
vente ou un centre de réparation qualifié.
6. Gardez l'appareil à l'écart des sources de chaleurs comme les radiateurs, afin d'éviter la déformation des parties en
plastique.
7. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l'appareil.
8. Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système
de commande à distance séparé.
B. UTILISATION
Présentation
JUMELLES NOCTURNES RECORDING
1.Objectif(avec
focalisation manuelle)
3. IR + /Zoom en
avant/Touche +
5. Touche d'alimentation
7. Lumière IR
9. Touche Mode
11. Couvercle du
compartiment à batterie
2. Port USB/Couvercle de la
fente pour carte TF
4. IR - /Zoom en
arrière/Touche -
6. Trou de cordon
8. Touche Menu
10. Touche Déclencheur
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eurotops 45615

  • Page 1 JUMELLES NOCTURNES RECORDING Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver pour une utilisation future. A. CONSIGNES DE SECURITE 1. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’emploi.
  • Page 2 Installation des batteries  ♦ Veuillez installer les batteries dans l'appareil avant l’utilisation. ♦ Ouvrez le couvercle du compartiment à batteries à l'arrière de l'appareil de vision nocturne. ♦ Installez 6 batteries AA de 1,5 V dans le compartiment à batteries. Assurez-vous que la polarité est correcte. ♦...
  • Page 3 4. Finir l’enregistrement vidéo -Appuyez à nouveau sur la touche Déclencheur ⑩ pour arrêter l'enregistrement vidéo. -L’appareil arrêtera d'enregistrer automatiquement une fois que la capacité de la carte mémoire sera pleine. Remarques: 1. À propos de la focalisation manuelle: les mots « far » (loin) et "near » (proche) sont marqués sur l’objectif gauche ① de l’appareil.
  • Page 4 Le formatage de la carte mémoire supprimera tous les fichiers, y compris les fichiers verrouillés. Formatage Avant le formatage, veuillez copier les fichiers importants dans l’ordinateur. Options: [Oui] / [Non]. Restauration Restaurer la configuration aux paramètres d'usine par défaut. auxparamètres Options: [Oui] / [Non].
  • Page 5: Conseil D'entretien

    4. Copiez les fichiers de la carte mémoire dans un répertoire de votre choix sur l’ordinateur. C. CONSEIL D’ENTRETIEN Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon sec ou légèrement humide et non pelucheux. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil. D.
  • Page 6 Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée sur l’appareil et sur la pile. Un positionnement incorrect peut soit endommager l’appareil, soit causer des fuites au niveau des piles, soit à l’extrême un incendie ou l’explosion de la pile.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen und für spätere Einsicht aufbewahren. A. SICHERHEITSHINWEISE 1. Dieses Gerät ist nur zum Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät nur gemäß den Angaben dieser Gebrauchsanweisung benutzen. 2. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, noch das Netzkabel oder den Stecker oder einem anderen Teil der Vorrichtung in Wasser oder Flüssigkeiten tauchen.
  • Page 8: Batterie-Installation

    Batterie-Installation  ♦ Bitte installasieren Sie die Battrie vor Anwendung ♦Öffnen Sie den Deckel von Batterie ♦Stecken Sie die Batterien von 6 x 1.5V AA ein und stellen Sie sicher, dass die Polarität korrekt ist. ♦Decken Sie den Batteriedeckel ab. Speicherkarte-Einsetzung ...
  • Page 9 - Wenn die Speicherkapazität voll ist, stoppt das Gerät die Aufnahme automatisch. Achtung: 1. Über die Fokussierung mit Handbetrieb: Auf dem linken Objektiv mit "Fern" und "Nah" markiert. Wenn der Beobachtungsabstand weit ist, bitte drehen Sie das Objektiv nach links. Wenn der Beobachtungsabstand nahe ist, drehen Sie das Objektiv nach rechts.
  • Page 10 Durch das Formatieren der Speicherkarte werden alle Dateien Format einschließlich der gesperrten Datei gelöscht. Kopieren Sie wichtige Dateien vor dem Formatieren auf Ihren Computer. Optionen: [Ja] / [Nein] Stellen Sie den werkseitigen Setzen Sie alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück. Optionen: Wertwieder her [Ja] / [Nein].
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    2. "MSDC" wird auf dem Bildschirm angezeigt. 3. Öffnen Sie [Arbeitsplatz] oder den Windows Explorer. Doppelklicken Sie auf den Wechseldatenträger, der die Speicherkarte darstellt. 4. Kopieren Sie die Datei von der Speicherkarte in das Verzeichnis Ihrer Wahl auf dem Computer. C.
  • Page 12 Entsorgen Sie gebrauchte Batterien im Fachhandel und den entsprechenden Sammelbehältern. Die Batterien müssen richtig eingelegt werden. Bitte die Polarität ( Plus Minus) beachten. Falsch eingelegte Batterien können das Gerät beschädigen, sie können auslaufen und im Extremfall kann es zu Brand und Explosion führen. Für einen normalen Gebrauch müssen die Batterien in einem guten Zustand sein.
  • Page 13: Veiligheidsvoorschriften

    NACHTVERREKIJKER “RECORDING” Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te gebruiken en bewaar voor latere raadplegingen. A. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor een huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen op de manier aangegeven in deze gebruiksaanwijzingen. 2.
  • Page 14 De batterijen plaatsen  ♦ Plaats de batterijen in het toestel vóór gebruik. ♦ Verwijder het deksel van het batterijvak achterop de nachtverrekijker. ♦ Plaats 6 batterijen AA van 1,5 V in het batterijvak. Zorg ervoor dat de polariteit correct is. ♦...
  • Page 15 8. Stop de opname van de video. -Druk nogmaals op de toets Shot ⑩ om de opname te stoppen. -Het toestel stopt automatisch met opnemen eens het geheugen van de kaart vol is. Opmerkingen: 3. Over de manuele scherpstelling: de opschriften « far » (ver) en "near » (dichtbij) staan op het linkerobjectief ① van het toestel.
  • Page 16 Herstellen De fabrieksinstellingen herstellen. fabrieksinstellingen Opties: [Ja] / [Neen]. Versie FW De gebruiker kan de informatie van de huidige firmwareversie zien. Weergave  4. Zet het toestel aan, druk op de toets Mode ⑨ om over te schakelen op de modus Weergave. 5.
  • Page 17: Technische Kenmerken

    D. TECHNISCHE KENMERKEN Grootte vast beeld: 1 M (1280x960) / VGA (640x480)  Grootte video: 960P(1280x960@30FPS)/VGA (640x480@30FPS)  Lichtring: F 1,2 f = 25mm  Objectief: FOV = 10 °, diameter: 24mm  Schermpje: Intern scherm TFT 2,3T (960 * 240) HD; Extern scherm 98 * 48mm ...
  • Page 18 Haal de batterijen uit het apparaat indien dit voor een lange tijd niet gebruikt zal worden, de batterijen riskeren namelijk warm te worden, kunnen smelten en breuk veroorzaken. Probeer nooit om kortsluiting te maken met een batterij. Gooi batterijen nooit op het vuur, ze riskeren te exploderen. Het opladen van accu’s dient gedaan te worden door volwassenen.
  • Page 19: Safety Instructions

    INSTRUCTION MANUAL Warning: Please read this instruction manual carefully before using the instrument and keep it for future use. A. SAFETY INSTRUCTIONS 1. The device is intended exclusively for private and not for commercial use. Only use this device as describe in this instruction manual.
  • Page 20 ♦ To remove the card from the memory card slot of the device, press the edge of the memory card in gently, the card will pop out. Then remove the card. Basic operation Turn On And Turn Off  Keep pressing the power button for 3 seconds to turn on the device. Keep pressing the power button for 3 seconds again can turn off the device.
  • Page 21 level, short press IR DOWN button to down the level. (If the battery voltage is not enough, the IR LEDs level will down automatically. IR level can up to 7 level when the battery power is full.If only left half power, the level just can up to 5. If only left 25% power, the level just can up to 3.
  • Page 22: Care And Maintenance

    • By connecting the device to a computer using the supplied USB cable. Using a Card Reader 1. Eject the memory card from the device and insert it into a card reader.Then connect the card reader to a computer. 2. Open [My Computer] or [Windows Explorer] and double-click the removable disk icon that represents the memory card. 3.
  • Page 23 Precision and precautions about the battery use Throwing away a used battery in the environment or with household waste pollutes and avoids the recuperation of reusable materials. It is important to limit the battery consumption and to respect the following rules: •...

Table des Matières