Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TRAVAIL DE METAUX - FRAISEUSES
HU 25 UM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Huvema HU 25 UM

  • Page 1 TRAVAIL DE METAUX - FRAISEUSES HU 25 UM...
  • Page 2: Table Des Matières

    able des aTières Consignes générales de sécurité Description globale de la machine 2.1 Utilisation prévue 2.2 Dimensions globales et capacité de la machine 2.3 Caractéristiques de la machine 2.4 Accessoires standard et optionnels 2.4.1 Accessoires standard : 2.4.2 Accessoires optionnels : 2.5 Position d’utilisation et niveau de bruit 2.5.1 Position d’utilisation 2.5.2 Niveau de bruit 2.6 Appareil de sécurité 2.7 Protections 2.8 Marquage et signes d’avertissement Installation et réglage de la machine 3.1 Préparation de l’installation 3.1.1 Exigences en matière d’espace 3.1.2 Exigences en matière d’assise 3.2 Dessin d’assise 3.3 Exigences en matière d’alimentation 3.4 Exigences quant à l’environnement 3.5...
  • Page 3 6.3.3 Troisième cas (fig. 6) 6.3.4 Quatrième cas (fig. 7) 6.3.5 Cinquième cas (fig. 8) Résolution des problèmes Réglages et entretien 8.1 Réglages 8.1.1 Réglage de la clavette : 8.1.2 Réglage du moteur principal 8.1.3 Réglage du chargement de l’avance 8.1.4 Réglage de la broche horizontale 8.1.5 Réglage de l’avance longitudinale 8.2 Programme de maintenance 8.2.1 Maintenance quotidienne 8.2.2 Maintenance hebdomadaire 8.2.3 Maintenance semestrielle 8.2.4 Maintenance anuelle 8.3 Système de lubrification et de refroidissement 8.3.1 Lubrification et lubrifiant 8.3.2 Tableau de recommandations quant aux lubrifia 8.3.3 Système de refroidissement 8.3.4 Procédure de remplissage du liquide de refroidissement 8.3.5 Procédure de nettoyage du système de refroidissement 8.4 Instructions concernant l’auto-lubrification :...
  • Page 4: Consignes Générales De Sécurité

    Hu 25 uM raiseuse 1. C onsignes générales de séCuriTé N.B. : Lisez le manuel attentivement en prévention de problèmes. Comme avec toutes les machines, le travail sur cette machine présente certains risques. Une mise en œuvre correcte limitera ces risques.
  • Page 5: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    onsignes de séCuriTé suppléMenTaires Toujours garder à l’esprit que : • en cas d’entretien et de réparation, la machine doit être sur “arrêt” (OFF) et hors tension ; • les pièces serrées doivent uniquement être mesurées quand la machine est à l’arrêt. Ne pas se pencher par-dessus la machine, faire attention aux vêtements flottants, cravates, manches de chemise, bijoux, etc., et porter un filet à...
  • Page 6: Dimensions Globales Et Capacité De La Machine

    CapaCiTé de la MaCHine MODÈLE HU 25 UM (UNITÉ:MM) SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 7 MODÈLE HU 25 U (UNITÉ:MM) SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 8 MODÈLE HU 25 M (UNITÉ:MM) SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 9 MODÈLE HU 25 QM (UNITÉ:MM) SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 10: Caractéristiques De La Machine

    MaCHine CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODE. MODE. MODE. HU 25 UM/ HU 25 U HU 25 QM HU 25 M TABLE Zone de la Table 1500X350mm 1500X350mm 1500X350mm Nombre de T-slots 5-16 H7 5-16 H7 5-16 H7 Distance entre les T-slots 60mm 60mm 60mm Mouvement rotatif de la table dans les deux 45° 45° 45° directions COURSES...
  • Page 11: Accessoires Standard Et Optionnels

    nombre de vitesses Vitesse Importance de l’avance (TR/MIN) (35-1600) 50HZ variable (70- 3600) HP puissance POIDS Poids maximal sur la table 700kg 700kg 700kg Poids net 3500kg 3100kg 3500kg Poids total avec caisse d’emballage maritime 3800kg 3400kg 3800kg Mesures volumiques de l’emballage 2.3X1.6X2.2M 2.3X1.6X2.2M 2.3X1.6X2.2M CCessoires sTandard eT opTionnels 2.4.1 a  : CCessoires sTandard • arbre de fraisage ISO#40 long horizontal 27mm ou 1». •...
  • Page 12: Niveau De Bruit

    2.5.2 n iveau de bruiT Position test : Niveau de bruit : inférieur à 85 dBA La distance est de 1 mètre à partir de la surface de la machine et la hauteur de 1,6 mètre depuis le sol. ppareil de séCuriTé Bouton- poussoir d’arrêt d’urgence...
  • Page 13: Protections

    roTeCTions Protection Protection ’ arquage eT signes d averTisseMenT SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 14 SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 15: Remplissage

    AVANCE VERTICALE AVANCE HORIZONTALE AVANCE REMPLISSAGE LONGITUDINALE DRAINAGE SIGNE D’AVERTISSEMENT SIGNE SIGNE D’AVERTISSEMENT D’AVERTISSEMENT MARQUAGE CE nsTallaTion eT réglage de la MaCHine ’ réparaTion de l insTallaTion 3.1.1 e ’ xigenCes en MaTière d espaCe Pour optimiser les meilleurs résultats de n’importe quelle fraiseuse, il est important que la zone choisie pour l’installation soit bien éclairée, aussi sèche que possible, et sans vibrations.
  • Page 16: Dessin D'assise

    Remarque : La machine peut être nivelé et utilisée de façon « autostable » ; voir appareil de nivelage. Cependant, pour obtenir les meilleures performances possibles, il est recommandé d’installer la machine à l’aide de boulons de scellement, conformément au dessin d’assise ’ essin d assise SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 17: Exigences En Matière D'alimentation

    • Luminosité de l’environnement : supérieure à 300 lux. ransporT 3.5.1 p oids de la MaCHine CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODE. MODE. HU 25 U MODE. HU 25 HU 25 UM/HU 25 M POIDS Poids maximal sur la table 700kg 700kg 700kg Poids net 3500kg...
  • Page 18 : point de levage Hu 25 uM SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 19 Hu 25 qM SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 20 Hu 25 u SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 21: Installation De La Machine

    Hu 25 M nsTallaTion de la MaCHine 3.6.1 n eTToyage Toutes les surfaces de la machine couvertes d’anti-rouille doivent être minutieusement nettoyées avant de déplacer n’importe quelle glissière de la machine. Utilisez un bon solvant de graisse et des chiffons doux pour bien retirer l’anti- rouille de toutes les surfaces et parties exposées de la machine.
  • Page 22: Bétonnage Au Sol

    3.6.2 b éTonnage au sol Si la fraiseuse est destinée à être scellée dans un sol en béton. Des boulons de scellements (non f o u r n i s a v e c les fraiseuses) doivent être utilisés. Si la fraiseuse doit être fixée à un sol en bois, il est possible d’utiliser des tire-fonds (vis).
  • Page 23: Démarrage

    4.1.2 d éMarrage Avant de démarrer la machine, assurez-vous que la machine soit correctement lubrifiée. Ensuite, appuyez sur le bouton «  on » après vous être assuré que l’interrupteur de sélection de la rotation de la broche sur le panneau de l’armoire électrique soit en position neutre, puis tournez l’interrupteur en question pour obtenir la rotation voulue.
  • Page 24: Panneau De L'armoire Électrique

    Z de la table bouton de rotation contrôlant la vitesse variable de l’axe x, y ou z de la table. Moteur bras support on-off-on (figure 1,2,3) disponible uniquement sur modèles HU 25 M et HU 25 UM. 4.2.2 p ’...
  • Page 25: Pièces Principales

    Les boutons de marche fractionnée permettent également de faire fonctionner temporairement la broche du bras support ou la broche horizontale. L’interrupteur de la broche du bras support et les boutons de marche fractionnée ne sont disponibles que sur le modèle HU 25 UM&HU 25 M. ièCes prinCipales Fig. 6A NO. 1 : VÉRIN...
  • Page 26 Fig. 7A NO. 11 : LEVIER DE SERRAGE NO. 12 : BOUTON DE RÉGLAGE DU RECUL NO. 13 : LEVIER DE DÉPLACEMENT (CHANGER LEVIER DE VITESSE POUR L’AVANCE DE LA TABLE VERS DIRECTION AXE X) NO. 14 : BUTÉE NO. 15 : ROUE LONGITUDINALE NO. 16 : ÉLÉMENT DE SERRAGE DE LA TABLE À PIVOT NO. 17 : CROIX DE MALTE NO. 18 : CADRAN NO. 19 : LEVIER ÉLÉVATEUR SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 27 Fig. 8A NO. 20 : LEVIER DE DÉPLACEMENT DU VÉRIN NO. 21 : BOUCHON D’HUILE NO. 22 : NIVEAU D’HUILE NO. 23 : BUSE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT NO. 24 : DISPOSITIF DE SERRAGE NO. 25 : SÉLECTEUR DE VITESSE (CHANGER DE VITESSE POUR BROCHE HORIZONTALE) NO. 26 : INTERRUPTEUR PRINCIPAL NO. 27 : PILOTE NO. 28 : MARCHE FRACTIONNÉE POUR BROCHE DE VÉRIN (UNIQUEMENT POUR MODÈLE DE HU 25 M & HU 25 UM) NO. 29 : INTERRUPTEUR DE LA BROCHE DE VÉRIN (UNIQUEMENT POUR MODÈLE DE HU 25 M & HU 25 UM) NO. 30 : MARCHE FRACTIONNÉE POUR BROCHE HORIZONTALE NO. 31 : INTERRUPTEUR DE BROCHE HORIZONTALE NO. 32 : BOUCHON DE SORTIE D'HUILE NO. 33 : NIVEAU D'HUILE NO. 34 : LEVIER D'EMBRAYAGE D'AVANCE DE LA TABLE (CHANGER DE VITESSE POUR L’AVANCE DE LA TABLE VERS DIRECTION AXE Y OU AXE Z) NO. 35 : PLAQUE DE SERRAGE NO. 36 : SELLE NO. 37 : SUPPORT HORIZONTAL SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 28 NO. 38 : MOTEUR DU VÉRIN NO. 39 : CROCHET NO. 40 : VÉRIN (UM & M) NO. 41 : PROTECTION NO. 42 : TÊTE MULTIANGLE NO. 43 : SÉLECTEUR DE VITESSE (CHANGER LEVIER DE VITESSE POUR BROCHE DU VÉRIN) NO. 43-1 : SÉLECTEUR DE VITESSE POUR BROCHE DU VÉRIN NO. 43-2 : SÉLECTEUR DE VITESSE POUR BROCHE DU VÉRIN Fig. 9A SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 29 NO. 44 : ARBRE LONG HORIZONTAL NO. 45 : COUDE NO. 46 : BASE NO. 47 : COLONNE NO. 48 : PROTECTION ARRIÈRE NO. 49 : BOÎTIER DE COMMANDE NO. 50 : ARMOIRE ÉLECTRIQUE Fig. 10A SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 30: Description Des Pièces Principales

    esCripTion des pièCes prinCipales NO.: 1 VOLANT D’AVANCE MICO NO.: 2 PINCE DE FIXATION NO.: 3 LEVIER D’AVANCE MANUELLE HangeMenT de viTesse de la broCHe Les vitesses de la broche se règlent en déplaçant le levier de changement de vitesse sur le côté du logement de la courroie. Le cadran de vitesse doit être sur la bonne position pour que les vitesses du boîtier fonctionnent correctement Sinon, portez des gants afin de tourner légèrement la broche, pour la faire fonctionner. TilisaTion eT CHangeMenT de viTesse de la broCHe HorizonTale Voir fig.8A. Différentes vitesses de rotation sont disponibles en déplaçant les leviers (no.25). Ne changez pas les vitesses tandis que la broche tourne. Assurez-vous que les leviers soient verrouillés sur la bonne position, afin d’empêcher que les vitesses s’arrêtent. Un interrupteur de marche fractionnée (No.30) se trouve sur le panneau de l’armoire électrique, servant à sélectionner la rotation et aide à enclencher les vitesses (leviers). Plage de vitesse lorsque la fréquence électrique est de 50Hz 1250 1800 Selon la fréquence électrique du moteur choisie, 50Hz ou 60Hz, il y a un tableau correspondant à chaque choix (50Hz ou 60Hz), avec 12 crans de vitesse variable pour le fonctionnement de la broche. SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 31: Utilsation De La Table

    Plage de vitesse lorsque la fréquence électrique est de 60Hz 1500 2160 1080 Voici précisément les instructions à suivre absolument . Faites comme suit :Après avoir modifié la position du levier de changement de vitesse et avant que la broche ne se remette à fonctionner, veuillez secouer légèrement le levier de vitesse vers la droite, puis vers la gauche, afin de confirmer s’il est ou non dans la bonne position. Afin d’éviter que la vitesse s’arrête et de lui assurer une bonne durée de vie, pour une bonne efficacité de fonctionnement, il faut absolument vérifier que le levier de changement de vitesse soit dans la bonne position avant de redémarrer le moteur. HangeMenT de viTesse eT uTilisaTion de la broCHe du bras supporT Différentes vitesses de rotation sont disponibles via le levier de changement (No. 43, 43-1, et 43-2 ). Ne changez pas les vitesses lorsque la broche est en rotation. Assurez-vous que les leviers soient verrouillés sur la bonne position, afin d’empêcher que les vitesses s’arrêtent. Un interrupteur de marche fractionnée (No.28) se trouve sur le panneau de l’armoire électrique, qui sert à sélectionner la rotation et aide à enclencher les vitesses (Leviers). Plage de vitesse lorsque la fréquence électrique est de 50Hz 1120 1600 Selon la fréquence électrique du moteur choisie, 50Hz ou 60Hz, il y a un tableau correspondant à chaque choix (50Hz ou 60Hz), avec 12 crans de vitesse variable pour le fonctionnement de la broche. Plage de vitesse lorsque la fréquence électrique est de 60 Hz 1344 1960 Plus précisément, les instructions suivantes doivent être suivies. Veuillez procéder comme suit :près avoir changé la position du levier de vitesse et avant que la broche ne se remette à fonctionner, veuillez le secouer légèrement vers la droite, puis vers la gauche, afin de confirmer que le levier de changement de vitesse se trouve dans la bonne position.Afin d’éviter que la vitesse ne s’arrête et de lui assurer une bonne durée de vie, pour une bonne efficacité de fonctionnement, il faut absolument vérifier que le levier de changement de vitesse soit dans la bonne position avant de redémarrer le moteur.
  • Page 32: Table À Pivot.(Voir Fig.7A)

    A. Si la table est censée être déplacée vers la colonne, selon la direction de la flèche figurant sur la plaque signalétique, les procédures d’utilisation à observer sont les suivantes : (1) Tout d’abord, appuyez sur le bouton 7, puis déplacez le levier de changement de vitesse (voir FIG. BG — 63 — 1 ) de la position de désengagement indiquée au centre, marquée par des lignes brisées, de la fig. Bg — 63 — 1 jusqu’à la position d’engagement indiquée en haut de la FIG. Bg — 63 — 1. La table se déplacera alors vers la colonne. Si vous choisissez la direction opposée pour que la table s’éloigne de la colonne, veuillez appuyer sur le bouton 8 pour arrêter. Ensuite, une fois que vous avez appuyé sur le bouton 9, la table s’éloigne de la colonne. (2) Par ailleurs, lorsque l’on suit la première procédure (1), il est nécessaire d’utiliser l’avance rapide de la table. Appuyez directement sur le bouton 12 pour déclencher l’avance rapide de la table. B. Si la table doit se déplacer vers le bas, les procédures d’utilisation sont les suivantes : (1) Tout d’abord, appuyez sur le bouton 7, puis déplacez le levier de changement de vitesse (voir FIG. BG — 63 — 1 ) de la position de désengagement indiquée au centre, marquée I avec des lignes brisées, de la FIG. BG — 63 — 1 jusqu’à la position d’engagement indiquée en bas de la FIG. BG — 63 — 1. La table se déplacera alors vers le bas. Si vous choisissez la direction opposée pour que la table se déplace vers le haut, veuillez appuyer sur 8 pour arrêter. Ensuite, dès que vous avez appuyé sur le bouton 9, la table se déplace vers le haut. (2) Par ailleurs, si l’on suit la première procédure (1), il est nécessaire d’utiliser l’avance rapide de la table. Appuyez directement sur le bouton 12 pour déclencher l’avance rapide de la table. FIG. BB — 67 — 1 Comme indiqué sur le plaque signalétique de la FIG., BB — 67 — 1 si le levier de vitesse est déplacé de sa position de désengagement indiquée au centre, marqué par des lignes brisées, BB — 67 — 1 jusqu’à sa position d’engagement montré en haut, marquée par des lignes continues, sur la FIG. BB — 67 — 1, la table se déplace à droite ou à gauche. Si la table est censée se déplacer vers la gauche, l’utilisation doit se faire comme suit : Tout d’abord, appuyez sur le bouton 7, puis faites passer le levier de vitesse (voir FIG. BB — 67 — 1 ) de sa position de désengagement à sa position d’engagement. La table se déplace alors vers la gauche. Si la direction est choisie et que la table se déplace vers la droite, appuyez sur le bouton 8 pour arrêter. Ensuite, dès que vous appuierez sur le bouton 9, la table se déplacera vers la droite. 5.5.1 T .7a) able à pivoT voir Fig 45° sont disponibles à droite comme à gauche. Veuillez desserrer l’écrou no. 16 (4 pes) et adopter l’angle requis. Resserrez ensuite l’écrou no. 16 (4 pes) : les degrés seront donnés en fonction de l’échelle. TilisaTion du bras supporT 5.6.1 M  : ouveMenT Manuel...
  • Page 33: Système De Fixation

    ysTèMe de FixaTion 5.7.1 F ixaTion de la Table Elle doit toujours être fixée lorsque la fonction longitudinale n’est pas requise. Toutes les machines disposent d’une table à pivot de façon standard. Si la machine fonctionne par rapport à un certain angle de la table, les boulons de serrage (Part No. 16, voir fig.7A) doivent toujours être serrés de façon adéquate. Desserrez les boulons avant de remettre la table dans sa position d’origine, et resserrez-les. 5.7.2 F ixaTion du Coude Le levier de fixation du coude se trouve à la droite de ce dernier. Celui-ci doit rester serré à tous moments, sauf si le coude est utilisé. Avant de déplacer la table, la selle ou le coude, assurez-vous que tous les boulons de serrage soient desserrés (Part No.l 1) Puis resserrez-les lorsque vous déplacez l’autre axe. Par exemple, si un mouvement croisé est en cours, les boulons de serrage des axes longitudinal et vertical doivent être serrés. Ceci pour assurer une découpe précise. 5.7.3 F ixaTion du bras Le vérin doit toujours être fixé de façon adéquate. Il y a deux boulons de serrage sur le côté gauche (vue avant). Desserrez les boulons avant de changer le bras de position, puis resserrez-les avant de l’utiliser. Le support doit toujours être correctement fixé sur aux glissières du vérin. Ceci pour assurer un résultat précis lorsque vous avez une découpe difficile à réaliser. é vaCuaTion des CHuTes Lorsque vous évacuez les chutes, coupez d’abord l’alimentation puis interrompez la rotation de la broche ; et portez des gants pour retirer les chutes. êTe MulTiangulaire osiTions de la broCHe porTe Fraise • La position OU de la broche porte-fraise est définie par un dièdre de référence, dont le vertex est « O »,...
  • Page 34: Troisième Cas (Fig. 6)

    Exemple : Ce cas se présente lors du fraisage d’un chanfrein dont l’angle est à 10° par rapport à l’axe vertical, en prenant en compte la course croisée de la table. 6.3.2 d . 5) euxièMe Cas . 10) raisage de vis La broche porte-fraise doit être placée par rapport à un plan horizontal OY OZ. L’angle a est celui formé par la broche porte-fraise face à un plan perpendiculaire quant à la broche de la table. Les divisions concernant la tête de découpe et la pièce de tête arrière sont fournies dans le tableau n° 1. L’angle a que nous souhaitons créer doit être lu dans la colonne F, qui nous donnera les valeurs PF et B1, ou pf et b1, selon que l’arbre de la broche doit fonctionner à droite ou à gauche. Exemple : • Lors du fraisage d’une vis droite avec un angle à 30° quant à l’axe horizontal OY (Voir fig. 11), il est nécessaire de prendre en compte les étapes suivantes. • Cherchez l’angle de vis à 30° dans la colonne centrale F, puis lisez les chiffres figurant sur la même ligne, dans la colonne B1. Cette lecture permet d’obtenir 344° 27’ pour la pièce de tête arrière et la colonne PF nous donne 317° 04’ pour la tête de découpe. • Lors du fraisage d’une vis gauche à 30° par rapport à l’axe horizontal OY (voir Fig. 12), les étapes suivantes doivent être prises en compte. • Cette lecture permet d’obtenir 15° 33’ pour la pièce de tête arrière et la colonne pf nous donne 42° 56’ pour la tête de découpe. 6.3.3 T . 6) roisièMe Cas La broche porte-fraise OU doit être définie par rapport au plan vertical symétrique de la fraiseuse OX OZ et produire un angle b par rapport au plan horizontal.
  • Page 35: Cinquième Cas (Fig. 8)

    3: Lisez dans le même tableau les graduations pour la pièce de tête arrière - comme mentionné pour le troisième cas - (référence à la position voulue pour la broche porte-fraise) (Fig. 9). et ajoutez 90° en déduisant a. Exemple : Prenons l’objectif suivant : Le nez de la broche doit être incliné vers la droite et le bas. Si a = 75° 29’ s’affiche dans la colonne F On obtient B =39° 16’ dans la colonne B2 90° - e = 90°-75° = 15° Donc B =39° 16’ - 15° = 24° 16’ ou B = 39° 16* + 1 5° = 54° 16’ 6.3.5 C . 8) inquièMe Cas Case général : La broche porte-fraise doit être en position OU, déterminée par les angles, qui produit avec l’horizontale ses deux projections sur les plans OX OY ou OX OZ. C’est le cas lorsque l’on veut donner à la broche porte-fraise une position comme la suivante : • Grâce à la course longitudinale de la table, une surface plane peut être usinée en créant un angle e par rapport au plan horizontal. • Grâce à la course croisée de la table, une surface plane peut être usinée en créant un angle d par rapport au plan horizontal. Comme mentionné dans le quatrième cas, un angle intermédiaire a doit d’abord être calculé. Cet angle s’obtiendra grâce à un simple calcul trigonométrique, selon la formule ci-dessous : Cela signifie que sur le même tableau on doit lire les valeurs correspondantes B2 (ou B3, b2, ou b3) et leur ajouter 90° - d, ce qui nous donne 8 solutions différentes à ce problème, selon que la broche est inclinée vers le haut ou vers le bas, vers la gauche ou la droite, c’est-à-dire, à gauche ou à droite du plan symétrique de la machine (voir Fig. 9) Grâce aux tableaux trigonométriques, on trouve que : Revenons au tableau n°1 ; si l’on veut que la broche porte-fraise soit à droite du plan symétrique de la fraiseuse et que la fraise de découpe soit inclinée vers le bas, la lecture doit être la suivante : • Graduation du porte-fraise PF — 258° 39’ • Graduation de la pièce de tête arrière B2 = 49° 11’ ce à quoi on ajoute 90° - 70° = 20°...
  • Page 36 roisièMe Cas La broche porte-fraise doit être inclinée par rapport aux plans verticaux perpendiculairement à la broche de la table (Fig. 13, 14, 15, 16 et 17). Sélectionnez dans la colonne centrale F l’angle voulu pour la fraise (Fig. 13) puis lisez sur la même ligne l’angle correspondant à la pièce de tête arrière, par exemple B2 ou B3, b2 ou b3, et l’angle pour la tête de découpe sur la même ligne dans les colonnes PF ou pf selon la position voulue pour la broche, par rapport aux quatre figures : 14, 15, 16 ou 17. Lorsque le nez de la broche est incliné : • vers la droite et le bas, lisez les colonnes PF et B2 (Fig. 14). • vers la gauche et le bas, lisez les colonnes pf et b2 (Fig. 15). • vers la droite et le haut, lisez les colonnes pf et b3 (Fig. 16). • vers la gauche et le haut, lisez les colonnes PF et B3 (Fig. 17). Fig. 3 Fig. 4 Premier cas : Axe sur le plan vertical OX OY Fig. 5 Fig. 6 Troisième Cas : Axe sur le plan vertical OX OZ Deuxième Cas : Axe sur le plan horizontal OY OZ Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 37 Fig. 10 Fig. 13 Deuxième Cas : Fraisage de vis avec l’axe horizontal en position basse. Avec un axe sur un plan vertical et le plan perpendiculaire de l’axe correspondant à la broche de câble. Vis à droite Vers la droite – Nez de la broche Vers la gauche – Nez de la broche vers le bas vers le bas Fig. 14 Fig. 15 Fig. 11 Angle b = 30 Angle b = 30 Angle a = 30 Pièce de tête arrière B2 = 74 27’ Pièce de tête arrière b2 = 285 33’ Pièce de tête arrière B1 = 344 Tête de découpe PF = 317 04’ Tête de découpe pf = 42 56’ Tête de découpe PF = 317 04’ Vis à gauche Vers la droite – nez de la broche Vers la gauche – Nez de la broche vers le haut vers le haut Fig. 17 Fig. 12 Fig. 16 Angle b = 30 Angle a = 30 Angle b = 30 Pièce de tête arrière B3 = 254 27’...
  • Page 38 TABLES PIÈCE DE TÊTE DE ANGLE DE TÊTE DE PIÈCE DE TÊTE ARRIÈRE DÉCOUPE L’AXE DÉCOUPE TÊTE ARRIÈRE Broche (droite-haut) Broche (gauche-haut) Broche (gauche-bas) Broche (gauche- bas) Vis gauche Vis droite COLONNES SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 39 TABLES PIÈCE DE TÊTE DE ANGLE DE TÊTE DE PIÈCE DE TÊTE ARRIÈRE DÉCOUPE L’AXE COUPE TÊTE ARRIÈRE Broche (droite-haut) Broche (gauche-haut) Broche (gauche- bas) Broche (gauche- bas) Vis gauche Vis droite COLONNES SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 40 TABLES PIÈCE DE TÊTE DE ANGLE DE TÊTE DE PIÈCE DE TÊTE ARRIÈRE DÉCOUPE L’AXE DÉCOUPE TÊTE ARRIÈRE Broche (droite-haut) Broche (gauche-haut) Broche (gauche- bas) Broche (gauche- bas) Vis gauche Vis droite COLONNES SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 41: Pièce De Découpe Tête Arrière

    TABLES PIÈCE DE TÊTE DE ANGLE DE TÊTE DE PIÈCE DE TÊTE ARRIÈRE DÉCOUPE L’AXE DÉCOUPE TÊTE ARRIÈRE Broche (droite-haut) Broche (gauche-haut) Broche (gauche- bas) Broche (gauche- bas) Vis gauche Vis droite COLONNES SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 42: Résolution Des Problèmes

    ésoluTion des problèMes TABLEAU DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE PROBABLE RÉSOLUTION Mauvaise rotation de la L’interrupteur est sur la mauvaise Remettez-le sur la bonne position broche position Vibration Vis de nivelage desserrées 1 .Tout définir, régler le niveau 2.Vérifier Assise desserrée les boulons d’assise. Broutage Élément d’outil incorrectement Rectifiez de nouveau l’élément d’outil ou rectifié ou non centré réglez le porte-outil pour que la zone de Vitesse de la broche inadaptée. contact entre l’élément d’outil et la zone Taux d’avance trop élevé ou trop de travail diminue. faible Réduisez ou augmentez la vitesse de la Clavettes de la glissière croisée ou broche. reste de composé desserrés Réduisez ou augmentez le taux d’avance. Roulements de la broche usés Réglez les clavettes. Réglez les roulements de la broche La broche ne tourne pas Moteur en mauvaise état Changez ou réparez le moteur.
  • Page 43: Réglage Du Moteur Principal

    8.1.2 r églage du MoTeur prinCipal Le couple de la broche principale dépend du moteur, via les courroies. La personne chargée de l’entretien doit contrôler la tension des courroies trapézoïdales fréquemment, en réglant l’écrou A s’il se desserre. Lorsque la fraiseuse a été utilisée pendant un certain temps, si les outils et le système de rotation de la broche fonctionne toujours normalement mais que la broche horizontale s’arrête facilement lors du fraisage, veuillez retirer la protection du moteur principal à l’arrière de la machine afin de contrôler que la courroie du moteur soit correctement tendue. . FIG. 13 Il y a deux positions différentes, H et L , sur la protection extérieure du boîtier de vitesse 2HP. Lorsque vous choisissez « L », la machine peut être utilisée pour un fraisage de finition avec avance lente, ou en utilisant l’arbre de fraisage long pour les découpes difficiles. À l’inverse, « H » s’utilise pour le fraisage de face. Lorsque vous passez de « H » à « L » ou l’inverse, la vitesse de 2HP doit être maintenue. En même temps, l’engagement et le désengagement de la table doivent être contrôlés à l’endroit du désengagement. 8.1.3 r ’ églage du CHargeMenT de l avanCe Le dispositif de sécurité doit être mis en place avant la livraison de la machine. Un ensemble de ressorts de sécurité assurera que la machine fonctionne toujours dans des conditions normales. Si la machine est en surcharge, l’accouplement avec bille à ressort se déclenchera. En réglant l’écrou B, vous obtiendrez le refroidissement adéquat. Et assurez-vous de retirer la protection A, qui aura été installée à l’intérieur du coude. (Voir Fig. 15) FIG. 15 SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 44: Réglage De La Broche Horizontale

    8.1.4 r églage de la broCHe HorizonTale Pour assurer des résultats de fraisage excellents. Toutes les broches de machine sont montées sur des roulements de précision (A et B). Mais pour plusieurs situations de fraisage, certains réglages sont toujours nécessaires quant au chargement des roulements. Veuillez retirer la protection latérale de la colonne et régler l’écrou C si la broche est en surchauffe, puis desserrez l’écrou C. Cependant, qu’il soit serré ou desserré, testez toujours la broche manuellement, et assurez-vous qu’elle fonctionne sans heurt.(Voir Fig. 16) FIG. 16 8.1.5 r ’ églage de l avanCe longiTudinale Il peut y avoir un peu de jeu lorsque la machine est en avance longitudinale. Un bouton de réglage se trouve sur la partie avant gauche de la table. Veuillez consulter la Fig. 17 et procéder à quelques réglage lorsque cela est nécessaire. Veuillez vérifier la direction de la balise et la régler. FIG. 17 SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 45: Programme De Maintenance

    Les machines de la série 2500 sont équipées d’une vis mère à double écrou pour le réglage du recul de cette vis mère, le contrôle se faisant par le bouton manuel noir présent sur chaque machine. Quoi qu’il en soit, ne faites pas pivoter le bouton manuel noir pour régler le recul de la vis mère sur ces nouvelles machines, car celle-ci comportent de nouvelles vis mères, compatibles avec le recul en avance. Le recul est donc toléré. rograMMe de MainTenanCe 8.2.1 M ainTenanCe quoTidienne • Contrôlez le niveau du réservoir d’huile lubrifiante. Si le niveau d’huile tombe au-dessous de la limite, veuillez le remplir au plus tôt. • Vérifiez toutes les pièces du système de lubrification et assurez-vous que l’huile soit encore bonne. • Lorsque la machine démarre, vérifiez qu’il y ait suffisamment de liquide de refroidissement et que le système de refroidissement fonctionne bien. • Empêchez toute obstruction dans la machine afin d’éviter qu’elle ne se détruise. • Une fois votre travail terminé, veuillez conserver la machine propre et appliquer de la graisse sur la surface exposée de la glissière pour éviter la rouille. • Soyez attentif au fonctionnement de la machine à tout moment ; si un quelconque problème survient, veuillez éteindre la machine immédiatement et effectuer un contrôle. 8.2.2 M ainTenanCe HebdoMadaire • Assurez-vous que le mandrin soit serré et que son desserrage se fasse en douceur. • Vérifiez que le système d’huile soit normal. 8.2.3 M ainTenanCe seMesTrielle • Vérifiez que la vis ou l’écrou soit bien desserrés. • Vérifiez que le creux de la clavette à talon de chaque rail de glissière ne soit pas trop grand.
  • Page 46 Elf m3sola h32 Elf misola h68 Elf moglia 220 Elf rolexa 2 Elf epexa 0 Shell tellus oel Shell tellus oel Shell tonns oel Shell alvania Shell simnia Shell t220 fatt r2 grease 0 Mobil d.T.E Mobilex 44 Mobil d.T.E oil Mobil vactra oil Mobil Oil-heavy Mobelux 2 gargoyte fatt light no.4 Mdedrjm 1200w Teresso 32 firax Teresso 68 Firax ep 370 Esso Febisk 220 Beacon 2 esstic 32 esstic 68 Fibrax 370 Rando oil 68 Multtfak 2 mult Marfax 00 Texaco Rando oil 32 wetex oil w68 Lubrifiant 220 if ak 20...
  • Page 47: Système De Refroidissement

    8.3.3 s ysTèMe de reFroidisseMenT Le système de refroidissement dispose d’un bouton poussoir manuel ON/OFF sur le panneau de contrôle de l’utilisateur et d’un bec flexible pour diriger le liquide de refroidissement jusqu’à l’extrémité de découpe. 8.3.4 p roCédure de reMplissage du liquide de reFroidisseMenT • Éteignez la machine avant de la remplir avec du liquide de refroidissement. • VERSEZ le liquide de refroidissement par l’orifice situé au bas de la machine, avec précaution . • Nettoyez immédiatement tout liquide renversé sur le sol. • Allumez la machine, puis ouvrez le taraud du liquide de refroidissement et faites fonctionner la pompe de liquide de refroidissement pour roder le système. 8.3.5 p roCédure de neTToyage du sysTèMe de reFroidisseMenT • Utilisez la pompe de liquide de refroidissement de la machine afin d’aspirer tout le liquide dans un contenant adapté. • Éteignez la machine une fois tout le liquide de refroidissement aspiré. • Nettoyez immédiatement tout liquide renversé sur le sol. • Remplissez le réservoir de liquide de refroidissement avec la quantité adaptée.
  • Page 48: Circuit Électrique Et Liste Des Pièces Électriques

    éleCTrique eT lisTe des pièCes éleCTriques Hu 25 uM odèle 860430AA/4P-1 Motor pump 1/4hp Pompe moteur 1/4hp Coolant 1/8hp Liquide de refroidissement 1/8hp Arm 5.5Hp Bras 5,5hp Feed 2hp Avance 2hp Spindle 7.5Hp Broche 7,5hp SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 49 860430AB/4P-2 Auto feed pump Pompe avance auto Motor pump Pompe moteur Arm 5.5Hp Bras 5,5hp Feed 2hp Avance 2hp Spindle 7.5Hp Broche 7,5hp Cooling pump 1/8hp Pompe de liquide de refroidissement 1/8hp SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 50 860430AC/4P-3 860430AD/4P-4 SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 51: Liste Des Pièces Électriques

    9.1.1 l isTe des pièCes éleCTriques Désignation Description& Fabrication Type Données de l’élément Fonction techniques PBL5 Marche avant bras Telemecanique 22 Ø 1a 400V 6A 110V W Arrêt bras Telemecanique 22 Ø 1b R 400V 6A PBL6 Marche arrière bras Telemecanique 22 Ø 1a 400V 6A 110V W PBL3 Avance marche avant Telemecanique 22 Ø 1a 400V 6A 110V W Arrêt avance Telemecanique 22 Ø 1b R 400V 6A PBL4 Avance marche arrière...
  • Page 52: Description& Fonction

    Contactateur liquide de Taian CN-11 110V 660V refroidissement I th=25A Surcharge liquide de Taian RHN-10K 1.2 A AUX CONT refroidissement 400V-MAX Contactateur lubrifiant Taian CN-11 110V 660V I th=25A Surcharge lubrifiant Taian RHN-10K 1.2 A AUX CONT 400V-MAX Désignation Description& Fabrication Type Données de l’élément Fonction techniques Transformateur Chen-ten 300VA contrôle 0.220.380.415.440/ 0.100.110 MS.14 Gould MS.14 40A 690V AC MS.14 Gould...
  • Page 53: Modèle Hu 25 Um+Frein

    Hu 25 uM+F odèle rein 860424AA/4P-1 Feeding pump Pompe avance Brake 7.5Hp Frein 7,5hp Brake 5.5Hp Frein 5,5hp Motor pump 1/4hp Pompe moteur 1/4hp Coolant 1/8hp Liquide de refroidissement 1/8hp Arm 5.5Hp Bras 5,5hp Feed 2hp Avance 2hp Spindle 7.5Hp Broche 7,5hp SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 54 860424AB/4P-2 Brake 10hp Frein 10hp Brake 5.5Hp Frein 5,5hp Motor pump Pompe moteur Arm 5.5Hp Bras 5,5hp Feed 2hp Avance 2hp Spindle 7.5Hp Broche 7,5hp Cooling pump 1/8hp Pompe liquide de refroidissement 1/8hp SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 55 860424AD/4P-4 860424AE/4P-5 SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 56: Liste Des Pièces Électriques

    9.2.1 l isTe des pièCes éleCTriques Désignation Description& Fabrication Type Données de l’élément Fonction techniques PBL5 Marche avant bras Telemecanique 22 Ø 1a 400V 6A 110V W Arrêt bras Telemecanique 22 Ø 1b R 400V 6A PBL6 Marche arrière bras Telemecanique 22 Ø 1a 400V 6A 110V W PBL3 Avance marche avant Telemecanique 22 Ø 1a 400V 6A 110V W Arrêt avance Telemecanique 22 Ø 1b R 400V 6A PBL4 Avance marche arrière...
  • Page 57 Bras marche av/arr Taian CNL-18 110V 660V I th=35A Surcharge bras Taian RHN-10K AUX CONT 8.5~12.5 A 400V-MAX Contactateur de liquide Taian CN-11 110V 660V de refroidissement I th=25A Surcharge de liquide Taian RHN-10K 1.2 A AUX CONT de refroidissement 400V-MAX Contactateur de Taian CN-11 110V 660V lubrifiant I th=25A Surcharge lubrifiant Taian RHN-10K 1.2 A AUX CONT 400V-MAX Désignation Description& Fabrication Type Données de l’élément Fonction techniques Transformateur...
  • Page 58: Circuit Protecteur

    KDIR Relai auxiliaire Omron MY-4N 110V 250V AC 5A KDDR Relai auxiliaire Omron MY-4N 110V 250V AC 5A Grande/faible vitesse Omron MY-4N 110V 250V AC 5A INVERTER Inverseur d’avance Matsushita VF/7F irCuiT proTeCTeur Feed Avance Coolant Liquide de refroidissement Spindle Broche Bras Pump Pompe Feed fan Ventilateur d’avance Bus bar Barre bus 860420AE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 59: 10. Listes Des Pieces

    10. Listes des pieces 10.1 Boîtier de vitesse d’avance entraîné par moteur alternatif 2 Hp Description Roulement à bille Entretoise Multiplicateur Multiplicateur Entretoise Arbre Multiplicateur Entretoise Roulement à bille Anneau en c Roulement à contact oblique Arbre Multiplicateur Roulement à contact oblique Vis sans fin Écrou SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 60: Boîtier De Vitesse Principal I

    10.2 b oîTier de viTesse prinCipal Description Plaque signalétique Rivet Boulon Vérin Clavette Rack Échelle d’huile Ressort d’arrêt en c Anneau en o Bouton Rivet Goupille Arbre Balise Goupille Levier Bouton en plastique Échelle d’huile Colonne Croisillon Culbuteur SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 61 Culbuteur Palier à couteaux Tuyau Boulon Ressort d’arrêt en c Anneau en o Bouton Balise Goupille Bille Ressort Levier Arbre Balise Filtre Connecteur Pompe rotative SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 62: Boîtier De Vitesse Principal Ii

    10.3 b oîTier de viTesse prinCipal Description Colonne Clé Multiplicateur Pression en c fing Clé Excentrique Entretoise Roulement d’aiguille Entretoise Roulement d’aiguille Multiplicateur Entretoise Multiplicateur Multiplicateur Multiplicateur Clé Pince de serrage en c Protection Roulement Arbre cannelé Écrou de verrouillage Arbre cannelé Écrou de verrouillage Clé SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 63 Bouchon d’huile Protection Boulon Poulie Courroie Protection de poulie Protection Roulement d’aiguille Barre de traction Écrou Écrou Entretoise Bouchon d’huile Protection Roulement Boulon Protection Roulement d’aiguille Protection Arbre cannelé Multiplcateur Multiplcateur Entretoise Boulon de serrage Écrou de réglage Entretoise Roulement Multiplcateur Connecteur Prise Boulon Entretoise Ressort d’arrêt en c Multiplicateur Multiplicateur Multiplicateur Bride Boulon Broche Clé Boulon Vérin Boulon...
  • Page 64: Coude Du Boîtier De Vitesse & D'avance

    Boulon Support Rondelle Entretoise Multiplicateur Roulement d’aiguille Multiplicateur Ressort d’arrêt en c Ressort d’arrêt en c Protection Roulement Boulon Roulement (contact oblique) Écran d’huile 10.4 C & ’ oude du boîTier de viTesse avanCe SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 65 Description Moteur (caract. Standard 2hp) Boulon Engrenage conique Roulement Boulon Protection d’extrémité SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 66 Logement Écrou de verrouillage Arbre Roulement à contact oblique Pince de serrage en c Boulon Engrenage conique Entretoise Pince de serrage Embrayage Pince de serrage Turcite Clavette Turcite Turcite Pince de serrage Cale Roulement à contact oblique Entretoise Engrenage conique Écrou de verrouillage Engrenage conique Douille Anneau Roulement d’aiguille Roulement d’aiguille Vis d’arrêt Multiplicateur Roulement d’aiguille Roulement Anneau Multiplicateur Écrou de verrouillage Arbre Clé Ressort d’arrêt en c Pince de serrage en c Roulement d’aiguille Bloc d’avance du rack Croisillon Clé...
  • Page 67 Bouton Pignon Ressort Bille Pignon Levier Pignon Pince de serrage en c Pignon Pignon Pince de serrage en c Ressort Bille Bouton Pignon Protection contre les copeaux Protection contre les copeaux Protection contre les copeaux Clavette Rack Boulon Bouton Goupille Roulement Bille Engrenage Goupille Anneau en o Ressort Bille Bouton Pignon Levier Croisillon Pince de serrage en c Culbuteur Ressort Bille Bouton Anneau en o Arbre Culbuteur Ressort d’arrêt en c...
  • Page 68 Boulon Engrenage conique Entretoise Ressort d’arrêt en c Multiplicateur Pince de serrage Multiplicateur Protection Pignon Anneau en c Pignon Multiplicateur Clé Multiplicateur Pince de serrage en c Engrenage conique Roulement d’aiguille Engrenage conique Écrou Protection Roulement d’aiguille Roulement à bille Arbre Anneau Ressort d’arrêt en c Clé Croisillon Entretoise Engrenage conique Roulement d’aiguille Roulement Boulon Goupille Protection contre la poussière Goupille Protection contre la poussière Ressort d’arrêt en C Protection Goupille Protection contre la poussière Ressort d’arrêt en C Vis à bille Bouchon d’huile...
  • Page 69 Clé Arbre cannelé Arbre Clou Protection Bague Multiplicateur Multiplicateur Multiplicateur Multiplicateur Clé Multiplicateur Pince de serrage Entretoise Roulement Chaîne Arbre Roulement d’aiguille Protection Entretoise Roulement (contact oblique) Anneau en C Arbre Entretoise Roulement d’aiguille Multiplicateur Écrou de verrouillage Clé Vis sans fin Roulement Roulement à contact oblique Rondelle Anneau en c Anneau en c Multiplicateur Support Écrou Couplage Clé Multiplicateur Roulement d’aiguille Protection Roulement d’aiguille...
  • Page 70 Écrou de verrouillage Bague graduée à cadran Capuchon Bille Ressort Bague fendue Goupille Bague fendue (208) Anneau à cadran Bille Roulement d’aiguille Entretoise Engrenage supr Pignon Roulement d’aiguille Logement Bouchon d’huile Boulon Boulon Bague graduée à cadran (204) Clavette Protection contre la poussière Protection contre la poussière Clavette Guide Bloc de vis Butée Butée Enveloppe Interrupteur de fin de course Enveloppe Culbuteur Culbuteur SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 71: Selle & Table

    10.5 s & T elle able SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 72 Description Clé Tuyau d’huile Anneau de tuyau unique Palier à couteaux Goupille Croisillon Clavette Pince de serrage Interrupteur de fin de course Butée Goupille Logement Bille Levier Bouton en plastique Goupille Boulon Engrenage conique Clé Rondelle Écrou Rondelle Boulon Roulement d’aiguille SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 73 Vis de réglage Bloc de guidage Roulement d’aiguille Rondelle Clé Collier de butée Engrenage conique Boulon Ressort d’arrêt en c Boulon Ressort Engrenage conique Logement Interrupteur de fin de course Engrenage conique Vis de réglage Boulon Rivet Boulon Engrenage conique Protection d’extrémité Engrenage conique Rondelle Roulement d’aiguille Entretoise Butée Boulon Arbre Échelle Rivet Boulon Clé Bouton Bague Entretoise Entretoise Vis d’arrêt Capuchon Table Arbre Capot Clavette Boulon...
  • Page 74 Rondelle Boulon Volant Levier Entretoise Roulement d’aiguille Logement Boulon Écrou de verrouillage Boulon Bague graduée à cadran Ressort Ressort Roulement d’aiguille Distributeur Valve Tuyau flexible Écrou Coude Levier de serrage Boulon de réglage Boulon Goupille Rivet Écrou Coude Tuyau Pince de serrage Tuyau Boulon Boulon Échelle Boulon Butée Boulon Écrou de vis mère Boulon Butée Boulon SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 75: Système De Refroidissement & De Base

    10.6 s & ysTèMe de reFroidisseMenT de base Description Rondelle Boulon Boulon Rondelle Boulon Poulie Moteur (caract. Standard 7. 5Hp / caract. Optionnelle 10hp) Bride Pompe de liquide de refroidissement (caract. Standard 1/8hp) Rondelle élastique Boulon Base Plaque Xxxxx Tuyau Tuyau Tuyau Boulon de serrage Goupille Manivelle Écrou Vis de commande Colonne SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 76: Bras

    Filting Coude Coude Tuyau Buse de liquide de refroidissement Porteur Support Tuyau Boulon Boulon Butée Boulon 10.7 b Description Boîtier de vitesse Arbre cannelé Bouchon d’huile Ressort d’arrêt en c Entretoise Roulement Ressort d’arrêt en c Engrenage Arbre cannelé Engrenage Roulement SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 77 Engrenage Engrenage Roulement Entretoise Engrenage Engrenage Engrenage Entretoise Arbre cannelé Roulement Couplage Clé Moteur (caract. Standard 5.5Hp) Bouchon d’huile Protection Roulement Arbre cannelé Engrenage Clé Engrenage Engrenage Entretoise Entretoise Engrenage Clé Engrenage Entretoise Roulement Entretoise Entretoise Engrenage Entretoise Engrenage Boulon Roulement Ressort d’arrêt en c Protection Couple Boulon SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 78 Nos produits étant continuellement développés et améliorés, il est possible que les changements récents ne soient pas inclus dans ce manuel. Lors de toute correspondance, toujours mentionner l’année de construction, le type et le numéro de série de la machine. Ni le fabricant ni l’importateur ne saurait être tenu responsable de défauts suscités par la non-observation du présent manuel ou par un usage incorrect de la machine. Aucun droit ne saurait être fondé sur le présent manuel. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne doit être reproduite et / ou publiée par impression, photocopie, microfilm ou un quelconque autre moyen, sans l’autorisation écrite préalable de l’éditeur. © Huberts bv, Kennedylaan 14, Veghel, Pays-Bas. Internet: www.huvema.nl SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 79: Déclaration De Conformité Eu

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU (Selon l’annexe II A de la directive Machines) Industrie & Handelsonderneming Huberts bv, Kennedylaan 14, 5466 AA Veghel, Pays-Bas, en tant qu’importateur, déclare par la présente, entièrement sous sa propre responsabilité, que la machine Huvema : Fraiseuse HU 25 UM à laquelle se rapporte cette déclaration, est conforme aux normes suivantes : NEN-EN ISO 1050, NEN-EN ISO 414, NEN-EN 292-1, NEN-EN 292-2 CEN/TC 143 144, NEN-EN 60204-1 • Directive n° 2006/42/CEE relative aux Machines • Directive n° 2006/95/CEE relative à la Basse tension • Directive n° 2004/108/CEE relative à la Comptabilité Electromagnétique Veghel, Pays-Bas, août 2012 L. Verberkt Directeur SOUS TOUTES RÉSER VES DE MODIFICATIONS E T DE FAUTES DE FRAPPE...
  • Page 80 Copyright © Huberts BV. Tous droits rëserveés.

Table des Matières