Table des Matières
  • Italiano

  • Dansk

    • Anvendelse
    • Sikkerhedsforskrifter
    • Før Ibrugtagning
    • Ind- Og Frakobling Af Hækkesaksen
    • Indstilling Af Drejehåndtaget
    • Instruktioner Om Brug Af Udstyret
    • Sikkerhedsudstyr (for Optimal Sikkerhed)
    • Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse Og Miljøbeskyttelse
    • Reparationsservice
    • Side
  • Suomi

    • Tekniset Tiedot FI
    • Yleiset Turvaohjeet FI
    • Yleisiä Turvaohjeita FI
    • Ênnen Käyttöönottoa FI
    • KäännettäVän Kahvan Säätö FI
    • Pensasaitaleikkurin Käynnistys Ja Sammutus FI
    • Työskentelyasento Pensasleikkuria Käytettäessä FI
    • Jätehuolto Ja Ympäristönsuojelu FI
    • Takuuehdot
      • Garancijski List
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

HSDN 600 Profi
GHSI 7560 Pro
Heckenschere
Hedge Trimmer
Taille-Haie
Tagliasiepi
Cortasetos
Plotové nùžky
Sövény-nyíró
Elektriène škarje za živo mejo
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Návod k použití
CZ
Pøed použitím je nutné si pøeèíst návod k použití!
Kezelesi Utasistas
HU
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
Navodila za uporabo
SI
Pred uporabo preberite navodilo za uporabo!
Uputstvo za uporabu
HR
Prije stavljanja u pogon proèitajte uputstvo za uporabu!
Óпътване за употреба
BG
Преди пускане в експлоатация прочетете ръководството за употреба!
Kullanim Talýmati
TR
Çaliätirmadan önce kullanma talimatxnx okuyunuz!
Brugsanvisning
DK
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
Bruksanvisning
NO
Les bruksanvisningen før bruk!
Bruksanvisning
SE
Läs bruksanvisningen före användning!
Käyttöohjeet
FI
Lue käyttöohjeet ennen käyttöä!
Kasutusjuhend
EE
Lugege kasutusjuhend enne trimmeri kasutamist läbi!
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Překlad původního návodu k použití
- Az eredeti használati utasítás fordítása
- Prevod originalnega navodila za uporabo
- Prijevod originalne upute za uporabu
- Превод на оригиналното ръководство за употреба
- Den çeviri orijinal
- Oversættelse af den originale driftsvejledning
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen
- Översättning av den ursprungliga instruktionen
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeet
- Tõlge algsest kasutusjuhendist
Škare za obrezivanje živice
Íоæèöа за æèв пëет
Çit kesme makinesi
Hæktrimmeren
Hekksaksen
Häckklipparen
Pensasleikkurin
Hekilõikur

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardol HSDN 600 Profi

  • Page 1 HSDN 600 Profi GHSI 7560 Pro Heckenschere Škare za obrezivanje živice Hedge Trimmer Íоæèöа за æèв пëет Taille-Haie Çit kesme makinesi Tagliasiepi Hæktrimmeren Cortasetos Hekksaksen Häckklipparen Plotové nùžky Pensasleikkurin Sövény-nyíró Hekilõikur Elektriène škarje za živo mejo Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
  • Page 5 1+2 Drehgriff (1) und Bügelgriff (2) mit Sicherheitsschal- 1+2 Operating switches (two-hand operation) Hand guard Mains flex with plug Schutzschild Netzleitung mit Stecker Blade safety rail Sicherheitsmesserbalken Impact protector Locking of the turning handle Anstoßschutz Verriegelung Drehgriff 1+2 Interrupteur (maniement à 2 mains) 1+2 Interruttore di servizio (azionamento con due Bouclier de protection mani)
  • Page 7: Illustrazione E Spiegazione Dei Simboli

    Abbildung und Erklärung der Piktogramme Pictogram illustration and explanation Représentation et explication des pictogrammes Illustrazione e spiegazione dei simboli Símbolos y su significado Vysvìtlení informaèních piktogramù A piktogarmok ábrázolása és magyarázata Razlaga opozorilnih znakov na napravi Slike i objašnjenje piktograma Èзобраæенèе...
  • Page 24 FRANÇAIS SOMMAIRE Page Représentation et explication des pictogrammes Présentation du taille-haie FR-2 Conseil de sécurité FR-3 Application FR-3 Consignes générales de sécurité FR-3 Avant la mise en service FR-6 Instruction d’emploi FR-6 Brancher et éteindre le taille-haies FR-6 Réglage de la poignée tournante FR-6 Maintenance FR-6...
  • Page 25 1. Présentation du taille-haie Données techniques HSDN 600 Profi (GHSI 7560 Pro) Tension de service Fréquence nominale Consommation nomin. Mouvements de coupe 2400 Longueur de la lame Epaisseur de coupe Poids sans câble Niveau de pression acoustique L selon EN 60745 85 dB (A) [K=3,0 dB(A)] Vibration selon EN 60745...
  • Page 26: Maintenez Votre Espace De Travail

    2. Conseil général de sécurité pour les préjudices qui en résultent. L’utilisateur portera seul tous les risques et périls.Font Chaque emploi d’un taille-haie comporte également partie de l’emploi conforme, le un risque d’accident. C’est pourquoi nous respect de l’instruction de service et des vous demandons d’observer les prescrip- conditions d’inspection et de maintenance.
  • Page 27: Tenez Les Outils Électriques Non

    d’électrocution. enclenché lorsque vous le raccordez à b) Évitez tout contact physique avec l’alimentation électrique, ceci peut causer les surfaces reliées à la terre comme des accidents. tuyauteries, chauffages, cuisinières et d) Éloignez les outils de réglage ou les réfrigérateurs. Si votre corps est relié à clés à...
  • Page 28 Les outils électriques sont dangereux d’alimentation. Le contact de la lame avec lorsqu’ils sont utilisés par des personnes un câble électrique peut mettre sous tension non expérimentées. des éléments métalliques de l’appareil et e) Entretenez l’appareil avec soin. provoquer une électrocution. Assurez-vous que les parties mobiles - Tenez le câble éloigné...
  • Page 29 veillez à des dangers possibles lesquels impérativement de gants de travail. vous ne pouvez éventuellement pas en- 7. Brancher et éteindre le taille-haies tendre à cause du bruit de la machine. (Ill.4) - Ne pas utiliser de taille-haies électrique Pour mettre le taille-haie en marche, prenez une position lorsque les conditions météorologiques sûre.
  • Page 30: Entreposage Du Taille-Haies Après Utilisation

    tionnement impeccable et la position de sécurité des Elément de protection de l’engrenage lames. C’est pourquoi le changement de lames peut Si des objets solides sont coincés dans les lames et uniquement être effectué par un atelier spécialisé. bloquent le moteur, il faut immédiatement débrancher la machine, retirer la fiche de la prise, retirer l’objet coincé...
  • Page 124: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Für dieses Werkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegen- über dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile, Akkus und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind.
  • Page 131 Nous, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14, 09430 Drebach, déclarons sous notre seule responsabilité que les taille-haie Ergocut HSDN 600 Profi (GHSI 7560 Pro), faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CE 2004/108/CE (directive EMV), 2011/65/EU (directive RoHS) et 2006/42/CE (directive CE sur les machines) et 2000/14/CE (directives en matière de bruit).
  • Page 145 TÁJÉKOZTATÓ A JÓTÁLLÁSI JOGOKRÓL...
  • Page 146 73701808-04...

Ce manuel est également adapté pour:

Ghsi 7560 pro

Table des Matières